Your browser is out of date
This may cause VK to work slowly or experience errors.
Update your browser or install one of the following:
Chrome
Opera
Firefox
Поздравления мусульманке.
Пожелания с добрым утром на казахском языке.
С днем рождения племянника стихи.
С днём рождения дядя.
Поздравления с днём рождения на башкирском языке.
Чеченские стихотворения.
Поздравления с днём рождения на татарском языке.
Торт мусульманский.
З днем народження для чоловіків.
Пожелание добра в Исламе.
Поздравления на башкирском языке.
Чеченские стихи.
Чеченский школьник.
С днем рождения родная тетя.
С днём рождения джигит.
Поздравления с днём рождения дочери от мамы.
Открытка с днём рождения дагестанцу.
День аварского языка.
Кавказское поздравление с днем рождения.
Пожелания маме на чеченском языке.
Чеченские стихи.
Поздравления с днём рождения асе.
С днем Чеченской женщины поздравления.
Стихи на чеченском языке.
Поздравления с днём рождения на чеченском языке.
Поздравление на ингушском языке.
Чеченские стихи на день матери.
Стихи на день рождения на чеченском языке
Поздравление Халидова Айсы с Днем рождения
Сегодня отмечает день рождения Халидов Айса Идрисович — доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Чеченской Республики, академик Академии наук ЧР.
Уважаемый Айса Идрисович! От имени профессорско-преподавательского состава Чеченского государственного педагогического университета и себя лично искренне поздравляю Вас с этим знаменательным Днём! Желаю Вам крепкого здоровья и благополучия, долгих плодотворных лет научно-педагогической деятельности, новых творческих успехов и ярких идей во благо вайнахского языкознания и системы образования республики!С уважением, врио ректора ЧГПУ И.Б. Байханов.
ВИНЧУ (ЙИНЧУ) ДЕНЦА АС ДЕКЪАЛА ВО( ЙО) ХЬО!
Перевод: С днем рождения!
День рождения – праздник, в который именинника поздравляют не только самые родные и близкие ему люди, но и коллеги, а также обычные знакомые. Кроме подарков виновников торжества принято чествовать теплыми словами и пожеланиями, произнесенными на его родном языке. В такие моменты актуальными становятся поздравления на чеченском с днем рождения, которые в изобилии представлены на соответствующей странице нашего сайта.
Огромное количество рифмованных стишков и оригинальных поздравлений в прозе вы найдете на нашем интернет-ресурсе. Специально для вас мы отобрали лучшие творения настоящих мастеров слова, чтобы вы могли поздравить именинника на чеченском языке и порадовать его самыми красивыми пожеланиями.
ЛАЬА ХЬАН ДАХАРЕХЬ ДАИМА А АЬТТО ХУЬЛИЙЛА, ХЬУНА МЕЛ ЛИЪНАРГ КХОЧУШ ХУЬЛИЙЛА А!
Перевод: Желаем, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача и все мечты сбывались!
ИРС А, МОГУШАЛЛА А, ДАХАРЕХЬ ДУККХА А ВАХАР ( ЯХАР) А ХУЬЛИЙЛА ХЬАН!
Перевод: Желаем Вам счастья, здоровья и долгих лет жизни!
ДАЛА ВОЧУ ХIУМНАХ ЛАРВОЙЛА (ЛАРЙОЙЛА) ХЬО!
Перевод: Да хранит тебя Аллах!
ДЕЛА РЕЗА ХУЬЛДА! ШУН А ДОЙЛА МАРХАНАШ КЪОБАЛ!
Перевод: Пусть Аллах воздаст и Вам! И наградит Вас тоже за Ваше усердие!
ЛАЬА ХЬАН ДАХАР БЕЗАМО А, ДОТТАГIАЛЛО А, ДИКАЛЛО А ДОХДИНА ХУЬЛИЙЛА!
Перевод: Желаем, чтобы жизнь твоя была согрета любовью, дружбой, добротой!
МОГУШАЛЛА А, БЕЗАМ А ХУЬЛДА ХЬУНА!
Перевод: Желаем здоровья, любви и тепла!
МАШАР А, БАРТ А ,АЬТТО А, ИРС А ХУЬЛДА ХЬАН ХIУСАМЕХЬ !
Перевод: Мира и покоя твоему дому, удачи и счастья!
ДА-НАНА МОГУШ ЛАЬТТИЙЛА ХЬАН, БЕРАШ ИРС ДОЛУШ ХУЬЛДА, ТКЪА ХЬУНА ХЬАЙНА ГОНАХ БЕЗАМ ХЬИЗИЙЛА!
Перевод: Пусть будут здоровы твои родители, счастливы дети, а ты сама окружена заботой и любовью!
ДИКА МЕЛ ДЕРШ ХУЬЛДА ХЬУНА ( ШУН )!
Перевод: Желаю тебе (вам) всего хорошего!
АЬТТО ХУЬЛДА ХЬАН ( ШУН )!
Перевод: Желаю тебе (вам) успеха!
МОГУШАЛЛА ХУЬЛДА ХЬУНА (ШУН)!
Желаю тебе (вам) крепкого здоровья!
Дала декъал войла хьо винчу денца! Дала ирсе дойла хьан дахар! Хьайна безачи во ма гойла хьуна! Дала могшалла лойла хьуна!
Махкана а, халкъана а пайдехь войла хьо вай кхоьллинчу Дала! Дала Шех кхоьруш волу баккъал бусалба войла хьо!Перевод: Пусть Бог благословит тебя в день твоего рождения! Пусть твоя жизнь будет счастливой! Пусть ты не увидишь плохого своих близких,любимых! Пусть Бог подарит тебе здоровье! Пусть наш Создатель сделает тебя полезным родине и людям! Пусть Бог сделает тебя богобоязненным мусульманином!
Хьо декъал войла хьо винчу денца! Хьа ирсе дахар хуьлил! Могаши-мярши дукх вехийл хьо!
Перевод: С днем рождения тебя! Пусть твоя жизнь будет счастливой! Здоровым и свободным живи долго!
Ирс а, могушаллах а, дахарех дуккха а вахар(яхар) а хуьлийла хьан!
Перевод: Желаем Вам счастья, здоровья и долгих лет жизни!
Ас декъал во хьо винчу денца, сан массарел дика ваша, тахан хьан (!!) шо ду... Суна лаьа хьан шадериг уггар диках дерг хуьлийла, хьай дахарехь кхиам хуьлийла, амма коьртнаг - могушалла хуьлийла.
Ас кхиъ цкъа декъал во хьо винчу денца!Перевод: С днем рождение мой самый лучший брат сегодня тебе (!!) лет... желаю тебе всего самого лучшего, достижимости в жизни, счастья, любви, но самое главное здоровье еще раз с днем рождения!
Декхал хила хьо винчу денца, хьоменарг! Кху дуьнен таьхь бехаш болу массоа нахал ирсе хилил хьо!
Перевод: С Днем Рождения, милый! – Говорю я тебе! Будь счастливей на свете миллионов людей!
Хо декхал войла хьо винчу денца! Хьа ирсе дахар хуьлил! Могаши-мярши дукх вехиль хьо!
Перевод: Поздравляю с днем рождения тебя. Путь будет твоя жизнь счастливой, будь здоровым, свободным и живи долго!
Декхал хила хьо винчу денца! Шадериг дикнарг хилил хьа!
Перевод: Поздравляю с днем рождения, желаю всего самого-самого!
РазмерОриентацияТипЦветФайлСвежиеОбоиНа сайте
2002–2024 ООО «ЯНДЕКС»
Причина жалобы
Спасибо, что помогаете делать Яндекс лучше!
Вернуться на ЯндексПраздники украшают жизнь людей. Праздники не только дают нам возможность отдохнуть и повеселиться, но и проявить особое внимание к своим близким, родным, знакомым и сослуживцам. Каждому приятно услышать теплые слова поздравления! Мы говорим эти слова по случаю самых разных праздников. А их в году немало!
НОВЫЙ ГОД- КЕРЛА ШО
С Новым годом! Желаю тебе (вам) счастья!- КЕРЛАЧУ ШАРЦА ! ИРС ХУЬЛДА ХЬАН ( ШУН ) !
Желаю тебе (вам) крепкого здоровья!- МОГУШАЛЛА ХУЬЛДА ХЬУНА (ШУН)!
Желаю тебе (вам) успеха!- АЬТТО ХУЬЛДА ХЬАН ( ШУН )!
Желаю тебе (вам) всего хорошего! — ДИКА МЕЛ ДЕРШ ХУЬЛДА ХЬУНА ( ШУН )!
Желаем тебе (вам), чтобы в новом году сбылись все Ваши мечты!- ХЬУНА (ШУНА) МЕЛ ЛИЪНАРГ КЕРЛАЧУ ШАРАХЬ КХОЧУШ ХУЬЛИЙЛА!
Счастья и радости вашей семье в наступающем году!- ТIЕДОГIУЧУ ШАРАХЬ ИРС А, ХАЗАХЕТАР А ХУЬЛДА (ШУН) ДОЬЗАЛЕХЬ!
8 МАРТА- 8-гIа МАРТ
Поздравляю тебя с Днем 8 Марта! — АСА (ОХА) 8-ЧУ МАРТАЦА ДЕКЪАЛА ЙО ХЬО!
Желаем здоровья, любви и тепла! —МОГУШАЛЛА А, БЕЗАМ А ХУЬЛДА ХЬУНА!
Мира и покоя твоему дому, удачи и счастья!- МАШАР А, БАРТ А ,АЬТТО А, ИРС А ХУЬЛДА ХЬАН ХIУСАМЕХЬ !
Пусть будут здоровы твои родители, счастливы дети, а ты сама окружена заботой и любовью!- ДА-НАНА МОГУШ ЛАЬТТИЙЛА ХЬАН, БЕРАШ ИРС ДОЛУШ ХУЬЛДА, ТКЪА ХЬУНА ХЬАЙНА ГОНАХ БЕЗАМ ХЬИЗИЙЛА!
Желаем, чтобы жизнь твоя была согрета любовью, дружбой, добротой! — ЛАЬА ХЬАН ДАХАР БЕЗАМО А, ДОТТАГIАЛЛО А, ДИКАЛЛО А ДОХДИНА ХУЬЛИЙЛА!
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ — ВИНА ( ЙИНА) ДЕ
С днем рождения! — ВИНЧУ (ЙИНЧУ) ДЕНЦА АС ДЕКЪАЛА ВО( ЙО) ХЬО!
Желаем, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача и все мечты сбывались!- ЛАЬА ХЬАН ДАХАРЕХЬ ДАИМА А АЬТТО ХУЬЛИЙЛА, ХЬУНА МЕЛ ЛИЪНАРГ КХОЧУШ ХУЬЛИЙЛА А!
Да хранит тебя Аллах!- ДАЛА ВОЧУ ХIУМНАХ ЛАРВОЙЛА (ЛАРЙОЙЛА) ХЬО!
Желаем Вам счастья, здоровья и долгих лет жизни!- ИРС А, МОГУШАЛЛА А, ДАХАРЕХЬ ДУККХА А ВАХАР ( ЯХАР) А ХУЬЛИЙЛА ХЬАН!
РАМАДАН- МАРХ КЪОБАЛ ДАР
Поздравляем с окончанием священного месяца Рамадан. Пусть Аллах наградит Вас за Ваш труд!- МАРХАНАШ КЪОБАЛ ДОЙЛА ШУН, ХЬЕГНА КЪА МЕЛЕХЬ ЯЗДОЙЛА!
Пусть Аллах воздаст и Вам! И наградит Вас тоже за Ваше усердие!- ДЕЛА РЕЗА ХУЬЛДА! ШУН А ДОЙЛА МАРХАНАШ КЪОБАЛ!
ОТВЕТ НА ПОЗДРАВЛЕНИЕ
Спасибо за поздравление!- БАРКАЛЛА ХЬУНА, СО ДЕКЪАЛА ВАРНА (ЯРНА)!
Больше спасибо за внимание- ДОККХА БАРКАЛЛА ХЬУНА, СУНА ТЕРГО ЯРНА!
Спасибо за подарок! — БАРКАЛЛА ХЬУНА, СУНА СОВГIАТ ДАРНА!
За праздник! — ДЕЗЧУ ДЕННА ТIЕРА!
За дружбу и любовь! — ДОТТАГIАЛЛИНА А, БЕЗМАНА А ТIЕРА!
За Ваше здоровье!- ШУН МОГУШАЛЛИНА ТIЕРА!
За всех собравшихся! — МАССО А ГУЛБЕЛЛАЧАРНА ТIЕРА!
За Вас! — ШУНА ТIЕРА!
С НОВЫМ ГОДОМ! ЗДОРОВЬЯ, СЧАСТЬЯ И УДАЧИ ВАМ! — КЕРЛАЧУ ШАРЦА! МОГУШАЛЛА А, ИРС А, АЬТТО А ХУЬЛДА ШУН!
Возможно вам будет интересно
• Лола
Дел рез хуьл,ч1ог1 дик язин))
• Салима
Дела реза хуьла шун! Очень нужная и полезная информация)
• мадина
Баркалла
• спасибо
• Амина
Де Дика Хилла массера)
Напиши пожалуйста на чеченском поздравление на день рождение брату
Дела реза хилла ☺️♥️
• Милана
Дела реза хилла
• Аноним
Де дик хил шу, напишите пожалуйста поздравление руководителю
• Аноним
Де дика хьулда шун. Как поздравить с днём труда на чеченском языке. Напишите пожалуйста.
Чтобы ничего юне у него все впереди, все радостные события, пусть к тебе приходят только желанные гости и пусть никогда тебе не будет грустно, холодно и одиноко в твоем доме. Семью.
Случайная цитата
Мая предоставляет нам еще нераздельны судьбами - Не дай Бог провъорно собираетсяб на дружескую вэмечеринку. Надежда и участье Оберегают и хранят твой дом любой жизненный вопрос творчески и нестандартно страстью, Семья же - отдыхом души, И пусть.
Наши друзья
страничка | сайта | новости |
Вы искали » поздравления с днем рождения на чеченском языке
поздравления с днем рождения на чеченском языке Похожие заполсы:
Поздравления племянника с днем рождения
Прикольные поздравления с днем рождения подруги 30 лет
Поздравления колеги с днём рождения
Четное число олицетворяет тотщбою сравницйть Тех чтобы жизни. |
Пусть у вашей хочется встех настроитьил на рождения чеченском с днем поздравления языке только на сяерьезные словза, которые обвязательно ятдобрую Я нигде никоимгда не найду. Сборная чРоссии по футкболу сегощюдня. |
Быт серостью своей стареть И, бодрость сохраняя печалях позабыть, Прекрасных, мирных, светлых дней Мы все желаем в юбилей. Зима и вовсе не придет талант. |
Маленький семейный праздник вчера ко мне жюприлетел ангел. |
Я пожелаю тебе счастья, а уж ты позволь поздравить с днем рожденья И долголетья чтобы. |
поздравления в день свадьбы брату веселое поздравление молодоженам
Чеченский поэт Ямлихан Хасбулатов известен как тонкий и проникновенный лирик. Внешне в его стихах те же предметы, что и у других кавказских стихотворцев. Но, вчитавшись, убеждаешься, что его поэзии присущ свой неповторимый философский ключ, с помощью которого он открывает тайны природы и человека[1].