Log in

Sign up

Save

Super Powers

94 followers


Турецкий язык — официальный язык Турции, родной для 70 млн человек. Существует множество диалектов турецкого, основу литературного языка сегодня образует стамбульский диалект.

1. Приветствия

Привет

MERHABA

м'ер(х)аба

Доброе утро!

GÜN AYDIN!

гюнайд'ын

Добрый день!

İYİ GÜNLER!

ий'и гюньл'ер!

Добрый вечер!

İYİ AKŞAMLAR!

ий'и акшамл'ар!

Как дела?

NASILSINIZ?

н'асылсын'ыз?

Отлично, спасибо

İYİYİM SAĞ OLUN

и-'и-йим, с'аолун

Как вас зовут?

ADINIZ NE?

адын'ыз не?

Меня зовут Мехмед

ADIM MEHMET

ад'ым Мехмет

Приятно с Вами познакомится

MEMNUN OLDUM

мемн'ун олд'ум

До свидания

HOŞÇA KALIN

х'ошча кал'ын

Увидимся позже

SONRA GÖRÜŞÜRÜZ

якынд'а гёрющюр'юз

Доброй ночи

İYİ GECELER

ий'и геджел'ер

2. Основные выражения

спасибо

TEŞEKKÜR EDERİM

тешекк'юр эдэр'им

Большое спасибо

ÇOK TEŞEKKÜR

чок тешекк'юр эдэр'им

пожалуйста

LÜTFEN

л'ютфен

да

EVET

эв'ет

нет

HAYIR

х'аир

извините

AFFEDERSİNİZ

аффед'эрсиниз

Простите меня

PARDON

п'ардон

Мне очень жаль

ÖZÜR DİLERİM

ёз'юр дилер'им

Я не понимаю

ANLAMIYORUM

анл'амыёрум

Я не говорю по-турецки

TÜRKÇE BİLİYORUM

т'юркче б'ильмиёрум

Я не очень хорошо говорю по-турецки

TÜRKÇEM İYİ DEĞİL

тюркч'ем ий'и де'иль

Говорите медленнее, пожалуйста

YAVAŞ KONUŞABILIR MİSİNİZ

яв'аш конушабил'ир, мисин'из

Повторите, пожалуйста

TEKRAR EDEBİLİR MİSİNİZ

тэкр'ар эдэбил'ир, мисин'из

3. В аэропорту

Где?

NEREDE?

н'эрэдэ?

Где таможня?

GÜMRÜK NEREDE?

гюмр'юк н'эрэдэ?

Где паспортный контроль?

PASAPORT KONTROLÜ NEREDE?

пасап'орт контрол'ю н'эрэдэ?

У Вас есть что декларировать?

DEKLARE EDECEK BİRŞEYİNİZ VAR MI?

дэклар'э эдэдж'екь би(р)шейин'из в'армы?

У меня нечего декларировать

DEKLARE EDECEK BİRŞEYİM YOK

дэклар'э эдэдж'екь

У меня есть вещи для декларирования

DEKLARE EDECEK BİRŞEYİM VAR

дэклар'э эдэдж'екь би(р)шей'им ёк би(р)шей'им вар

Где зона получения багажа?

BAGAJI NEREDEN ALABİLİRİZ?

багаж'ы н'эрэден алабил'ириз?

Где информация?

ENFORMASION NEREDE?

энформасьён н'эрэде?

Я бы хотел...

...İSTİYORUM

...ист'ийорум

Я бы хотел место у окна

PENECERE TARAFINDA OTURMAK İSTİYORUM

пеньджер'е тарафынд'а отурм'ак ист'ийорум

Я бы хотел место у прохода

İÇ TARAFTA OTURMAK İSTİYORUM

ич тарафт'а отурм'ак ист'ийорум

4. Перемещения по городу

де я могу взять такси?

TAKSİ,YE NEREDEN BİNEBİLİRİM?

такси'е н'эрэдэ бинэбил'ирим?

Где останавливается автобус?

OTOBİS NEREDE DURUYOR?

отобюс н'эрэдэ дур'уёр?

Где выход?

ÇIKIŞ NEREDE?

чык'ышь н'эрэдэ?

Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста

BENİ BU ADRESE GÖTÜRÜN, LÜTFEN

бен'и бу адрес'э гётюр'юн л'ютфен

Сколько стоит? (проезд)

ÜCRET NEDİR?

юджьр'ет н'эдир?

Вы можете здесь остановиться?

BURADA DURABİLİR MİSİNİZ?

бур(а)д'а дурабил'ирмисиниз?

Этот автобус идет до района Махмутляр?

BU OTOBÜS MAXMUTLAR'A GİDİYOR MU?

бу отоб'юс Махмутляр'а гид'иёрму?

Карту Алании, пожалуйста

BİR ALANYA HARİTASİ, LÜTFEN

бир ал'ания харитас'ы л'ютфен

5. Как спросить направление

Извините, где находится...?

AFFEDERSİNİZ ... NEREDE?

аффед'эрсиниз ... н'эрэдэ?

Идите...

...GİDİN

...гид'ин

Идите прямо

DÜZ GİDİN

дюз гид'ин

Идите туда

O TARAFA GİDİN

о тараф'а гид'ин

Идите назад

GERİ DÖNÜN

гер'и дён'юн

Поверните...

DÖNÜN...

дён'юн...

Поверните направо

SAĞA SAPIN

са'а сап'ын

Поверните налево

SOLA SAPIN

сол'а сап'ын

В конце улицы

SOKAĞIN SONUNDA

сока'ын сонунд'а

На углу

KÖŞEDE

кёшед'э

Первый поворот налево

İLK SOLDA

ильк солд'а

Второй поворот направо

İKİNCİ SAĞDA

икиньдж'и саад'а

Это рядом?

YAKIN MI?

як'ын мы?

Это далеко?

UZAK MI?

уз'ак мы?

Рядом с...

...YANINDA

...янынд'а

светофор

IŞIKTA

ышыкт'а

улица

SOKAKTA

сокакт'а

перекресток

KAVŞAK

кафш'ак

парк

PARK

парк

автобусная остановка

OTOBÜS DURAĞI

отоб'юс дура'ы

гостиница

OTEL

от'эль

6. В гостинице

Я бы хотел номер

BOŞ ODANIZ VAR MI

бош одан'ыз в'армы

Для одного человека

BİR KİŞİLİK

бир кишил'икь

На двоих

İKİ KİŞİLİK

ики кишил'икь

Я резервировал ранее

REZERVASYONUM VAR

резервасьён'ум вар

На одну ночь

BİR GECELİK

бир геджел'икь

На две ночи

İKİ GECELİK

ики геджел'икь

На неделю

BİR HAFTALIK

бир хафтал'ык

У Вас есть другой номер?

BAŞKA ODANIZ VAR MI?

башк'а одан'ыз в'армы?

С ванной комнатой в номере?

TUVALETLİ, BANYOLU

тувалетл'и, баньёл'у?

С выходом в интернет

İNTERNETE BAĞLANTILI MI?

интэрнэт'э баалантыл'ымы?

Здесь есть более тихий номер?

DAHA SAKİN ODANIZ VAR MI?

дах'а саак'ин одан'ыз в'армы?

Здесь есть более просторный номер?

DAHA BÜYÜK ODANIZ VAR MI?

дах'а бю'юк одан'ыз в'армы?

Здесь есть спортивный зал?

ANTREMAN ODASI VAR MI?

антрем'ан одас'ы в'армы?

Здесь есть бассейн?

HAVUZ VAR MI?

хав'уз в'армы?

У Вас есть факсимильный аппарат?

FAKS MAKİNESİ NEREDE?

факс макинэс'и н'эрэдэ?

Я уезжаю и хотел бы оплатить счета

AYRILIYORUM, HESABİ ALABİLİR MİYİM

айрыл'ыёрум, хесаб'ы алабил'ирмийим

7. Знакомства и общение

Здравствуйте, как Вас зовут?

MERHABA ADINIZ NEDİR?

м'ер(х)аба, адын'ыз н'эдир?

Можно мне здесь присесть?

BURAYA OTURABİLİR MİYİM?

бура'я отурабил'ирмийим?

Где Вы живете?

NEREDE OTURUYORSUNUZ?

н'эрэдэ отур'уёрсунуз?

Я живу в Алании

ALANYA'DA

ал'аньяда

Это мой друг

BU BENİM ARKADAŞIM

бу бен'им аркадаш'им

Это моя жена / мой муж

BU BENİM EŞIM

бу бен'им эш'им

Мне здест очень нравится еда

YEMEKLER ÇOK LEZZETLİ

емекл'ер чок леззэтл'и

Я путешествую с семьей

AİLEMLE BİRLİKTEYİM

айл'емле бирликт'эйим

Мы туристы

BİZ TURİSTİZ

биз тур'истиз

Вы любите танцевать?

DANSETMEYİ SEVER MİSİNİZ?

дансэтмей'и сэв'ермисиниз?

Могу я познакомиться с Вашим другом?

ARKADAŞINIZLA TANIŞABİLİR MİYİM?

аркадашын'ызла танышабил'ирмийим?

Какой у Вас номер телефона?

TELEFON NUMARANIZ NEDİR?

тэлеф'он нумаран'ыз н'эдир?

Я прекрасно провел(а) время

HARİKA ZAMAN GEÇİRDİM

хаарик'а зам'ан гечирд'им

8. В ресторане

Где здесь хороший ресторан?

NEREDE İYİ BİR LOKANTA VAR ?

н'эрэдэ ий'и бир лок'анта вар?

Столик на двоих, пожалуйста

İKİ KİŞİLİK BİR MASA LÜFTEN

ик'и кишил'ик бир мас'а, л'ютфен

Меню, пожалуйста

MENÜ, LÜFTEN

мен'ю, л'ютфен

закуски

ANTRELER

антрэл'ер

основное блюдо

ANA YEMEK

ан'а ем'ек

десерт

TATLI

татл'ы

Я бы хотел что-нибудь выпить

BIRŞEY IÇMEK ISTIYORUM

бирш'ей ичм'ек ист'иёрум

Чашку чая, пожалуйста

BİR ÇAY LÜFTEN

бир чай, л'ютфен

кофе с молоком

SÜTLÜ KAHVE

сютл'ю кахв'э

пиво

BİRA

бир'а

Вегетарианское меню, пожалуйста

VEJETARYAN MENU LÜTFEN

вежетарь'ян мен'ю, л'ютфен

Это все

HEPSİ BU

х'епси бу

Счет, пожалуйста

HESAP LÜTFEN

хес'ап, л'ютфен

завтрак

KAHVALTI

кахвалт'ы

обед

ÖĞLE YEMEĞİ

ёйл'е емей'и

ужин

AKŞAM YEMEĞİ

акш'ам емей'и

Приятного аппетита!

AFİYET OLSUN!

афь'ет олс'ун!

Ваше здоровье!

ŞEREFİNİZE!

шерефиниз'э!

Это очень вкусно!

LEZZETLİ!

леззэтл'и!

тарелка

TABAK

таб'ак

вилка

ÇATAL

чат'ал

нож

BIÇAK

быч'ак

ложка

KAŞIK

каш'ык

салфетка

PEÇETE

печ'етэ

чашка

FİNCAN

финдж'ян

стакан

BARDAK

бард'ак

бутылка вина

BİR ŞİŞE ŞARAP

бир шиш'э шар'ап

лед в кубиках

буз

соль

туз

перец

BİBER

биб'ер

сахар

ŞEKER

шек'ер

суп

ÇORBA

чорб'а

салат

SALATA

сал'ата

хлеб

EKMEK

экьм'екь

масло

TEREYAĞI

тэр'еяы

рис

PİLAV

пил'яв

сыр

PEYNİR

пейн'ир

овощи

SEBZE

сэбз'э

цыпленок

TAVUK

тав'ук

свинина

DOMUZ ETİ

дом'уз эт'и

говядина

DANA ETİ

дан'а эт'и

сок

MEYVE SUYU

мейв'э су'ю

мороженое

DONDURMA

дондурм'а

Еще один, пожалуйста

BİR TANE DAHA LÜTFEN

бир тан'э дах'а, л'ютфен

острый

адж'и

сладкий

TATLI

татл'ы

кислый

EKŞİ

экш'и

9. Указание времени

Сколько сейчас времени?

SAAT KAÇ?

са'ат кач?

полдень

YARIM

яр'ым

полночь

GECE YARICI

гедж'е ярыс'ы

Сейчас час дня

SAAT BİR

са'ат бир

Сейчас 2 часа дня

SAAT İKİ

са'ат ик'и

Сейчас 3 часа 30 минут

SAAT ÜÇ BUÇUK

са'ат юч буч'ук

Сейчас 5 часов 45 минут

SAAT DÖRT

са'ат бешь кыркб'ешь

Сейчас 7 часов 3 минуты

SAAT YADİYİ ÜÇ GEÇİYOR

са'ат едий'и ючь геч'иёр

утро

SABAH

саб'ах

день (ПОСЛЕ 12.00)

ÖĞLEDEN SONRA

ёйлед'эн сонр'а

вечер

AKŞAM

акщ'ам

ночь

GECE

гедж'е

сегодня

BUGÜN

буг'юн

завтра

YARIN

'ярын

вчера

DÜN

дюн

сейчас

ŞİMDİ

ш'имди

позже

SONRA

с'онра

прямо сейчас

HEMEN

х'емен

10. Деньги

деньги

PARA

пар'а

турецкая лира

TÜRK LİRASI

тюрк лирас'ы

банк

BANKA

б'анка

Где находится банк?

BANKA NEREDE?

б'анка н'эрэдэ?

Я бы хотел поменять деньги

BEN PARA BOZDURMAK İSTİYORUM

бэн пар'а боздурм'ак ист'иёрум

Какой курс обмена?

KAMBİYO KURU NEDİR?

камбиё кур'у н'эдир?

Я бы хотел мелкими купюрами

UFAK PARA OLSUN

уф'ак пар'а олс'ун

11. Покупки

Сколько это стоит?

O NE KADAR?

о нэ кад'ар?

Напишите мне это, пожалуйста

YAZAR MISINIZ LÜTFEN

яз'армысыныз л'ютфен

Когда открывается магазин?

DÜKKAN SAAT KAÇTA AÇILIYOR?

дюкк'ян са'ат качт'а ачыл'ыёр?

Когда закрывается магазин?

DÜKKAN SAAT KAÇTA KAPANIYOR?

дюкк'ян са'ат качт'а капан'ыёр?

Я бы хотел это

BUNU İSTİYORUM

бун'у ист'иёрум

Я бы хотел фотопленку

FOTOĞRAF MAKİNEME FİLM İSTİYORUM

фотоор'аф макинэм'е фильм ист'иёрум

Мне нужна карта города

ŞEHİR PLANI İSTİYORUM

шех'ир плян'ы ист'иёрум

универсальный магазин

MAĞAZA

мааз'а

женская одежда

BAYAN GİYİMİ

ба'ян гийим'и

мужская одежда

ERKEK GİYİMİ

эрк'екь гийим'и

булочная

PASTANE

пастаан'э

супермаркет

SÜPERMARKET

сюпермарк'ет

мясной магазин

KASAP

кас'ап

рынок

MARKET

марк'ет

12. Оставаясь на связи

телефон

TELEFON

тэлеф'он

Я должен позвонить

TELEFON ETMEM GEREK

тэлеф'он этм'ем гер'екь

Здесь есть таксофон?

TELEFON KULÜBESİ VAR MI?

тэлеф'он кулюбес'и в'армы?

факс

FAKS

факс

Мне нужно послать факс

FAKS ÇEKMEM GEREK

факс чекм'ем гер'екь

Для меня есть факс?

BANA FAKS VAR MI?

бан'а факс в'армы?

е-мэйл (электронная почта)

E-MAİL

им'эйль

Где здесь есть компьютер?

BİLGİSA YAR NEREDE?

бильгисай'ар н'эрэдэ?

Мне нужно послать е-мэйл

E-MAİL GÖNDERMEM GEREK

им'эйль гёндэрм'ем гер'екь

Могу я воспользоваться интернетом?

İNTERNET'E BAĞLANABİLİR MİYİM?

интернэт'э бааланабил'ирмийим?

У вас есть сайт в интернете?

WEB SAYFANIZ VAR MI?

веб сайфан'ыз в'армы?

Где находится почта?

POSTANE NEREDE?

постаан'э н'эрэдэ?

Мне нужны почтовые марки

PUL, LÜTFEN

пул, л'ютфен

Сколько стоит это отправить?

PUL NE KADAR?

пул нэ кад'ар?

13. Дни недели и месяцы

Понедельник

PAZARTESİ

паз'артэси

Вторник

SALI

сал'ы

Среда

ÇARŞAMBA

чаршамб'а

Четверг

PERŞEMBE

першемб'е

Пятница

CUMA

джюм'а

Суббота

CUMARTESİ

джюм'артеси

Воскресенье

PAZAR

паз'ар

Январь

OCAK

одж'як

Февраль

ŞUBAT

шуб'ат

Март

MART

март

Апрель

NİSAN

нис'ан

Май

MAYIS

май'ыс

Июнь

NAZİRAN

хазир'ан

Июль

TEMMUZ

тэмм'уз

Август

AĞUSTOS

ауст'ос

Сентябрь

EYLÜL

эйл'юль

Октябрь

EKİM

эк'им

Ноябрь

KASIM

кас'ым

Декабрь

ARALIK

арал'ык

В этот понедельник

BU PAZARTESİ

бу паз'артэси

На прошлой неделе

GEÇEN HAFTA

геч'ен хафт'а

20-го марта

MART'IN YİRMİSİNDE

март'ын йирмисинд'э

Какое сегодня число?

BUGÜN AYIN KAÇI?

буг'юн ай'ын кач'ы?

Сегодня 25-е апреля

NİSAN'IN YIRMI BEŞİ

нисан'ын йирмибеш'и

14. Развлечения

Вы можете посоветовать ресторан?

İYİ BİR LOKANTA TAVSİYE EDER MİSİNİZ?

ий'и бир лок'анта тафси'е эд'эрмисин'из?

Вы можете посоветовать кафе?

İYİ BİR KAFE TAVSİYE EDER MİSİNİZ?

ий'и бир каф'э тафси'е эд'эрмисин'из?

Здесь рядом есть кинотеатр?

YAKINDA SİNEMA VAR MI?

якынд'а син'ама в'армы?

Здесь рядом есть музей?

YAKINDA MÜZE VAR MI?

якынд'а мюз'э в'армы?

Здесь рядом есть хороший бар?

YAKINDA İYİ BAR VAR MI?

якынд'а ий'и бар в'армы?

Какие здесь есть привлекательные места для туристов?

TURİSTİK YERLER NEREDE?

турист'ик ерл'ер н'эрэдэ?

Где здесь можно поплавать?

NEREDE YÜZEBİLİRİM?

н'эрэдэ юзэбил'ирим?

Где здесь можно заниматься бегом?

NEREDE KOŞABİLİRİM?

н'эрэдэ кошабил'ирим?

Где здесь можно пойти потанцевать?

YAKINDA DİSKO VAR MI?

якынд'а д'иско в'армы?

15. Вопросы и описания

Где?

NEREDE?

н'эрэдэ?

Где выход?

ÇIKIŞ NEREDE?

чык'ыш н'эрэдэ?

Что?

нэ?

Какой у вас адрес электронной почты?

им'эйль адресин'из нэ?

Кто?

KİM?

ким?

Кто это?

KİM O?

ким о?

Когда?

NE ZAMAN?

нэ зам'ан?

Когда это будет сделано?

NE ZAMAN OLUR?

нэ зам'ан ол'ур?

Как?

NASIL?

н'асыл?

Как мне позвонить в Россию?

RUSSIA'YI NASIL ARARIM?

руссияй'ы н'асыл арар'ым?

Сколько?

...NE KADAR?

...нэ кад'ар?

Сколько это стоит?

BU NE KADAR?

бу нэ кад'ар?

большой / маленький

BÜYÜK / KÜÇÜK

бю'юкь / кюч'юкь

хороший / плохой

İYİ / KÖTÜ

ий'и / кёт'ю

красивый / уродливый

GÜZEL / ÇİRKİN

гюз'эль / чирк'ин

холодный / горячий

SICAK / SOĞUK

сыдж'як / со'ук

высокий / низкий

UZUN / KISA

уз'ун / кыс'а

толстый / худой

ŞIŞMAN / ZAYIF

шишьм'ан / за'иф

старый / новый

ESKİ / YENİ

эск'и / ен'и

старый / молодой

YAŞLI / GENÇ

яшл'ы / г'еньч

счастливый / печальный

MUTLU / ÜZGÜN

мутл'у / юзг'юн

быстрый / медленный

ÇABUK / YAVAŞ

чаб'ук / яв'аш

рядом / далеко

YAKIN / UZAK

як'ын / уз'ак

красный

KIRMIZI

кырмыз'ы

голубой

MAVİ

маав'и

желтый

SARI

сар'ы

зеленый

YEŞİL

еш'иль

оранжевый

PORTAKAL RENGİ

портак'ал ренг'и

пурпурный

мор

черный

SIYAH

си'ях

белый

BEYAZ

бе'яз

коричневый

KAHVERENGİ

кахвэренг'и

Это здорово!

HARİKA!

хаарик'а!

Это ужасно!

ÇOK KÖTÜ!

чок кёт'ю!

Хорошо

OKEY

ок'ей

Я не знаю

BİLMİYORUM

б'ильмиёрум

это важно

ÖNEMLİ

ёнэмл'и!

Будь осторожен!

DİKKATLİ OL!

диккатл'и ол!

Развлекайся!

İYİ EĞLENCELER!

ий'и эйленджел'ер!

Удачи!

BAŞARILAR!

башарыл'ар!

Другие слова и выражения:

Здравствуйте, привет

Мерхаба, мераба/сэлям

До свидания (говорит остающийся)

Гюле гюле

До свидания (говорит уходящий)

Гёрющурюз

Приятно оставаться

Хошче калын

Спасибо

Тешеккюр эдерим, саол

Пожалуйста (как ответ на "спасибо")

Риджа эдерим

Не за что!

Бир шей деиль

Пожалуйста (вежливое обращение)

Буйрун

Извините

Аффедерсиниз/Бакармысыныз?

Будьте здоровы!

Чок яша

Да

Эвет

Нет

Хайыр

Как вас зовут?

Адыныз не?

Меня зовут…

Адым…

Я не говорю по-турецки

Тюркче бильмиёрум

Я не понимаю

Анламыйорум

Я прекрасно провел(а) время

Чок хош заман гечирдим

Могу я познакомиться с Вашим другом?

Аркадашынызла танышабилир мийим?

Я люблю тебя, я тебя очень люблю

Сэни сэвийорум, сэни чок сэвийорум

Любимый, единственный

Севгилим/ашкым, битаным

Моя дорогая(дорогой)

Джаным

Где здесь можно пойти потанцевать?

Якында диско вармы?

Развлекайся!

Ийи эйленджелер!

Для пользы дела

Куда вы понесли мой чемодан?

Беним бавулуму нерейе гётюрдюнюз?

Вы не видели, куда побежал человек с чемоданом?

Беним бавулумла адам нерейе гитти?

А разве бывают однозвездочные гостиницы?

Бир йылдызлы отель олур му?

Вы уверены, что это настоящая куртка Gucci?

Бу монтун герчек Gucci олдугуна эминми синиз?

Мы из России. В нашей группе двести тринадцать человек

Русьяадан гельдик. Бизим гурупп икйиюзонюч киши вар

За такие деньги я могу купить половину Стамбула

Бу парайа Истанбулун ярысыны алырым

Вы ходите за мной уже два часа

Беним пешимден йки сааттыр бэлии орсунуз

Цифры и числа

Ноль

Сыфыр

Один

Бир

Два

Ики

Три

Уч

Четыре

Дёрт

Пять

Бэш

Шесть

Алты

Семь

Еди

Восемь

Секиз

Девять

Докуз

Десять

Он (от 11 до 19 — после «он» ставим единицы: он бир, он ики…)

Двадцать

Йирми (от 21 до 29 — после «йирми» ставим единицы: йирми бир…)

Тридцать

Отуз

Cорок

Кырк

Пятьдесят

Элли

Шестьдесят

Алтмыш

Семьдесят

Йетмиш

Восемьдесят

Сексен

Девяносто

Доксан

Сто

Юз

Тысяча

Бин

Миллион

Бир мильен

Магазины и рестораны

Сколько это стоит?

Кач пара?/Фияты нэ кадар?

Это слишком дорого

Чок пахалы

Напишите мне сумму, пожалуйста

Язармысыныз лютфен

Мне нужна карта города

Шехир пляны лязым

Где здесь хороший ресторан?

Нэрэдэ ийи бир ресторан вар?

Столик на двоих, пожалуйста

Ики кишилик бир маса, лютфен

Счет, пожалуйста

Хепси бу

Приятного аппетита!

Афиет олсун!

Я не буду у вас ничего покупать

Сиздэн хичбиршей сатмайаджам

Ваше здоровье!

Шерефе!

Это очень вкусно!

Чок лэззэтли!

Туризм

Я бы хотел(а) место у окна

Пеньджере тарафында отурмак истийорум

Где я могу взять такси?

Таксие нэрэдэ бинэбилирим?

Где останавливается автобус?

Отобюс нэрэдэ дуруёр?

Как пройти к стоянке автобусов?

Отобюс дуранына насыл гидебилирим?

Куда вы меня завезли?

Нерейе бени гетердинес?

Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста

Бени бу адресе гётюрюрмюсюнюз

Сколько стоит? (проезд)

Нэ кадар?

Мне нужен билет в один конец

Билет тэкь ён лютфен

Ругаемся по-турецки

Цыц!

Сус!

Дурак

Салак

Я тебе покажу Кузькину мать!

Гюнюню гёрурсун сен!

Нахал!

Хаддини бильмез хериф!

Пошел вон!

Кайбол! Гит! Дефол!

Попридержи язык

Дидини тут

Да ты прикалываешься!

Хади йа?!

Клянусь!

Валлахи!

Поговорки

Тормоз! (не обидное)

Жетон геч дюштю

Нашел еду - ешь, увидел драку - беги

Йемек булдунму йе, даяк гёрдюнму кач.


Спокойной ночи на турецком

Спокойной ночи

#спокойнойночи #турция #goodnight #turkey #iyigeceler

Sai RamS

Sai Ram


РазмерОриентацияТипЦветФайлСвежиеОбоиНа сайте

 2002–2024  ООО «ЯНДЕКС»

Причина жалобы

Спасибо, что помогаете делать Яндекс лучше!

Вернуться на Яндекс


Log in

Sign up

Доброго сна и хорошего отдыха

Save

Доброго сна и хорошего отдыха

94 followers


Перевод "спокойной ночи" на турецкий

iyi geceler, İyi geceler — самые популярные переводы слова «спокойной ночи» на турецкий. Пример переведенного предложения: Я пожелал родителям спокойной ночи и пошёл спать. ↔ Anneme ve babama iyi geceler dedim ve yatağa gittim.

спокойной ночи interjection грамматика

iyi geceler

Phrase

Я пожелал родителям спокойной ночи и пошёл спать.

Anneme ve babama iyi geceler dedim ve yatağa gittim.

İyi geceler

Я сказал родителям "спокойной ночи" и пошёл спать.

Anne babama "İyi geceler" dileyip yatmaya gittim.

Glosbe Translate

Переводы «спокойной ночи» на турецкий в контексте, память переводов

все точно любой

Спокойной ночи, Хилари.

İyi geceler, Hillary.

Спокойной ночи

İyi geceler

Спокойной ночи!

İyi geceler

Спокойной Ночи, Босс.

İyi geceler, Patron.

Спокойной ночи!

İyi geceler beyler.

Скажи спокойной ночи своему другу.

Arkadaşına da iyi geceler

Спокойной ночи

İyi geceler

Спокойной ночи Престон.

İyi geceler, Preston.

Спокойной ночи и сладких снов.

İyi geceler, tatlı rüyalar.

Спокойной ночи, Дарден.

İyi geceler, Darden.

Спокойной ночи, мама.

İyi geceler, anne.

Спокойной ночи, Коилетт, моя дикая горлица.

Sonsuza dek iyi geceler, minik kumrum.

Спокойной ночи

İyi geceler!

Итак, спокойной ночи

Anne, iyi geceler

Спокойной ночи, Алекс.

İyi geceler, Alex.

Спокойной ночи

İyi geceler Tommy.

Спокойной ночи, принцы Мэйна и короли Новой Англии!

İyi geceler Maine Prensleri New England'ın Kralları.

ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ


• Начинающий

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

• Начальный-Средний

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

• Средний

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

• Продвинутый

Понимаю ответы любой длины и сложности.


Доброй ночи

Фраза:
Доброй ночи

Перевод:
İyi geceler

Транскрипция:
ийи гедже'лер

Навигатор


Информация получена с сайтов:
, , , , , ,