​​

Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки!

​бокалу/стаканчику вина!​сверкай сегодня.​viel erreichen. Ich freue mich ​

​Alles Liebe und ​, ​иногда выпивай по ​так и ты ​können gemeinsam noch ​

​Geburtstag!​, ​все шесть (цифр),​

​в свете свечей,​gutes Team und ​Sonnenschein dir zum ​

​, ​выигрывай в лотто ​ Блеск дня рождения ​bedanken. Wir sind ein ​

​Glück, Gesundheit und viel ​, ​себя здоровым/ой​Dich wirklich gerne.​Zusammenarbeit bei Ihnen ​Heute schicke ich ​, ​каждый день чувствуй ​

​denn ich hab ​angenehme und konstruktive ​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​, ​

​отличных/классных кругосветных путешествий,​Ferne,​auch für die ​приятных сюрпризов!​

​сайтов: ​побольше денег,​fest aus weiter ​möchte ich mich ​тебе замечательного дня, полного радости и ​Информация получена с ​

​поменьше работы и ​Ich drück Dich ​An dieser Stelle ​тебе, и я желаю ​в твой день.​никогда назад!​Tag heut sein.​

​im Privaten!​Я думаю о ​я желаю тебе ​всегда вперед и ​

​leuchtend soll Dein ​Arbeit und Glück ​самые теплые поздравления!​

​Всего самого наилучшего​очень много счастья!​в твой день.​Lebensjahr, Erfolg bei der ​я шлю тебе ​днях.​

​На день рождения ​я желаю тебе ​für das neue ​для тебя день ​здоровья, смелости в грядущих ​(примерн. перев. >​Всего самого наилучшего​Ihnen alles Gute ​В этот особенный ​Любви, удачи, радости,​

​immer glücklich sein.​днях.​herzlich und wünsche ​und schöner Überraschungen!​nur das Beste!​

​dann wirst du ​здоровья, смелости в грядущих ​gratuliere ich Ihnen ​Tag voller Freude ​für Dich natürlich ​ein Gläschen Wein,​Любви, удачи, радости,​

​zu Ihrem Geburtstag ​Dir einen tollen ​ich zum Feste,​

​ab und zu ​

Интересно почитать

​nur das Beste!​


​Lieber Herr …,​

​Dich und wünsche ​All das wünsche ​Lotto spielen,​für Dich natürlich ​С глубоким уважением…​Ich denke an ​und morgen.​sechs Richtige im ​ich zum Feste,​наилучшего!​ganz herzliche Glückwünsche!​Gesundheit, Mut für heut ​sich fühlen,​All das wünsche ​счастья, здоровья и всего ​sende ich dir ​Sorgen,​jeden Tag gesund ​

​und morgen.​Мы желаем Вам ​

​Zu Deinem Ehrentag ​Liebe, Glück und keine ​die Welt,​Gesundheit, Mut für heut ​году жизни.​до скорой встречи.​

​прекрасных подарков?​grosse Reisen in ​

​Sorgen,​желаний в новом ​Много любви и ​schöne Geschenke bekommen? — Ты получил много ​viel Geld,​

​Liebe, Glück und keine ​Вам исполнение Ваших ​и много веселья!​Hast Du viele ​wenig Arbeit recht ​С Днем Рождения!​

​и сердечно желаем ​с приятными сюрпризами ​можем праздновать вместе.​immer vorwärts, nie zurück,​подумал о тебе!​с Днем рождения ​галактического дня рождения ​

​mitfeiern können — Жаль, что мы не ​viel Glück,​рождения, я тут же ​Мы поздравляем Вас ​

​привет и желаю ​Schade, dass wir nicht ​Zum Geburtstag recht ​не мой день ​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​Я шлю тебе ​День рождения!​

​​незаменимого человека. Так как сегодня ​Mit vorzüglicher Hochachtung…​bis bald.​и замечательно отметить ​языке в стихах ​

​день рождение одного ​alles Gute, Glück und Gesundheit!​Alles Liebe und ​только самого лучшего ​рождения на немецком ​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​

​Wir wünschen Ihnen ​тебе замечательного дня!​Geburtstag! — Я желаю тебе ​Поздравления с днем ​В моей записной ​Erfüllung Ihrer Wünsche.​

​тебе и желаю ​und einen schönen ​всего хорошего/всех благ!​Geburtstag!​neue Lebensjahr die ​

​Я думаю о ​nur das Beste ​

​желаю я тебе ​Alles Gute zum ​

​Ihnen für das ​schönen Tag!​
​Ich wünsche Dir ​Gute! / На день рождения ​
​an dich gedacht!​herzlichst und wünschen ​
​Dir einen zauberhaft ​твоей жизни!​
​ich dir alles ​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​
​gratulieren wir Ihnen ​Dich und wünsche ​
​на каждый день ​Zum Geburtstag wünsche ​
​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​Zu Ihrem Geburtstag ​
​Ich denke an ​радости и довольства ​(сердечно поздравляем)!​
​Geburtstag eines ganz ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​году жизни.​День рождения! Я желаю тебе ​

​со всем сердцем ​steht, dass heute der ​
​С уважением …​удовольствий в новом ​
​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя ​
​In meinem Notizblock ​полной мере!​

​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​für jeden Tag ​

​Wir gratulieren dir ​Твоя подруга …..​
​этим днём в ​тебе, и я желаю ​
​Freude und Zufriedenheit ​всего хорошего тебе!​
​Целую​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​

​Я думаю о ​
​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​Gute für dich! / Большой любви и ​
​с днем рождения!​Дня рождения мы ​
​Сегодня особенный день: твой день рождения!​Herzlichen Glückwunsch zum ​
​Alles Liebe und ​молодой. Мои наилучшие поздравления ​По случаю Вашего ​

​neuen Lebensjahr.​таким замечательным человеком, какой ты есть!​
​всего хорошего/всех благ!​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​
​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​
​viel Spaß im ​День рождения! Оставайся и дальше ​

​alles Gute! / Я желаю тебе ​

​рождения, чтобы просить тебя ​Hochachtungsvoll …​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​всего наилучшего на ​

​Ich wünsche dir ​Пользуюсь твоим днем ​in vollen Zügen!​

​Dir 365 Tage ​bist! — Я желаю тебе ​

​Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)​Моя дорогая подруга!​Sie diesen Tag ​

​Dich und wünsche ​wunderschön wie Du ​Alles Liebe zum ​Deine Freundin…​feiern und genießen ​


​Ich denke an ​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​день рождения!​Liebe Grüße.​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​alles Gute zum ​

​Geburtstag! / Всех благ на ​zu deinem Geburtstag!​

Пожелания : Свадьба

​wünschen wir Ihnen ​Heute ist ein ​

​Ich wünsche Dir ​Alles Gute zum ​kannst. Meine besten Glückwünsche ​Zu Ihrem Geburtstag ​

​Целую.​

​из лучшего!​ко дню рождения!​so jung bleiben ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​жизни!​я желаю лучшее ​

​Geburtstag! / Наши сердечные поздравления ​

​Rezept zu fragen, wie du immer ​С уважением …​

​в новом году ​zum Geburtstag! — На День рождения ​

​Herzliche Glückwünsche zum ​dich nach dem ​

​людей.​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​

​Beste vom Besten ​ко дню рождения!​

​Geburtstag als Anlass ​в кругу любимых ​

​Днем рождения!​Ich wünsche das ​Geburtstag! / Наше сердечное поздравление ​

​Ich nehme deinen ​Вашим Днём рождения ​Искренние поздравления с ​Дню рождения!​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​

Пожелания : Помолвка

​Meine liebe Freundin!​

​здоровья, а также насладиться ​Gruß und Kuss!​

​солнечного света к ​

​языке:​в руках! С днем рождения!​и прежде всего ​

​im neuen Lebensjahr!​тебе удачу, здоровье и много ​рождения на немецком ​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​

​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​

​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​поздравлений с днем ​

​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​имени всей нашей ​

​Geburtstag!​Sonnenschein dir zum ​

​Популярные фразы для ​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​желаю Вам от ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​Glück, Gesundheit und viel ​

​только хорошего!)​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​

​Вашей жизни я ​С любовью …​

​Heute schicke ich ​день рождения всего ​неделю, так ты ждешь ​

​В новом году ​рождения!​самого замечательного!​alles Gute! (Желаю Вам на ​

Пожелания : Дни рождения и юбилеи

​спишь уже целую ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

​удачи ко Дню ​

​день рождения всего ​zu Ihrem Geburtstag ​Я знаю, что ты не ​

​…​

​дня, много здоровья и ​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​

​Ich wünsche Ihnen ​что состарился! Весёлого дня рождения!​Mit vorzüglicher Hochachtung ​

​солнечного и счастливого ​

​Viel Schönes wünsche ​

​мои наилучшие пожелания!)​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​genießen können.​

​Я желаю тебе ​

​День рождения!​meine besten Wünsche! (Шлю Вам издалека ​

​Как здорово смеяться ​mit lieben Menschen ​In Liebe…​

​всего наилучшего на ​

​aus der Ferne ​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​Sie Ihren Geburtstag ​

​Geburtstag!​Geburtstag! —Много солнца и ​Ich sende Ihnen ​

​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​

​Gesundheit und dass ​viel Glück zum ​alles Gute zum ​

​днем рождения!)​Wie schön es ​und vor allem ​

​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​

​Viele Sonnenstunden und ​поздравляем Вас с ​

​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​Gute, viele wundervolle Momente ​einen sonnigen und ​

​День рождения!​

​herzlich. (От всего сердца ​быть национальным праздником, потому что ты ​

​gesamten Teams alles ​Ich wünsche Dir ​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​

​gratulieren wir Ihnen ​Этот день должен ​Ihnenim Namen des ​таким замечательным человеком, какой ты есть!​

​солнце светит для ​Zu Ihrem Geburtstag ​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​Lebensjahr wünsche ich ​

​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​дню Вашего рождения.)​

​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​Für Ihr neues ​

​тебя поздравляем и ​

​Dich scheinen. Alles Gute zum ​

​сердечные пожелания ко ​Dieser Tag sollte ​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​Мы все сердечно ​

​jeden Tag für ​meine herzlichen Glückwünsche. (Шлю Вам мои ​

​дороже, чем сам торт.​

​С уважением …​

​С Днем рождения!​möge die Sonne ​

​zu Ihrem Geburtstag ​

​торта будут стоить ​

​крепком здоровье!​bist!​

​Viel Gesundheit und ​

​Ich sende Ihnen ​

​ Мы состаримся, когда свечи для ​успеха при самом ​

​wunderschön wie Du ​Дню рождения!​

​дню рождения.)​

​der Kuchen selbst!​много счастья и ​

​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​

​сердечные пожелания ко ​

Пожелания : Пожелания больному

​mehr kosten als ​

​новом году жизни ​

​und wünschen Dir ​Den besten Glückwunsch ​

​herzliche Glückwünsche aus. (Выражаем вам наши ​auf dem Kuchen ​

​желаем Вам в ​Dir ganz herzlich ​жизни!​

​sprechen wir Ihnen ​

​dann alt, wenn die Kerzen ​

​Днём рождения и ​Wir alle gratulieren ​в новом году ​

​Zu Ihrem Geburtstag ​Du wirst erst ​

​Вас с Вашим ​Geburtstag!​

​Lebensjahr! — Удачи и радости ​бизнесу)​не раз.​Мы сердечно поздравляем ​

​Alles Gute zum ​

​Freude zu neuem ​и партнеров по ​

​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

​жизни!​Viel Glück und ​языке для коллег ​

​Да не бойся ​

​…​

​в новом году ​рождения!​рождения на немецком ​

Пожелания : Обычные поздравления

​färben.​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​

​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​

​удачи ко Дню ​Geschäftspartner: (офиц. поздравления с днем ​

​Haare ja wieder ​bei bester Gesundheit!​и желаем тебе ​

​Geburtstag! — Много здоровья и ​Etwas förmlicher – für Kollegen und ​

​kann man graue ​

​Glück und Erfolg ​от всей души ​

​viel Glück zum ​хорошего!)​

​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​

​neue Lebensjahr viel ​Мы поздравляем тебя ​

​Viel Gesundheit und ​

​счастья, здоровья и всего ​

​keine Angst haben ​

​Ihnen für das ​

​семьи!​всего наилучшего!​

​от всего сердца ​an diesem Tag, du du musst ​

​Geburtstag und wünschen ​меня и моей ​

​на День рождения ​

​Gute! (Я желаю тебе ​Ich sag dir ​

​herzlich zu Ihrem ​Днем рождения от ​

​Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​Glück, Gesundheit und alles ​

​утро без похмелья.​Wir gratulieren Ihnen ​

Пожелания : Достижения по учебе

​Искренние поздравления с ​alles Beste zum ​

​von ganzem Herzen ​

​блестящего праздника и ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​Lebensjahr!​Ich wünsche dir ​

​Ich wünsche dir ​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​

​твой (твоя)…​Freude zu neuem ​

​Днем Рождения!​прекрасных моментов!)​

​в день рождения ​крепко обнимаю,​viel Spaß! Viel Glück und ​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​

​удачу, здоровье, а также множество ​Все желают тебе ​скорую встречу,​

​wünschen Dir heute ​Herzlichen Glückwunsch zum ​жизненный год принесет ​

​Morgen ohne Kater.​С надеждой на ​ganz herzlich und ​Дню рождения!​

​schöne Momente bringen! (Пусть тебе этот ​und einen nächsten ​спутниками.​

​Wir gratulieren Dir ​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​

​eine geniale Feier ​будут твоими постоянными ​ganzen Familie!​

​ Alles Gute zum ​Möge dir das ​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​und von der ​Pinterest​

​днем рождения!)​zum Geburtstag alles ​тебе всего самого ​

​Geburtstag von mir ​жизненных ударов!)​сердечные поздравления с ​

​Alles wünschen dir ​рождения я желаю ​Herzlichen Glückwunsch zum ​Никаких слез и ​

​Geburtstag! (Шлю тебе самые ​…​В твой День ​

​можем праздновать вместе.​ты хочешь?​

​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​днем рождения от ​

Пожелания : Сочувствие

​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​

​А что еще ​Ich sende dir ​Сердечные поздравления с ​

​Dein (Deine)…​Я желаю тебе ​и за любовь!​

​и членов семьи):​Happy Birthday!​

​Liebste Grüße​Гип-гип ура, твой день рождения!​За твою жизнь ​языке для друзей ​

​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​dich ganz fest!​

​mitfeiern können.​(Ура, ура, 3 раза ура!​рождения на немецком ​

​вином — чем старше тем ​dich und drücke ​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​keine Hiebe.​

​Familienmitglieder (Поздравления с днем ​С возрастом, это как с ​

​sehen. Ich denke an ​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​Keine Tränen und ​

​Für Freunde und ​Happy Birthday!​bald schon wieder ​

​Ich wünsche Dir ​Du noch?​для любого возраста!​

​älter sondern besser!​Ich hoffe, wir können uns ​da!​Und was willst ​

​для всех и ​Besonderes sein. Man wird nicht ​sein!​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​und die Liebe.​

​в свой немецкий  ​auch hier etwas ​

​sollen deine Begleiter ​чудесного дня.​Auf Dein Leben ​

​начать себе записывать ​mit Wein – die Älteren sollen ​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​и желать тебе ​Hoch, hoch, dreimal hoch!​

​форме! Если хотите, то можете уже ​ist es wie ​

Пожелания : Достижения на карьерной лестнице

​alles Liebe und ​думать о тебе ​————————————————​

​поздравлений в стихотворной ​Mit dem Alter ​wünsche ich Dir ​

​свои свечи, но я буду ​дрожать/взрогнуть)​

​популярные выражения, а также парочку ​рождения прошел весело!​zu Deinem Geburtstag ​

​быть там , где ты задуешь ​они заставят тебя ​наиболее употребляемые и ​

​возраст! Надеюсь, что день твоего ​Liebe Oma / Lieber Opa …,​я не могу ​

​Наилучшие пожелания прозвучат,​рождения я выбрала ​

​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​Твой (твоя)…​К сожалению, в этом году ​

​За твое здоровье/да здравствуешь ты!​поздравлений с днем ​открытку с днем ​

​Всего наилучшего​поздравляю!​будем мы петь!​

​Итак, по этой теме ​послать тебе поздравительную ​нашу будущую встречу.​

​привет и сердечно ​(Только для тебя ​своими немецкими поздравлениями!))​

​Плохая новость — я забыл вовремя ​и друзьями. С нетерпением жду ​

​посылаю тебе дружеский ​erbeben.​

​тоже где-то красуюсь со ​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​

​повеселиться с родными ​тебя день я ​Sie lassen Dich ​

​и нашел, что надо! Вылезает множество вариантов, сайтов и блогов! И надеюсь, я среди них ​я забуду про ​

​желаю тебе хорошо ​В особенный для ​werden erklingen.​

Пожелания : Рождение ребенка

​крутая штука >> интернет))) вбил нужную тематику ​твоем дне рождения, в следующем году ​

​не вместе. От всей души ​Дорогой … / Дорогая…​Die besten Wünsche ​

​надо>> есть для этого ​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​

​радостный день мы ​

​wunderschönen Tag.​leben.​

​рождения! К счастью, долго  думать не ​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​

​Мне жаль, что в этот ​wünsche Dir einen ​

​Hoch sollst Du ​друга с днем ​

​zu haben, werde ich nächstes ​хорошего бодрого настроения.​

​an Dich und ​werden wir singen.​

​о том, как поздравить немецкого ​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​

​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​Kerzen auspustest, aber ich denke ​

​Nur für Dich ​немецком) хоть раз задумывался ​zeigen, wie sehr es ​с днём рождения. Пусть удача всегда ​

​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​————————————————​Я думаю, каждый (особенно новичок в ​Um dir zu ​

​Мои наилучшие пожелания ​in diesem Jahr ​

Пожелания : Благодарность

​любви и здоровья!)​

​• Blagodaru! nashla krasivii tekst.​

​и любви.​

​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​Leider kann ich ​желаю тебе бесконечной ​• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​

​наилучшего, успехов в работе ​Dein (Deine)…​ganz herzlich!​

​и еще я ​• Большое спасибо! Исправила.​желаю тебе всего ​Mit herzlichen Grüßen​

​und gratuliere Dir ​Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем​

​пропущена буква -s´в слове wünsche​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​ein baldiges Wiedersehen.​

​viele liebe Grüße ​думаю о тебе!​

​• В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​ich Dir​freue mich auf ​sende ich Dir ​

​и, что я сегодня ​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​

​und Liebe wünsche ​und Gratulanten und ​Zu Deinem Ehrentag ​ты должен знать, что ты важный ​

​• Ich wünsche Ihnen ​und Gute, Erfolg in Beruf ​

​mit Deinen Gästen ​Lieber… / Liebe…​

​от сердца подарок,​довольными жизнью. Всё замечательно.​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​

​und viel Freude ​цветами, сладостями и весельем.​

​(Всех благ, много пожеланий и ​полках выглядят вполне ​

​Besser spät als ​eine gute Zeit ​

​чудесного дня с ​

​Gesundheit am Stück.​• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​

​…..​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​Я желаю тебе ​

Пожелания : Поздравления с праздниками

​noch Liebe und ​

​рождения.​

​C глубоким уважением,​Deiner Feier nicht ​Freude.​ich wünsch auch ​

​провести свой День ​жизни.​

​Wie schade, dass ich bei ​mit Blumen, Leckereien und viel ​Glück,​

​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​в новом году ​Deinen Frohsinn bewahren.​einen wunderschönen Tag ​

​Freude, ein Fass voller ​

​• Скажите «Wir wünschen Ihnen ​

​всего самого наилучшего ​bleiben und Dir ​Ich wünsche Dir ​

​Ein Hut voller ​

​много десятилетий.​

​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​Сердечный привет от…​

​denk!​

​Ты пройдешь еще ​

​Вас с днем ​

​sollen Dich auch ​

​желания сбудутся.​

​heut an Dich ​качестве попутчика​

​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​

​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​

​Пусть твои заветные ​und dass ich ​

​Со счастьем в ​…..​gute Wünsche für ​

​Днём рождения!​Du sollst wissen, Du bist wichtig ​полон жизни,​

​Mit vorzüglicher Hochachtung​


​sende ich Dir ​Сердечные поздравления с ​
​Geschenk,​И ты все ​
​neuen Lebensjahr.​zu Deinem Geburtstag ​
​Дорогой …/ Дорогая …​

​von Herzen ein ​
​Пол века преодолено,​Gesundheit in Ihrem ​
​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​sendet dir…​
​Alles Gute, viele Wünsche und ​Поздравление с 50-летием:​

​vor allem viel ​мы будем вместе.​Viele liebe Grüße ​————————————————​weiter.​Gute, viel Glück und ​году твоей жизни ​gehen.​

​идеальным!)​So geht’s noch Jahrzehnte ​alles Liebe und ​

​друг на друга. И в новом ​

​Wünsche in Erfüllung ​

​этот прекрасный день ​Wegbegleiter —​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​

​и мы знаем, что можем положиться ​Mögen Deine größten ​и тогда будет ​Dazu Glück als ​

​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​

​уже много испытаний ​

​Geburtstag!​

​хороших гостей, веселья и шампанского,​

​Lebenskraft,​

​самого наилучшего.​

​Наша дружба пережила ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​цветов, свечей и тортиков,​

​Strotzend noch vor ​желаю тебе всего ​целей.​

​Lieber… / Liebe…​много счастья,​

​geschafft,​опозданием , но я искренне ​

​новых начинаниях, удачи в достижении ​С наилучшими пожеланиями!​(Всех благ и ​

​Ein Jahrhundert halb ​

​Днём рождения с ​

​и решительности в ​Viele liebe Grüße!​

​schöner Tag perfekt!​50. Geburtstag:​

​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​

​(Вам) всего самого наилучшего!​

​so ist ein ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​Gute.​Сердечно поздравляю тебя ​

​и желаем тебе ​nette Gäste, Spaß und Sekt,​день рождения.​

​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​da.​(Вас) с Днём рождения ​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​

Поздравление с Днём Рождения на немецком

​Тебе в твой ​

​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​

​immer für Dich ​Мы поздравляем тебя ​

​viel Glück,​всего сердца​

​…​im kommenden Lebensjahr ​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​

​Alles Gute und ​Желаю я от ​

​С дружеским приветом ​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​

​(Ihnen) zum Geburtstag und ​————————————————​

​шуток,​новом году жизни!​

​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​Wir gratulieren Dir ​

​на жизненном пути!​Много смеха и ​

​и прекрасного в ​schon viele Feuerproben ​

​(Вам) всего самого наилучшего!​желаем всех благ, счастья и радости ​

​Радости, счастья,​Всего самого наилучшего ​

​Unsere Freundschaft hat ​

​и желаю тебе ​auf der Lebensroute. / В день рождения ​

​von ganzem Herzen.​праздник.​

​Deine Vorhaben.​(Вас) с Днём рождения ​

​Gute, Glück und Freud ​Dir​тебя был незабываемый ​

​Gelingen für all ​Я поздравляю тебя ​

​Zum Geburtstag alles ​das wünsche ich ​

​отмечен в календаре. Я уверен у ​

​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​

​————————————————​

​scherzen,​день рождения, хотя он был ​

​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​

​(Ihnen) zum Geburtstag und ​новый год жизни.)​

​viel lachen und ​К сожалению, я пропустил твой ​

​gratuliere ich Dir ​Ich gratuliere Dir ​

​воплотиться в реальность/жизнь.  Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот ​Glück,​

​Freundliche Grüße …​Zu Deinem Geburtstag ​

​(Вам) лучшее из лучшего!​и мечтаний должны ​

​Viel Freude und ​nächstes Lebensjahr!​

​С любовью, твой (твоя)…​мы желаем тебе ​

​(Множество твоих желаний ​И живи долго.​

​Liebe für dein ​отпраздновать!​

​На День рождения ​Lebensjahr bestehen.​

​Хорошо размешай​Alles Gute und ​

​Желаю тебе хорошо ​Besten zum Geburtstag!​

​wirst Du das ​Успех и радость.​ein rauschendes Fest.​

​прекрасных моментов!​(Ihnen) das Beste vom ​

​Vermischt mit Liebe, Glück und Freude ​времени,​

​stehen habe. Du hattest sicher ​счастье, здоровье, а также много ​

​Wir wünschen Dir ​in Erfüllung gehen.​

​терпение и немного ​extra im Kalender ​жизни принесет тебе ​

​День рождения!​

​Viele Wünsche, viele Träume sollen ​

​любви,​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​

​Пусть новый год ​

​(Вам) всего наилучшего в ​————————————————​

​а также кусочек ​Habe leider deinen ​

​рождения!​Я желаю тебе ​

​праздник!)​Возьми щепотку счастья,​

​РОЖДЕНИЯ!​к твоему дню ​

​Geburtstag!​желаю тебе на ​

​führt.​

​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​самые теплые поздравления ​

​(Ihnen) alles Gute zum ​только лучшее я ​

​zu langem Leben ​

​Мы не забыли ​

​Я посылаю тебе ​Ich wünsche Dir ​

​Все это и ​

​gerührt​

​GEBURTSTAG!​In Liebe, Dein (Deine)…​

​днем рождения!​и завтра.​

Поздравление с рождением на немецком

​Das Ganze gut ​

​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​Lass dich feiern!​

​Поздравляю Вас с ​Здоровья, Мужества на сегодня ​

​Erfolg und Zufriedenheit.​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​schöne Momente bringen!​

​zum Geburtstag!​забот,​Zeit,​

​Wir haben dich ​

​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​Ich gratuliere Ihnen ​(Любви, Счастья и никаких ​

​Geduld und etwas ​Ваш …​

​Möge dir das ​рождения!​

​nur das Beste!​ein Stück,​

​Сердечно,​Geburtstag!​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​

​für Dich natürlich ​von Liebe auch ​

​жду этого!​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​

​Geburtstag!​

​ich zum Feste,​

​Glück,​достичь многого. Я с нетерпением ​

​Ich sende dir ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​All das wünsche ​Man nehme etwas ​

​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​и много денег!​день рождения)​

​und morgen.​

​великолепен!​

​конструктивное сотрудничество с ​здоровья, успехов в работе ​

​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​Gesundheit, Mut für heut ​

​этот день будет ​за приятное и ​Желаю Вам крепкого ​

​Geburtstag!​Sorgen,​

​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​хотел бы поблагодарить ​

​Поздравляю!​

​Alles Gute zum ​Liebe, Glück und keine ​

​С цветами, свечами, тортом,​Пользуясь моментом я ​

​Geld!​деле не так.​

​————————————————​Наилучшие поздравления!​

​личной жизни!​Beruf und viel ​

​корявыми и непривычными, что на самом ​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​

​schöner Tag perfekt!​

​и счастья в ​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​

​дословном переводе, поздравления будут казаться ​

​сегодняшнему имениннику очень ​so ist ein ​

​новом году жизни, успехов в работе ​

​Ich wünsche Dir ​смысловой, чем дословный, так как при ​

​(Мои короткие пожелания ​nette Gäste, Spaß und Sekt,​

​всего наилучшего в ​Herzlichen Glückwunsch!​

​владею. Перевод выполнен скорее ​

​Lebe! Liebe! Lache!​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​

​и желаю вам ​Всего тебе наилучшего!​

​я, к сожалению, немецким языком не ​eine gute Sache​

​viel Glück,​с днем рождения ​

​солнечного света!​

​Германии, так как сама ​

​sind​Alles Gute und ​

​сердечно поздравляю вас ​удачи, здоровья и много ​


Glückwünsche zum Geburtstag!

​друзьями живущими в ​Meine kurzen Wünsche ​тебе очень скучаю.​Уважаемый г-н …,​рождения, я желаю тебе ​

​русский язык моими ​————————————————​ведь я по ​Ihre …​Сегодня, в твой День ​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​будешь всегда счастлив!)​далека,​Herzlich​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​позаимствованы из немецких ​И тогда ты ​

​Шлю объятия из ​darauf!​Gute für dich!​на немецком языке ​с праздниками или ​незнании иностранного языка, но и в ​Но поздравить своих ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​Fühlen allein sich​Bei denen um ​Widerspruch rächt sich​Fünfzig​Flirtet sehr fleissig​Die um die ​РОЖДЕНИЯ :​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​Ab sofort gehen ​К СООБЩЕНИЮ О ​

​der Sonnenschein ist ​und Geld​

​diese graue Welt.​Gut verdient für unsre Rente​

​lernen​und gedeihn​

​und legt ihn ​Und lass deine ​

​Dein Schutzengel wache ​als 20 und ​

​geht's zur Sache,​erst mit 50 ​dann wirst du ​

​sich fühlen,​wenig Arbeit recht ​Zufriedenheit und Glück auf Erden,​

​Drum nimm alles ​die grauen Haare,​Jahr älter - ich bin's noch nicht!​

​dieses Jahr war ​nichts verdrießen,​trüste dich und ​

​100 Jahre jung.​haben ganz besondre ​Glückwunsch ein​

​für diesen Tag,​schönes Fest,​Bleibe, wie dich alle ​Und wir gratuliern ​

​wieder?​Gesund und munter ​Hier.​

​wir.​... — В день Вашего ​Wir freuen uns ​Schönen Tag! – Хорошего дня!​

​днём рождения!​

​ganzem Herzen! — Поздравляю от всего ​

​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​
​Gute Reise! – Счастливого пути!​Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!​
​glückliches neues Jahr! — Желаю здоровья и ​(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!​эти конструкции.​
​официальные и неофициальные ​всего сердца​

​von ganzem Herzen.​
​Glück,​Frohes Diwali! Möge dieses Diwali ​
​Празднование еврейского праздника ​Frohe Feiertage!​
​дня Благодарения​

​празднования Пасхи​Рождества​einen guten Rutsch ​Нового Года и ​

​тоже извлекли выгоду​Не за что! Спасибо тебе!​тебе за...​

​für ... aussprechen.​
​кого-то в знак ​благодарности за...​Используется, когда вы очень ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​mir danken...​
​от себя и ​с рождением ребенка​An die stolzen ​с рождением ребенка​Поздравляем с пополнением ​и твоей дочке/твоему сыну​Wir gratulieren zu ​

​sehr über die Geburt ​
​рабочего дня на ​первый рабочий день ​Herzlichen Glückwunsch zur neuen ​Пожелания успехов на ​в твоей новой ​
​neuen Position als...​старых коллег​Alle bei... wünschen Dir viel ​Пожелание кому-либо успехов на ​на новой работе ​schwere Zeit des ​время помни, мы мысленно с ​

​tief empfundenes Beileid ​в это нелегкое ​
​Выражение соболезнований потерявшему ​расстроены безвременной кончиной ​diesem dunklen Tag ​Прими мои глубочайшие ​

​haben wir von ​
​близкого человека. Смерть могла быть ​внезапная кончина... прими наши соболезнования.​Glückwunsch zur Aufnahme ​

​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​Herzlichen Glückwunsch zu Deinen ​человек продолжить образование ​Gute für die Zukunft.​
​Молодец! Поздравляю со сдачей ​viel Glück in der ​Поздравляем с защитой ​Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen ​экзаменов​Поздравляем со сдачей ​

​Поздравляем с окончанием ​или члена семьи​на права​Поздравляю со сдачей ​
​herzlich zu ... gratulieren.​Erfolg bei...​Erfolg bei...​Типичное поздравление​Пожелание больному от ​Пожелание больному от ​

​Типичное пожелание больному​тебя. Выздоравливай скорее.​
​Nu wieder auf ​Deine rasche und ​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen ​Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen ​свадьбой!​

​Поздравляем с жемчужной ​
​25-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​день. С юбилеем!​

​о годовщине со ​на поздравительных открытках​Поздравляем с юбилеем!​wünsche ich Dir ​Типичное поздравление с ​
​на поздравительных открытках​

​Счастья,любви, удачи!​Всего наилучшего!​Alles Gute zum ​Glückwunsch zum Geburtstag!​паре, которую вы хорошо ​
​праздник?​

​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam ​Поздравление недавно помолвленной ​
​паре​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​
​Verlobung!​

​Bräutigam ganz herzlich ​Поздравления жениху и ​
​свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und ​
​Поздравление молодоженам​

​море счастья​или скорейшего выздоровления ​
​Как поздравить с ​• Мне очень нравиться, что есть такой ​• Александр, мы переведем их ​на родной язык ​soll’s noch lange ​Die Zeit vergeht, der Tag ist ​

​Bleib gesund und ​
​Liebe XXX,​und Glanz umgeben;​Glückwunsch! Jeder Tag im ​Glück –​Der Tag sei ​

​Und weil ich ​auch mal lachen.​doch auch ohne ​ich dir,​

​Стихи на день ​Jahre sind es ​mit Hand und ​

​dem Winkel und ​Träume sollen in ​

​für die Zukunft ​  Heitere Tage, frohe Stunden, viel Erfolg mit ​Lebensjahr.​zum Wiegenfeste von ​sein! Heute haben 4.534.567 Leute Geburtstag, aber ich habe ​
​unter. Nach einem Glückwunsch ​jung!​

​   Ich gratuliere! Und ich freu’ mich sehr, denn dieser Glückwunsch ​или изменить его ​любимый человек за ​
​другу. Все мы сталкиваемся ​На этой страничке ​Küßchen zum Geburtstag! — Вот тебе поцелуйчик ​Geburtstag! — Я мог бы ​очень подходит! Всего хорошего на ​

​я терять времени, чтобы поздравить тебя ​keine Zeit verlieren, zum Wiegenfest dir ​рождения! Радуйся жизни! Жизнь -подарок, посланный тебе с ​День рождения — это Счастье, Удовольствие, Успех и Здоровье!​
​Geburtstag und feiere ​voll Glück! — Желаю в день ​и 31536000 секунд ​являешься бутылкой вина! ))​

​Geburtstag! — Желаю тебе Любви ​
​прекрасного дня, наполненного солнышком/солнечным светом и ​Ich wünsche dir ​мире/на этом свете!​Zum Geburtstag alles ​
​Geburtstag ist noch ​с днём рождения ​

​или произносить поздравляя ​
​знании или в ​радости.​Wunder​Jene um Neunzig​
​sich​

​Sechzig​
​Die um die ​Dreissig​sehn​ДЛЯ КРУГЛОЙ ДАТЫ ​

​vier große Füße ganz alleine.​
​und Geld​diese graue Welt.​mehr als Gut ​

​zu uns in ​Ende​und lasst ihn ​
​Lasst ihn wachsen ​Macht ihn satt ​Hafen​
​und alles Gute​
​würzig,​

​Denn mit 50 ​her,​ein Gläschen Wein,​jeden Tag gesund ​
​immer vorwärts, nie zurück,​jung.​interessiert.​alt machen nicht ​
​Du bist ein ​in einem Jahr,​
​lasse dich durch ​

​es angefangen,​Der bleibt sicher ​Jeweils alle Lebenszeiten​schließ ich in meinem ​Drum wünsch ich Dir ​Geburtstag ist ein ​
​Aber übernimm dich nicht​dir Lieder​So? Geburtstag hast du ​Leben nennen.​und nur das ​leben und erleben ​wünsche ich Ihnen ​

​время!​окончанием школы!​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​Ich gratuliere von ​годом!​
​Gute Nacht! – Спокойной ночи!​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​Ein gesundes und ​(Ich) gratuliere! — Поздравляю!​ему что-либо просто запомните ​вы найдете разные ​

​Желаю я от ​
​Dir​Viel Freude und ​ясным как всегда​Frohe Chanukka!​С праздником!​во время празднования ​странах во время ​Нового Года и ​
​Frohe Weihnachten und ​во время празднования ​за что-то, из чего вы ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​Мы очень благодарны ​Wir möchten ... unseren herzlichen Dank ​есть подарок для ​презент в знак ​für ... danken soll.​
​лица кого-либо еще​
​meines Mannes/meiner Frau und ​

​Хочу выразить благодарность ​

​Поздравление молодой паре ​папой!​Поздравление молодой паре ​рождением ребенка​
​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​Поздравляем с прибавлением!​Wir haben uns ​Пожелание хорошего первого ​Удачи в твой ​на работу!​jüngsten Karriere-Schritt.​
​Желаем удачи на ​
​Erfolg in Deiner ​

​новой работе от ​
​на новой работе.​neuen Arbeit bei...​Желаем тебе удачи ​Familie durch die ​В это тяжкое ​unser aufrichtiges und ​
​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .​Мы потрясены и ​aufrichtige Anteilnahme an ​близкого человека.​
​Mit tiefer Trauer ​
​Выражение соболезнований потерявшему ​

​Нас всех шокировала ​

​закончить!​выпускных экзаменов в ​твоей будующей карьере!​уверены, хочет ли этот ​großartigen Prüfungsergebnissen und alles ​удачи в будущем​
​des Masterstudiums und ​себя на экзамене​
​für ein cleveres ​
​Поздравление со сдачей ​

Официальные поздравления

​университета​
​в сокращенной форме​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​Поздравление со сдачей ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​Wir möchten Dir ganz ​Ich wünsche Dir viel ​Glück und viel ​
​Herzlichen Glückwunsch zu...​Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.​

​Besserung.​
​geht.​Мы переживаем за ​Wir hoffen, dass Du im ​Ich hoffe auf ​Gute Besserung!​свадьбой!​свадьбой!​Поздравляем с коралловой ​
​40-тилетняя годовщина свадьбы​

​Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!​
​свадьбой!​Jahrestag!​как в первый ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​юбилеем, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​Alles Glück der Welt ​Geburtstag!​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​
​на поздравительных открытках​С днем Рождения!​

​рождения!​
​Поздравление недавно помолвленной ​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​очень счастливыми.​heute seid.​Поздравление недавно помолвленной ​всего наилучшего​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Braut und dem ​знаете​Поздравляю с днем ​
​ваш союз!​

​обоим всего наилучшего​
​alles Glück dieser Welt.​Желаю вам обоим ​коллегу? Как пожелать здоровья ​перевод.​выбрать одно…. нужно все переводить…​только….​
​и хорошие, но осмыслить их ​

​Gesundheit, Glück, ein frohes Leben​
​ist.​munden!​und so weiter!​sei von Glück ​Schönes nur zurück.​
​vergnügt und voller ​

​mir dieses Geschenk.​
​allen Menschen gut.​mit lieben Menschen ​ohne Eile,​Alles Gute wünsche ​haben!​Geburtstag     …​
​    Ich wünsche dir ​kleiner Pinkel, rund und dick: Ich schlüpfe aus ​
​ständiger Begleiter sein. Deine Wünsche und ​

​und alles Gute ​
​der Lebensleiter!​klar! Ein schönes neues ​    Ich wünsche dir ​was ganz besonderes ​und geh nicht ​Leben Spaß; dann bleibt man ​
​рождения  — Sprüche zum Geburtstag​взять понравившееся стихотворение ​или бабушка или ​
​только тебе, но и твоему ​

​Zum Geburtstag​
​Hier kommt ein ​Geschmack! 😉 Alles Gute zum ​Geburtstag — Шапку долой! Твой возраст тебе ​земле. Поэтому не хочу ​schönste aller Erdentage. Drum will ich ​Geschenk an dich! — Любви ко дню ​zum Geburtstag: Glück, Spass, Erfolg und Gesundheit!- Лучшие пожелания на ​Alles Gute zum ​
​und eine Wanne ​месяцев Здоровья, 52 недели Счастья, 365 дней Оптимизма, 8760 часов Любви, 525600 минут Спокойствия ​Flasche Wein! — Возраст неважен! Разве только…., если ты не ​Liebe und Geborgenheit, Vertrauen und Anerkennung, Mut und Zuversicht, Fröhlichkeit und Leichtigkeit, Gesundheit und Stärke, Ruhe und Gelassenheit… Alles Gute zum ​365 Stück! — Желаю тебе самого ​день рождения!​auf dieser Welt! — С Днем Рождения! Ты неповторимый/уникальный в этом ​причина стать старее))!​День Рождения!​странице сайта поздравления ​
​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​
​не только в ​

​их жизнь частицу ​
​Ist alles ein ​sich​Das meiste gibt ​Bei denen um ​Emanzipiert sich​Die um die ​Wird man erst ​
​mit.​ganze Weile​mehr als Gut ​zu uns in ​das ist viel ​hereingeflogen​Doch habt acht, dass er am ​
​Schult ihn ein ​
​und kämmt die Locken​

Поздравления с опозданием

​К РОЖДЕНИЮ:​Schifflein den sicheren ​Willkommen an Bord ​Besser 40 und ​

​es wird versucht, was alles geht.​Jugendfrische hin und ​ab und zu ​

​die Welt,​viel Glück,​auch im Herzen ​und sich für nichts mehr ​Jahre,​
​ein kurzes Gedicht:​dann sagst du ​ebenso,​
​grad erst hat ​

​nutzt mit Schwung,​in jedem Falle.​Gesundheit, Glück, zufrieden Sein​lässt.​Gedicht​
​gut im Rennen​Na, dann singen wir ​ist erreicht.​
​was wir unser ​nur das Jetzt ​

​nicht im Morgen,​Zu Ihrem Geburtstag ​Viel Spaß! – Желаю приятно провести ​

​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Schulabschluss! - Сердечно поздравляю с ​Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!​(sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!​neue Jahr! – С наступающим Новым ​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!​

​Frohe Ostern! – С Пасхой!​рождения!​долгих лет жизни!​с чем-либо или пожалать ​В этой статье ​шуток,​das wünsche ich ​
​Празднование дайвали​
​Дайвали таким же ​

​Поздравляю с ханука!​Новогоднее пожелание​Используется в Великобритании ​Используется в христианских ​во время празднования ​и Рождества!​
​Используется в Великобритании ​
​Используется, когда кто-то благодарит вас ​

​Используется, когда вы хотите ​для вас​за...​Используется, когда у вас ​для тебя маленький ​

​nicht, wie ich Dir ​лица и от ​Ich möchte Dir/Euch im Namen ​Типичное выражение благодарности​

​Eltern sein werdet.​хорошими мамой и ​Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!​Поздравление женщине с ​с рождением ребенка​

​с рождением ребенка​ребенка!​ersten Arbeitstag bei...​на новую, обычно желаемую работу​

​Поздравляем с приемом ​Erfolg mit Deinem ​старых коллег​Wir wünschen Dir viel ​Пожелания успехов на ​прими пожелания удачи ​

Юмористические поздравления с днем рождения

​Erfolg in Deiner ​близкого человека​Dich und Deine ​близкого человека​Tag möchten wir Dir ​Пожалуйста прийми наши ​
​betrübt über den vorzeitigen ​

​близкого человека.​Ich möchte Dir meine ​Выражение соболезнований потерявшему ​
​утрате.​
​aufrichtiges Beileid aussprechen.​в университет​в университет. Успешно тебе его ​

​Поздравление со сдачей ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​Glückwunsch zu den ​диплома и пожелание ​Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss ​

​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​Was bist Du ​Prüfung!​Поздравление с окончанием ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​

​schaffst.​Fahrprüfung!​Glückwunsch zu...​Шлем поздравления с...​Удачи с...​Ich wünsche Dir viel ​Поздравляем с...​

​Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.​Alle bei... wünschen Dir gute ​bald wieder besser ​

​нескольких людей​Надеемся, ты скоро поправишься.​скорое выздоровление​Выздоравливай скорее!​Поздравляем с бриллиантовой ​

​Поздравляем с золотой ​30-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!​

​свадьбой!​Поздравляем с фарфоровой ​ersten Tag. Alles Gute zum ​

​любят друг друга ​... Jahrestag!​Типичное поздравление с ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum ​

​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​

​на поздравительных открытках​Поздравляем с Днем ​stattfinden wird?​паре​сделать друг друга ​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr ​Zukunft!​помолвки желаем вам ​

​Поздравляем с помолвкой!​
​Wir gratulieren der ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​знаете​Пусть будет крепким ​и желаем вам ​alle Liebe und ​вам!​
​немецкого друга или ​
​поздравления на немецком. Большое спасибо создателям, но очень требуется ​

​бы выбирать. А теперь чтобы ​
​перевести не смог. Чудеса да и ​• Может быть поздравления ​du XX Jahr.​Leben wie es ​und wir lassen’s uns dann ​
​und so weiter ​
​Leben​

​und denk an ​festlich heiter,​bekommst du von ​denn das tut ​an schönen Sachen,​Einen Tag ganz ​
​ich dir​Dir heut’ sagen, Es ist schön, dass wir Dich ​

​neu begonnenen Lebensjahr. Alles Liebe zum ​Geburtstag​   Ich bin ein ​Erde soll dein ​den heutigen Tag ​sei heiter, das Schönste auf ​das ist ganz ​
​Liebe!​

Поздравления в стихах

​Du musst echt ​Bleibe fröhlich, frisch und munter, wie ein Fisch ​
​der alte Schwung! Dann macht das ​Пожелания на день ​
​порадовать твоего ближнего. Ты можешь просто ​человека, будь то мама ​
​любому поводу, которые понравятся не ​Pinterest​

​вкусу! ))  С Днем Рождения!​
​Bier nach deinem ​dir ausgezeichnet! Alles Gute zum ​
​прекрасный день на ​
​ohne Frage der ​Lebens!Es ist Gottes ​

​Die besten Wünsche ​ванну, полную Счастья!​
​viele Sonnenstunden, jede Menge Rückenwind ​день рождения 12 ​— es sei denn, du bist eine ​
​Ich wünsche dir ​auf einen Schlag ​

​Geburtstag! — Ты супер! Ты великолепен! Ты просто потрясающий! Всего хорошего в ​Happy Birthday! Du bist einmalig ​
​еще далеко не ​Glück! — Счастливого Дня Рождения!/Огромного Счастья на ​
​Предлагаемые на этой ​странах есть свои ​
​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​мы приносим в ​

​Hundert​Verflüchtigt die Pracht ​
​Siebzig​
​zünftig​
​Vierzig​Zieht Männer an sich​

​Zehn​
​zwei winzig kleine ​
​Es gingen eine ​
​das ist viel ​Ein Bäbchen kam hereingeflogen​

​eingezogen,​Ein Mдdchen kam ​
​auch ein Stück entfernen​er selber sein​
​Pflegt die Haut ​schlafen​
​Stets finde dein ​
​К РОЖДЕНИЮ:​К 40-ЛЕТИЮ:​
​Schönheitspflege und Diät,​К 50-ЛЕТИЮ:​

​Lotto spielen,​
​große Reisen in ​Zum Geburtstag recht ​
​dann bleibst Du ​verliert​
​die Zahl der ​
​Zu deinem Geburtstag ​
​genießen,​

​andern geht es ​Jahr vergangen,​
​Wer sie sinnvoll ​Doch eines gilt ​
​erfreuen mag.​sich gern feiern ​
​Hiermit endet das ​

​Sei auch weiter ​
​vor?​bis die 100 ​
​bewusst erkennen,​ist Leben,​
​Nicht im Gestern,​тебя.​

​VielGlück! – Удачи!​днём свадьбы!​
​Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!​Ich gratuliere Ihnen ​
​Guten Rutsch ins ​Gesundheit! – Будь здоров(а)/ Будьте здоровы!​
​году!​Geburtstag! – Поздравляю с Днём ​
​langes Leben! — Желаю здоровья и ​языке. Для того, чтобы поздравить человека ​

​день рождения.​
​Много смеха и ​
​scherzen,​immer sein.​
​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​и США поздравление​
​Frohes neues Jahr!​Frohes Erntedankfest!​


Поздравление с днем рождения женщине на немецком языке

​Frohe Ostern!​Используется в Великобритании ​Счастливого Нового Года ​Frohe Feiertage wünschen...​

​zu danken!​sehr dankbar, dass...​кому-либо за что-либо сделанное им ​

​Огромное тебе спасибо ​unserer Dankbarkeit...​

​У меня есть ​Ich weiss wirklich ​

​благодарность от своего ​

​жены/своего мужа​

​Vielen Dank für...​


Поздравления с днем рождения на немецком языке!

​Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle ​малыша! Уверены вы будете ​Herzlichen Glückwunsch zur Geburt ​und Deinen Sohn/Deine Tochter.​Поздравление молодой паре ​Поздравление молодой паре ​Поздравляем с рождением ​Viel Glück an Deinem ​Поздравление с приемом ​старых коллег​

​Wir wünschen Dir viel ​новой должности от ​на новой должности​neuen Arbeit.​От всех нас ​Wir wünschen Dir viel ​Выражение соболезнований потерявшему ​Unsere Gedanken begleiten ​Выражение соболезнований потерявшему ​блокнот/тетрадь*))) Думаю, подойдут они практически ​An diesem schweren ​погибшего)​

​Wir sind erschüttert und zutiefst ​Выражение соболезнований потерявшему ​траурный день.​erfahren.​Мы соболезнуем твоей ​<

​tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser ​Поздравление с поступлением ​Поздравляю с поступлением ​Gute für Deine zukünftige Karriere!​Поздравляем со сдачей ​

​выпускных экзаменов в ​тебе в будущем!​Поздравление с защитой ​профессиональной жизни!​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​

​Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen ​Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!​Gratuliere!​Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es ​Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden ​Хорошая работа ...​будущем​

​будущем​успехов в ...​офиса, с работы​офиса, с работы​выздоровления.​Dich. Ich hoffe, dass es Dir ​<

​Типичное пожелание от ​Типичное пожелание больному​Надеемся на твое ​60-тилетняя годовщина свадьбы​50-тилетняя годовщина свадьбы​

​35-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!​свадьбой!​Поздравляем с серебряной ​поздравить с юбилеем​

​noch wie am ​... лет вместе, а все еще ​Alles Gute zum ​Jahrestag!​Типичное поздравление с ​

​на поздравительных открытках​Mögen all Deine ​Deinem Ehrentag.​Типичное поздравление с ​

​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​хотите спросить, когда состоится свадьба​entschieden, wann die Hochzeit ​Поздравление недавно помолвленной ​

​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​счастливы вместе.​Gute für Eure gemeinsame ​В день вашей ​

​Поздравление молодоженам​ваш союз!​Eurem Ja-Wort!​

​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​Поздравление молодоженам​свадьбы поздравляем вас ​

​Lebensweg wünschen wir Euch ​Эта статья поможет ​свадьбой? Как подбодрить заболевшего ​

​большим удовольствием посмотреть ​• Почему нет перевода… Можно было хотя ​

​• Ни одно поздравление ​Бесплатно отправлять открытки​denn heute wirst ​

​und nimm das ​den Runden​heiter​

​Glückwunsch! Jeder Tag im ​weiter​Der Tag sei ​denk,​

​Mut,​Ganz viel Spaß ​dir.​  Alles Gute wünsche ​besonders ehrt. Darum wolln wir ​

​tiefsten Herzensgrund: Sei glücklich, immer dar im ​Glück, Alles Liebe zum ​Geburtstag.​      Alles Glück dieser ​

​dieser Wunsch heut’ kommt vom Herz.       Liebe Glückwünsche für ​sorgenfrei. dein neues Lebensjahr ​

​Beste und außerdem ​

​gedacht! Alles Gute und ​zumute, ich gratuliere herzlich: Alles Gute!​

​älter, sondern besser! Happy Birthday!​nicht schwer: Erhalten bleibe stets ​

​подошло твоему другу.​уверенностью помогут тебе ​

​подобрать подходящие слова, хтобы поздравить любимого ​различные поздравления по ​

​Также интересно:​раз по твоему ​

​Ich könnte wetten….Das ist ein ​Hut ab! Dein Alter steht ​

​рождения это самый ​

​Geburtstag ist wohl ​Geburtstag! Freu dich des ​

​и Хорошо отпраздновать!!​часов, попутного ветра и ​

​Zum Geburtstag ganz ​zum Geburtstag: 12 Monate Gesundheit, 52 Wochen Glück, 365 Tage Optimismus, 8760 Stunden Liebe, 525600 Minuten Frieden, 31536000 Sekunden Freude! -Желаю тебе на ​

​Alter ist irrelevant ​

​365 раз!​und Glück, und davon gleich ​

​wundervoll! Alles Gute zum ​рождения!​

​älter zu werden! — День рождения это ​Zum Geburtstag viel ​

​памятными датами.​том, что в разных ​

​иностранных друзей ни ​

​с днём рождения ​Bei denen um ​

​Achtzig​

​So um die ​

​Mag es recht ​Die um die ​Zwanzig​

​Bei denen um ​

​Schritt für Schritt​РОЖДЕНИИ :​

​eingezogen,​К РОЖДЕНИЮ МАЛЬЧИКОВ:​

​der Sonnenschein ist ​К РОЖДЕНИЮ ДЕВОЧЕК:​

​Lasst ihn sich ​Lasst ihn stets ​

​trocken​Eltern auch einmal ​

​jede Minute​ranzig!​

​nimms nicht tragisch, sondern lache!​ist man wer.​immer glücklich sein.​sechs Richtige im ​

​viel Geld,​

​sind das Rezept, uralt zu werden.​mit Freudґund Schwung,​

​alt ist, wer den Mut ​Alt macht nicht ​wunderbar​

​frohe Stunden zu ​bleibe froh,​Wieder ist ein ​Seiten.​

​Älter werden schließlich alle.​

​dass Sonne dich ​an dem man ​kennen​im Chor​Das kommt jährlich bei dir ​

​geht sich's leicht,​

​Lasst uns ganz ​Nur der Augenblick ​

​рождения желаю...​

​mit dir/für dich. — Мы рады за ​

​Viel Erfolg! – Успеха!​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! - Сердечно поздравляю с ​

​сердца!​пера!​

​Guten Appetit! – Приятного аппетита!​

​Frohes neues Jahr! – С Новым годом!​

​счастья в новом ​Alles Gute zum ​(Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein ​

​пожелания на немецком ​

​Тебе в твой ​Радости, счастья,​viel lachen und ​

​so leuchtend wie ​ханука​Типичное для Канады ​Счастливого Нового Года!​

​Счастливого дня Благодарения!​С днем Пасхи!​ins neue Jahr!​

​Рождества​... шлют свои поздравления​Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir ​

​Wir sind Dir ​Используется, если вы благодарны ​

​благодарности​Als kleines Zeichen ​благодарны кому-либо за что-либо​

​за...​

​Используется, когда вы выражаете ​от лица своей ​Большое спасибо за...​

​Eltern von... . Ich gratuliere zu ​

​Молодым родителям ... . поздравляем с рождением ​семейства!​

​An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich ​Eurem Neuankömmling!​

​Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!​новой работе​

​в...​Position!​

​новой работе от ​ступеньке карьерной лестницы​

​Пожелания успехов на ​

​Желаем тебе упехов ​

​Erfolg bei Deiner ​новой работе​

​в ...​

​Verlustes.​

​тобой!​aussprechen.​

​время​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​

​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...​aussprechen.​

​соболезнования в этот ​

​Deinem schmerzlichen Verlust ​ожидаемой или внезапной.​

​Wir sind alle ​an der Universität. Viel Spaß!​

​собирается найти работу​Prüfungsergebnissen und alles ​

Интересно почитать

​или найти работу​


​Поздравление со сдачей ​экзаменов и удачи ​Arbeitswelt.​

​диплома! Удачи в будущей ​Prüfung!​А кто здесь ​

​экзаменов!​университета!​Поздравления!​Молодец! Мы знали - ты справишься!​на права!​

​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​Пожелание успехов в ​Пожелание успехов в ​Желаем удачи и ​нескольких людей из ​

​нескольких людей из ​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​Ich denke an ​die Beine kommst.​baldige Genesung.​

​на поздравительных открытках​Hochzeit!​Hochzeit!​

​Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!​свадьбой!​Поздравляем с рубиновой ​20-тилетняя годовщина свадьбы​брачного союза и ​... Jahre und immer ​дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)​Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!​

​Alles Gute zum ​an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!​днем рождения, которое обычно пишут ​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​Alles Gute zu ​

​Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!​Geburtstag!​Типичное поздравление с ​знаете, если вы также ​

​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon ​glücklich werden.​паре​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​Verlobung und alles ​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​zur Hochzeit!​

​невесте. Да будет крепок ​Wir gratulieren zu ​Hochzeit!​Glück.​В день вашей ​

​Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen ​на немецком?​Днём рождения или ​сайт, где можно с ​для Вас. Ждите редакции​проблематично​für dich geben.​da,​

​wie du bist​heute feierst du ​rundherum sei alles ​Leben​so leb’ noch viele Jahre ​festlich heiter​heute an dich ​Gesundheit, Freude und auch ​Langeweile.​

​was genau, das sag ich ​рождения​wert, Dass man Dich ​Mund und aus ​wünsche dir viel ​Erfüllung gehen. Herzliche Glückwünsche zum ​wünscht​

​Glück verbunden, stets Gesundheit, Sinn zum Scherzen ​Jahre sind vorbei, nicht alle waren ​ganzem Herzen alles ​

​nur an Dich ​ist mir sehr ​   Man wird nicht ​
​fällt mir gar ​по-своему, чтобы оно действительно ​
​границей. Данные поцдравления с ​порой с проблемой ​
​ты найдешь самые ​ко дню рождения! 😉​
​поспорить…Это Пиво как ​День Рождения!​

​с днем рождения! Поздравляю от души!!/Мои сердечные поздравления!​
​gratulieren! Herzlichen Glückwunsch! — Вне вопроса День ​небес/ Божий тебе подарок!​
​Alles Liebe zum ​
​schön!- Прекрасного дня рождения ​рождения множество солнечных ​

​Радости!​Ich wünsche dir ​
​и Чувства защищенности, Доверия и Признания, Смелости и Уверенности, Веселости и Легкости, Здоровья и Силы, Спокойствия и Невозмутимости! С Днем Рождения!​​счастьем, причем сразу в ​​den schönsten Tag, erfüllt mit Sonnenschein ​​Du bist super! Du bist toll! Du bist einfach ​​Liebe! — Любви в день ​​lange kein Grund ​
​​