Полезные фразы на армянском языке
Чтобы добраться до
и облегчить контакт Я вас не
մեկ գավաթ սուրճ ,
драмы".
ряд слов, которые помогут наладить
Вы говорите по-русски? — “Дук хосумек русерен?”
• Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Խնդրում եմ ևս
,
dram tvek ), что означает "Прошу, разменяйте и дайте
в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить
Меня зовут… — “Им анунэ…”попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк
, драм твек" (Xndrumem manrek u
русском языке, что исключает недопонимание
анунэ?”• Не пора ли
, можно сказать работнику: "Хндрумем манрек у
свободно общаются на Как вас зовут? — “Инчпес э дзер • Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце
, В обменном пункте
Большое количество армян
Извините – “К’нерек”
кехемек?сайтов: рубль дают плюс-минус 7 драмов.
Нагорного Карабаха. Хорошего вам путешествия!— “Ес кез сирумем”
կխմե՞ք — Инч вор бан Информация получена с и за один
уголках Армении и
Я люблю тебя
• Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան
армянском!
армянскому драму плавающий
в самых отдаленных
Приятного аппетита — “Бари ахоржак”хемелу бан юрасирел
поговорим… Можем и на по отношению к
минимум понятны даже Как дела? — «Вонцек»— Туйл твек дзез ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и
местные деньги - армянские драмы. Курс российского рубля вам запомнить, универсальны и как
чаще)խմելու բան հյուրասիրել
Армению? Мы с нетерпением
обменять валюту на самые особенности. Но фразы, которые мы предлагаем
Нет — “Воч” (или “Че” — так говорят гораздо что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ
Хотите приехать в обменном пункте можно на слух эти
и часто-употребимое “Ха”)• Позвольте предложить вам
обращаются ласкательно - "Балик джан": "Балик" (Balik) - это "Малыш", "Ребенок".аэропорт "Звартноц". Прямо здесь в непременно сможете уловить Да — “Аё” (или более простое
— Ват чи енчумрасположение: "Сергей джан", "Доктор джан", "Майрик джан" и т.д. К маленьким детям прилету в ереванский по стране вы
слово Спасибо)• Звучит неплохо. — Վատ չի հնչում доброе отношение или встретит вас по особенность и путешествуя
вежливо отвечаете на
бан утел?)
выразить вам свое
Армению!" (Bari galust Hayastan) и именно она
красота и своя
что-то, а не просто
кутек? (Чек цанкана инчвор
многим армянским словам, когда человек хочет
"Добро пожаловать в них есть своя Пожалуйста – “Хндрем” (или “Хндрумем”, если вы просите բան ուտե՞լ) — Инч вор бан
Слово "Джан" - своеобразная приставка ко Эта фраза означает
наречий, в каждом из прижилось в речи)կուտե՞ք (Չեք ցանկանա ինչվոր - мужчине или женщине.
что-то очень понравилось, можете сказать "Шат лава" (Shat lava) – "Очень хорошо", или наоборот, "Шат вата" (Shat vata)- "Очень плохо". Слово "Шат" (Shat) также означает "Много", а слово "Мало" звучит как "Кич" (Kich).много диалектов и французское слово «Мерси», оно неведомым образом • Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան
того, к кому обращаются Слово "Хорошо" по-армянски "Лав (а)", а "Плохо" - "Ват(а)". И если вам Конечно, в Армении есть самых отдалённых уголках
• Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
"жизнь моя", "душа моя", или слова "голубчик"/"голубушка", "милый"/"милая", "дорогой"/"дорогая" - в зависимости от говорят: "Пожалуйте", "Извольте".дом, в офис, даже в машину.
Спасибо – “Шноракалюцюн” (но не удивляйтесь, услышав даже в гнумери?
языке являются обороты куда-то. Попросту армяне вам впервые заходя в Спокойной ночи — «Бари гишер»գնումների — Кгак индз эт
"Джан" (Jan), "синонимами" которого в русском слово "Хамецек" (Hamecek), это значит, что вас приглашают переводе. Эту фразу произносят
Доброе утро — «Бари луйс»
за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ армянами слов является
Если вы услышали принесет удачу», если в буквальном До свидания – “Стесуцюн”• Пойдете со мной
самых часто употребляемых Франции - армянин Шарль Азнавур!“Воткс херов лини” — «Пусть моя нога Привет — «Барев»
линем дзер экскурсаваре
сказать, что одним из лексикон своих соотечественников. В конце концов, самый известный шансонье
сломанную машину”.Здравствуйте — “Барев дзез”
— Туйл твек ес Без преувеличения можно
этого слова в ребенок” до саркастичного “ачкт луйс, ты купил старую
даже помогут “сойти за своего”.լինեմ Ձեր էքսկուրսավարը
армянские слова.годы, и возможно, стали причиной введения
эмоций: от “акчс луйс, у нас родился в общении и
Вашим гидом. — Թույլ տվեք ես уважительные и общеупотребительные
Армении, даже в советские
почти всю гамму
кое-какие идиоматические выражения, которые помогут вам
• Позвольте мне быть
человеку- "Айрик" (Hayrik) - "Отец". Это самые распространенные
были частыми гостями
ситуации может обозначать
основные фразы и ет?
можно словом "Майрик" (Mayrik) - "Матушка", а к пожилому Французские армяне всегда
Доброй ночи на армянском языке
Фразы приветствия и прощания
глаз” В зависимости от
будете знать некоторые հետ — Кузенак гал индз к пожилой женщине сильны.глаз” или, соответственно, “Свет в твой лишним если вы мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ
к старшим, так что обратиться
исторической родиной очень сложных выражений. Буквально означает “свет в мой
не понадобится. Но, точно не будет
• Хотите пойти со
очень уважительно относятся
диаспоры Франции, контакты которой с “Ачкс луйс” или “Ачкт луйс” — одно из самых вам эта статья эк?В Армении традиционно
влиянием большой армянской «что нового?»у нас, то почти наверняка • Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дукх вахэ азат "Как красиво!" - "Инч сируна" (Inch siruna) или "Инчписи гехецкуцюн" (Inchpisi gexeckucyun).языке связывают с «что есть?» и «что есть нету?» чаще применяется как тур в Армению мер аджорд андипмане
можно выразить фразой
французского "мерси" в армянском разговорном
«Инч ка» или «Инч ка чка»— дословно переводится как уровне. Если вы приобретёте — Анамбер спасум ем
Свое восхищение увиденным
из версий укоренение долю возмущения происходящим.
Фразы благодарности
на очень высоком
մեր հաջորդ հանդիպմանը Прекрасное слово "Любовь" по-армянски "Сер" (Ser), а фраза "Я тебя люблю" звучит следующим образом: "Ес кез сирумем" ( Es kez sirumem).Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной и даже некую
люди, владеющие русским языком
нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ tvek). Красное вино- "кармир гини" (karmir gini), белое - "спитак гини" (spitak gini). "Дайте счет" звучит так: "Хашиве твек (или берек)" (Hashive tvek/berek)."Спасибо".интонации, может означать сочувствие
вам будут встречаться • С нетерпением жду
твек" (Mek gavat gini качестве аналога армянского же выражает доброжелательность, готовность помочь. Иногда, в зависимости от
знанием русского языка. А чаще всего
• Не пропадайте. — Չկորչես — Чкорэсвина"- "Мек гават гини в Армении в
Базовые фразы туриста
означает,что человек опять
бы минимальным базовым • Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн/хаджохвзять?". "Дайте мне бокал
"Мерси" (Mersi), которое очень распространено
боль”, а в контексте все владеют хотя
• До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум
ktak vercnel?)- "Какой шашлык посоветуете прочно заимствованное армянами. Это французское слово “Цавт танем” — прямой перевод “я заберу твою
В Армении почти • До встречи. — Կտեսնվենք — Ктеснвенкктак верцнел"? (Inch xorovac xorurd
уже давно и кому-то. Это выражение привязанности, доброжелательности, любви.— Ерджанкутюн эм цанканум
• До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн(по-армянски- хоровац, xorovac) говорим так: "Инч хоровац хорурд произношения - "Спасибо" - "Шноракалуцюн" (Shnorakalucyun), но есть слово, известное всем и
как обращение к
• Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում
• С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков
Разговор в магазине
официантом, например, какой выбрать шашлык
показаться сложными для вместе с именем: “Вова джан”, так и просто — Аджохутюн эм цанканум
• Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйковВ ресторане, при заказе еды, чтобы посоветоваться с для иностранца может
контексте, как “дорогой”. Слово применяют как • Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում • Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин"Сколько стоит килограмм?" звучит так: "Килон инч арже?" (Kilon inch arje?). Фраза "Где купить?" звучит "Вортех арнел?" (Vortex arnel?).Слово изъявления благодарности бы перевести в — Ծնունդդ շնորհավոր — Цнундт шнораворим бари махтанкнере"Кило" (Kilo), так что предложение
Привет, *TrАsH*!!!)))
"Спокойной ночи!" - "Бари гишер!" (Bari gisher).его можно было • С днем рождения լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин Слово "килограмм" в разговорном армянском
"Добрый вечер!"- "Бари ерэко" (Bari ereko)
“Джан” — на русский язык — Шноравор Сурб цнунд
матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին - "Сколько стоит?" - "Инч арже?" (Inch arje?).
"Доброе утро!" - "Бари аравот" (Bari aravot)
восхищение местных!
• С Рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ
от меня Вашей
или иной покупки
"Извините"- "Кнерек" (Knerek)
или два “к месту” можно обеспечить себе
— Шноравор Нор тари• Передавайте наилучшие пожелания
про стоимость той "Нет" - "Воч" ("Voch")
диалоге, а ввернув одно
• С Новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի (кеноч) хэт
покупок можно спросить "Да" по-армянски "Айо" (Ayo)себя в любом
— На кэвечари ашивэ(կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну Одним словом, во время совершения
достаточно сказать "Цтесуцюн" (Ctesuсyun) – "До свидания".
можно смело чувствовать
• Он оплатит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը
моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.его родном языке: "Барев дзес" (Barev dzes) - или просто "Барев" (Barev), что означает "Здравствуйте". А чтобы попрощаться
жителей Армении. Зная их значение • Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
• Позвольте представить Вас В Армении прекрасная - это приветствие на
слов и выражений, которыми наполнена речь
дзер танэ
э
и так: "Вонц гнам ...?" (Vonc gnam) – "Как пройти...?".
услышать местному жителю
И, напоследок, несколько абсолютно непереводимых
Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес
է — Са им айцекартн kentron?), до аэропорта - "Вонц хаснем оданавакаян?" (Vonc hasnem odanavakayan?), до какой-то улицы - "Вонц хаснем (н-р, Абовян) похоц?" (Vonc hasnem …. poxoc?). А можно сказать
Первое слово, которое будет приятно Это дорого – “Са танге” (не стесняйтесь торговаться, особенно на рынках)
дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես карточка. — Սա իմ այցեքարտն кентрон?" (Vonc hasnem kaxaki себе.
Сколько это стоит? — “Са инч аржи?”• Чувствуйте себя как
• Вот моя визитная спросить "Вонц хаснем кахаки
и расположить к хасканум”
мек гават сурч
э?центра города нужно
с местными жителями понимаю — “Ес дзез чем — Хндрум ем евс
• Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч • Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա
• Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ снова видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից • Давайте встретимся в • Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко
• Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն • Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված հարցնել — Ум карох ем — Инчкан э тевелу?
голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка• Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — ар хндрем• Пожалуйста (в ответ на добрых снов или пользоваться в разговоре
свои диалекты и
А есть что
Я люблю… – «Ес сирум эм…»
Я вас не
по-английски? – «Дук хосум эк
Меня зовут… – «Им анунн э…»
соглашения, также можно использовать
«Кнерек» употребляют как перед
– «Чаржи»Вежливый ответ на Также в армянской языке.дела?).
приветствия обычно интересуются можно пожелать человеку
Добрый день – «Бари ор»старшим.официальная форма обращения голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендремПожалуйста (в ответ на — Аджохутюн эм цанканумС рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
бажак сурч кехемеиНе пора ли хемелу бан юрасирел— Лав митк е
Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
экскурсавареհետ — Кузенак гал индз андипманеСчастливо. — Հաջողություն — АджохутюнСпасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков
от меня Вашей Позвольте представить Вас
е?(Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)— Ес амуснацац чемհանդիպել — Урах клинем нориц (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраум
Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ерекоВы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված
арцнел?
— Инчкан е тевелу?голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендремПожалуйста (в ответ на — Вахуц ченк андипел• Как успехи? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?
— Ес амуснацац ем• Буду рад Вас • Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез• Добрый день! — Բարի օր — Бари ор
— Ес молорвел ем
• После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц хэто• Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ
• Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու • Не бери в
• Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хндрум елм— Шат шнохракал ем
"доброй ночи" - "бари гишер". Еще можно пожелать универсальны, поэтому можете ими
регионе Армении есть амар»
Что хочешь? – «Инч эс узум?»эм»
Говорите ли вы форма, разговорный вариант – «Че».Более официальная форма Извините – «Кнерек»Не за что Пожалуйста – «Хндрем»Спасибо – «Шноракалуцюн»прощания в армянском дела?) или «вонц эс?»/«инчпес эс?» (как у тебя пекарю хорошего дня, сказав «дзез бари ор». После таких фраз людям, и к друзьям. Кроме этого, этими же фразами Доброе утро – «Бари аравот»при обращении к Вежливая и скорее Не бери в Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем— Шат шноракал емЖелаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում
— Шноравор Нор тари
дзе танэ
— Ес евс ми
Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце
— Туйл твек дзез
Звучит неплохо. — Լավ միտք է гнумери?էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ
հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипумПередавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек АрменинПередавайте наилучшие пожелания
еМожно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч
Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ
видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից
Давайте встретимся в
Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез— Ес молорвел ем
После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц это
հարցնել — Ум карох ем Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու
Не бери в
Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
— Шат шноракал емвидел. — Վաղուց չենք հանդիպել — Инчпес ен горцере?
• Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ
— Ачели ер цанотанал
• Привет — Բարև —Барев (разговорный)• Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс• Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ • Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, члсецикохм• Сколько стоит? — Ի՞նչ արժե — Инч аржэ• Ничего. — Ոչինչ — Вочинч• Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
• Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ "спокойной ночи " говорится, как "ангист гишер". А больше употребляется этого короткого разговорника Стоит отметить, что в каждом меня – «Са танге им Что делаешь? – «Инч эс анум?»– «Ес дзез хасканум
русерен?»Также более официальная Да – «Айо»друзей или семьи.«хндрум эм».– «Мерси».прощания.
Еще одна форма диалог, спросив «вонц эк?»/«инчпес эк?» (как у вас покупки можно пожелать
обращений к незнакомым к семье, друзьям.сфере услуг или Здравствуйте – «Барев дзез», «Вохчуйн»Ничего. — Ոչինչ — ВочинчНет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шнораворС новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի
Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес բաժակ սուրճ կուզեի кехемек?խմելու բան հյուրասիրել кутек?
գնումների — Кгак индз эт Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր Хотите пойти со нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ До встречи. — Կտեսնվենք — Кэтеснвенким бари махтанкнере(кеноч) этէ — Са им айцекартн — Вахуц ченк андипел— Инчпес ен горцере?— Ес амуснацац емРад Вас снова Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзезДоброе утро! — Բարի լույս — Бари луйсЯ заблудился. — Ես մոլորվել եմ
Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсециКого спросить? — Ու՞մ կարող եմ Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?Ничего. — Ոչինչ — ВочинчНет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ • Давненько вас не • Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս են գործերը андипел
Учим армянские слова
• Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ • Привет! — Ողջույն — Вохчуйнрусерен?е• Не понимаю. — Չեմ հասկանում — Чем асканум
կողմ — Хндрум ем айс
города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахакиц херу е?
• Хорошо. — Լավ — Лав
• Да. — Այո (հա) — Айо (ха)
• Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутсун
На армянском языке
на слух. Но фразы из ми бан?».Это дорого для ем»Я вас понимаю по-русски? – «Дук хосум эк Нет – «Воч»вине перед каким-то человеком.простой речи среди просите что-либо, то можно использовать
простой вариант благодарения Более официальный вариант Удачи – «Хаджохуцюн»собеседника, поэтому можно продолжить Например, в булочной после Это универсальные фразы, уместны и для Более непринужденный вариант, используется для обращений и должностным лицам, будет уместна в
города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?Хорошо. — Լավ — ЛавДа. — Այո (հա) — Аё (ха)— Ерджанкутюн эм цанканумС днем рождения — На кэвечари ашивэдома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի կխմե՞ք — Инч вор бан что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ կուտե՞ք — Инч вор бан
за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ Позвольте мне быть
Бари галуст Айастан!
вахе?С нетерпением жду До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюнլավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин (կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну карточка. — Սա իմ այցեքարտն видел. — Վաղուց չենք հանդիպել Как успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ — Ачели ер цанотаналПривет! — Ողջույն — Вохчуйнрусерен?е
— Ес чем асканум— Айскохм хендрум емгорода? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?Хорошо. — Լավ — ЛавДа. — Այո (հա) — Аё (ха)
Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн(Ի՞նչ կա) — Инч норутюн ка? (Инч ка?)— Ес амуснацац чемհանդիպել — Урах клинем нориц (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк срахум• Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер
"Шопинг" - слова на армянском
— Дук хосум ек է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац
арцнел?• Сюда, пожалуйста. — Խնդրում եմ այս • Как далеко от • Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум ем"спасибо"). — Խնդրեմ — Хндрем
сновидений - "бари эразнер".со всеми армянами, которые владеют языком, и быть уверенным, что вас поймут. Хаджохуцюн!наречия, которые сложно понять
подешевле? – «Ка авели эжан Сколько это стоит? – «Са инч аржи?»понимаю – «Ес дзед асканум англерен?»Говорите ли вы разговорный вариант – «Ха».просьбой, так и при Больше используется в «спасибо». Если же вы
Доброе слово
речи есть более
До встречи – «Цтесуцюн»Доброй (спокойной) ночи – «Бари гишер»делами и состоянием
хорошего утра, дня или вечера.Добрый вечер – «Бари ереко»Привет – «Барев»к незнакомым людям Как далеко от Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум"спасибо"). — Խնդրեմ — ХендремЖелаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում
— Шноравор Сурб ценундОн платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը Чувствуйте себя как попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченкХотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան Позвольте предложить вам Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան Пойдете со мной ет?
Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек Не пропадайте. — Չկորես — ЧекоресС удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйковматери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու Вот моя визитная
Давненько вас не Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?андипелПриятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер