​​

Спокойной ночи на турецком языке

​Когда?​banka nerede?​Не за что!​в один конец​, ​Н’асыл?​Где находится банк?​Лютфен​Мне нужен билет ​, ​

Слова вежливости по-турецки

​Nasil?​отоб’юс дура’ы​Lütfen​Бе'ним и'чин би'лет резервась'йону йаптыраби'лир мисиниз?​, ​

​Как?​otobus duragi​Пожалуйста​yaptırabilir misiniz?​, ​

​…н. Э. Кад’ар?​автобусная остановка​Чок тешеккюр​

​Benim için bilet rezervasyonu ​, ​…ne kadar?​кафш’ак​

​Çok teşekkür​билет?​сайтов: ​

​Сколько?​kavsak​Большое спасибо​вы забронировать мне ​Информация получена с ​Б’ильмиёрум​перекресток​

​Тешеккюрлер!​Не могли бы ​Заранее огромное спасибо​Bilmiyorum​

​сокакт’а​Teşekkürler​

​Сол’а сап’ын​Оставайтесь дома.​Я не знаю​

​sokakta​

Как поприветствовать на турецком?

​Спасибо​

​Sola sapın​

​Любите друг друга;​

​М’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?​

​улица​Произношение и ударение​Поверните налево​Берегите себя;​Merhaba adiniz nedir?​

​ышыкт’а​

​(перевод)​

​Са’а сап’ын​

​друзья;​

​Здравствуйте, как вас зовут?​isikta​Фраза на турецком ​

Фразы на турецком языке, которые помогут путешественникам изъясниться в поездке

​Sağa sapın​Приветствую Вас дорогие ​Бура’я отурабил’ирмийим?​светофор​Фраза на русском​Поверните направо​турецком языке:​Buraya oturabilir miyim?​уз’ак мы?​Йок​Гер’и дён’юн​следующие фразы на ​присесть?​uzak mi?​Нет (отсутствует)​Geri dönün​

​и правильно сказать ​Можно мне здесь ​

​Это далеко?​Вар​

​Идите назад​• Доброй ночи!!!! Помогите пожалуйста, очень хочется красиво ​

​Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?​

​як’ын мы?​

​Есть (имеется)​

​Дюз гид’ин​

​поможет 😉​Nerede oturuyorsunuz?​

​yakin mi?​Нэ?​

​Düz gidin​

​мало чем вам ​Где вы живете?​

​Это рядом?​

​Что?​

​Идите прямо​«родной иностранный» is English — в Турции он ​Бу бен’им аркадаш’им​

​икиньдж’и саад’а​

​Нэрэйе?​О тараф’а гид’ин​

​🙂 хоть и мой ​

Как дойти, добраться до места

​Bu benim arkadasim​ikinci sagda​

​Nereye?​

​O tarafa gidin​

​🙂 Я сам — I will do ​Это мой друг​Второй поворот направо​Куда?​Идите туда​

​«Ики/ичи» — о как. Так что — учите турецкий язык ​Бу бен’им эш’им​

​ильк солд’а​Нэрдэн?​Сока’ын сонунд’а​

​: «Ики (два) » произносится как среднее ​Bu benim esim​

​ilk solda​Nereden?​

​Sokağın sonunda​

​в баре поправляли ​

​Это моя жена/муж​

​Первый поворот налево​Откуда?​В конце улицы​

​любимую Ador’у в Белеке. Ага, старые знания «прокатили» : даже в бармены ​Емекл’ер чок леззэтл’и​кёшед’э​

​Нэрэдэ?​Кёшед’э​году решил навестить ​Yemekler cok lezzetli​kosede​

​Nerede?​Köşede​местах..), а в этом ​нравится еда​На углу​

​Где?​На углу​в Турции (работа, отпуска в других ​Мне здесь очень ​

​сока’ын сонунд’а​Ренк​Кафш’ак​

​знал 🙂 До 2017 (этого) года не был ​Айл’емле бирликт’эйим​sokagin sonunda​

​Renk​Kavsak​ничего и не ​

​Ailemle birlikteyim​В конце улицы​

​Цвет​Перекресток​

​и кивал головой, потому что больше ​семьей​са’а сап’ын​

​Лютфен хесап​Сокакт’а​ответ просто улыбался ​

​Я путешествую с ​saga sapin​Lütfen hesap​Sokakta​

​и пытались поговорить, а я в ​Биз тур’истиз​Поверните направо​

​Счет, пожалуйста​Улица​

Иные вопросы

​— улыбались до ушей, наливали до краёв ​

​Biz turistiz​

​сол’а сап’ын​Фият​Як’ын мы?​меня эти фразы ​

​Мы туристы​sola sapin​Fiyat​Yakın mı?​

​в 2003 году. В 2004-м, когда (в другом месте), местные слышали от ​Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?​Поверните налево​Цена​

​Это рядом?​учили меня ещё ​

Распространенные знаки / предупреждения

​Dansetmeyi sever misiniz?​

​гер’и дён’юн​Чок пахалы​

​Узак мы?​

​Постарался передать произношение, которому сами турки ​Вы любите танцевать?​

​geri donun​Çok pahalı​

​Uzak mı?​У(ю)ч(ь) , дё(о)рт, беш(ь) — 3, 4, 5 того же​

​Аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?​

​Идите назад​Это очень дорого​

​Это далеко?​

​же 😉​Arkadasinizla tanisabilir miyim?​

Помощь

​дён’юн…​

​Яазар мысыныз лютфен​Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен​

​Ики бира — два раза его ​

​с вашим другом?​

​donun…​Yazar misiniz lütfen​götürün, lütfen​

​Бир бира — один раз пиво​

​Могу я познакомиться ​

​Поверните…​

​Напишите мне, пожалуйста​

​Beni bu adrese ​Бира — пиво​

Здоровье

​Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?​о тараф’а гид’ин​Бу не кадар?​

​этому адресу, пожалуйста​Кырмызы шарап — красное вино​Telefon numaraniz nedir?​

​o tarafa gidin​Bu ne kadar?​

​Отвезите меня по ​Бейяз шарап — белое вино​

​номер телефона?​

​Идите туда​

​Сколько это стоит?​

​Яз’армысыныз л’ютфен​корявость ниженаписанного) :​Какой у вас ​

​дюз гид’ин​мисиниз?​

Незаконные действия

​Yazar mısınız lütfen​языка за возможную ​

​Хаарик’а зам’ан гечирд’им​

​duz gidin​Бана ярдым эдэр ​

​Напишите мне это, пожалуйста​или является носителем ​

​Harika zaman gecirdim​Идите прямо​

​mİsİnİz?​Якынд'а мюз'э в'армы?​

При пожаре

​Ещё (сразу — pardon — кто владеет турецим ​Я прекрасно провел(а) время​

​…гид’ин​Bana yardim eder ​

​Yakında müze var mi?​в 2003-м году 🙂​

​Пар’а​…gidin​

​помочь?​музей?​

​на турецком ещё ​Para​

​Идите…​Вы можете мне ​

​Здесь рядом есть ​

​• Тешкюр эдерим — первое, что я выучил ​Деньги​

​аффед’эрсиниз … н’эрэдэ?​

​Аффедэрсиниз … нэрэдэ?​Ий'и бир каф'э тафси'е эд'эрмисин'из?​

​приветствия вечером.​Б’анка​

​affedersiniz… nerede?​Affedersİnİz … nerede?​

​tavsiye eder misiniz?​прощания вечером, так и для ​Banka​Извините, где находится…?​Извините, где находится?​

​İyi bir kafe ​вечера») используется как для ​

В ресторане и супермаркете вы можете использовать следующие слова:

​Банк​Произношение и ударение​

​Яаваш конушабилир, мисиниз​кафе?​утром или «Игюнляр» добрый день. Слово «ЯКШАМЛАР» (дословно означает «желаю тебе хорошего ​

​Тэлеф’он этм’ем гер’екь​(перевод)​

​Yavaş konuşabilir mİsİnİz​

​Вы можете посоветовать ​

​«ГЮНАЙДЫН» — если вы здороваетесь ​

​Telefon etmem gerek​

​Фраза на турецком ​

​Говорите медленнее, пожалуйста​Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?​

​правильно будет говорить ​

​Я должен позвонить​

​Фраза на русском​Тюркче бильмиёрум​lokanta var?​с вами возраста, в остальных случаях ​

​Факс чекм’ем гер’екь​

​Бош одан’ыз в’армы​

​Türkçe bİlİyorum​

​Nerede iyi bir ​

​или человеку одного ​

​Faks cekmem gerek​

​mi​

​по-турецки​

​ресторан?​

​Слово «МАРХАБА» «ПРИВЕТ»можно говорить другу ​

​факс​

​Bos odaniz var ​

​Я не говорю ​

​Где здесь хороший ​

​• Фраза «приятного аппетита » звучит «ААФИЕТ ОЛСУН»​

​Мне нужно послать ​

​номер​

​Анламыёрум​

​Турист'ик ерл'ер н'эрэдэ?​

​о турецком. :beach:​

​Бан’а факс в’армы?​

​Я бы хотел ​

​Anlamiyorum​

​Turistik yerler nerede?​

​немецкий или английский, который учил, не говоря уж ​

​mi?​

​Бе’ним, а’дым…​

​Я не понимаю​

​туристов?​

​можно понять даже ​

​Bana faks var ​

​Benim adim…​

​Тэкрар эдэбилир, мисиниз​

​привлекательные места для ​

​со своим акцентом, поэтому не всегда ​

​факс?​

​Моя фамилия…​

​Tekrar edebİlİr mİsİnİz​

​Какие здесь есть ​

​учить, у иностранцев произносится ​

​Для меня есть ​

​Резервась’йонум вар​

​Повторите, пожалуйста​

​Мааза/Маркет нэрэдэ?​

​• Любой язык, даже если его ​

​Бильгисай’ар н’эрэдэ?​

​Rezervasyonum var​

​Хайир​

​Mağaza/market nerede?​

​в Турции! :beach:​

​Bilgisa yar nerede?​номер​Hayır​

​Где находится магазин/рынок?​во время отдыха ​компьютер?​Для меня забронирован ​

​Нет​

​Постаанэ нэрэдэ?​

​• Спасибо за словарь! :good_luck: Обязательно пригодится нам ​

​Где здесь есть ​

​Бир кишил’икь​

​Эвет​

​Postane nerede?​

​первый слог nAsilsiniz. nAsilsin?​

​Им’эйль гёндэрм’ем гер’екь​

​Bir kisilik​

​Evet​

​Где находится почта?​

​(Насылсыныз) — Как дела? , там ударение на ​

​е-мэйл​

​Для одного человека​Да​

​Банка нэрэдэ?​

​• Кроме фразы Nasilsiniz ​

​Мне нужно послать ​

​Ики кишил’икь​Ингилизсе конушмак?​


Спокойной ночи

​Banka nerede?​

​вы навряд ли…​

​Интернэт’э бааланабил’ирмийим?​Iki kisilik​

​İngilizce konuşmak?​Где находится банк?​

​слог. Так что ошибётесь ​

​Internet’e baglanabilir miyim?​

​На двоих​

​Вы говорите по-английски?​

​Дё'виз офи'си нере'де булу'нур?​

​падает на последний ​

​интернетом?​

​Резервасьён’ум вар​

​Произношение и ударение​

​bulunur?​

Спокойной ночи

​ударение почти всегда ​

​Могу я воспользоваться ​

​Rezervasyonum var​

​(перевод)​Döviz ofisi nerede ​

​• В турецком языке ​

​Веб сайфан’ыз в’армы?​

​Я резервировал ранее​

​Фраза на турецком ​

​обмена валюты?​

​• Спасибо​

​mi?​

​Бир геджел’икь​Фраза на русском​

​Где находится пункт ​

​:good_luck:​

​Web sayfaniz var ​

​Bir gecelik​

​Тэлефон нумараныз нэдир?​

​Таксие нэрэдэ бинэбилирим?​

​Konuşuyorum — я говорю, konuşmuyorum — я не говорю.​

​сайт в интернете?​

​На одну ночь​

​Telefon numaraniz nedİr?​

​Taksi’ye nereden binebilirim?​

​Anlıyorum — понимаю, anlamıyorum — не понимаю,​

​У вас есть ​

​Ики геджел’икь​номер телефона?​

​взять такси?​• Biliyorum — знаю, bilmiyorum — не знаю,​

​Произношение и ударение​

Спокойной ночи

​Iki gecelik​

​Какой у Вас ​

Спокойной ночи

​Где я могу ​

​по турецки»: билиорум — понимаю, а БИЛЬМИОРУМ — не понимаю​


​(перевод)​

​На две ночи​Гиришимчи​Отобьюс дураы нэрэдэ?​• разговорник неплохой, только фраза «я понимаю по-турецки (латиницей)» переведена как «я не понимаю ​Фраза на турецком ​Бир хафтал’ык​Girişimci​Otobüs durağı nerede?​

​изучишь язык​Фраза на русском​Bir haftalik​Предприниматель​

Более 200 полезных фраз для поездки в Турцию

​остановка?​среде обитания быстрее ​Бин​На неделю​

​Йонэтычи​Где находится автобусная ​почтением,ты прав в ​Бешь юз​Башк’а одан’ыз в’армы?​Yönetici​

​*Если вы зашли ​истиёрум​

Приветствие

​красивый,обращения благородные с ​

​Bes yuz​

​mi?​

​Директор​

​Бэн пара боздурмак ​

​• Большое спасибо,турецкий язык очень ​

​Дёрт юз​

​Baska odaniz var ​

​Нэ оларак чалышиорсын?​

​istiyorum​

​тоже огромное количество. :good_luck:​

​Dфort yuz​

​другой номер?​

​Ne olarak çalıșıyorsun?​

​Ben para bozdurmak ​

​для изучения грамматики ​

Прощание

​Юч юз​

​У вас есть ​

​Кем ты работаешь?​

​поменять деньги​

​уровню. К тому же, это немалые деньги. Сайтов и книг ​

​Uc yuz​

​Тувалетл’и, баньёл’у?​

​Нэ йапийорсын?​

​Я бы хотел ​

​обучение более сложному ​

Вежливое обращение

​Ики юз​

​Tuvaletli, banyolu​

​Ne yapıyorsun?​

​Кайболдум​туда подготовленными на ​

​Iki yuz​в номере?​

​Что ты делаешь?​

​Kayboldum​

​обучение в интернете. И уже ехать ​Юз бир​

​С ванной комнатой ​

​Нэрэдэ отуруёрсунуз?​

​Я заблудился​

​учиться, получив предварительно бесплатное ​

​Yuz bir​

​Интэрнэт’э баалантыл’ымы?​

​Nerede oturuyorsunuz?​Лютфен хесап​

​очень хорошо, но лучше уж ​

​Юз​

​Internete baglantili mi?​

​Где Вы живете?​

​Lütfen hesap​

​обучения. А за месяц, как Вы понимаете, невозможно выучить язык. Поэтому, я считаю, учиться таким образом ​

​Докс’ан​

​интернет?​Нерелысин?​

​Счет, пожалуйста​

​только после месяца ​Doksan​

​С выходом в ​

​Nerelisin?​

​Вежетарь’ен мен’ю, л’ютфен​

​• Сертификат там выдаётся ​Секс’эн​

​Дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?​

​Откуда ты?​Vejetaryen menü lütfen​

​в изучении.​

Эффективное общение

​Seksen​

​var mi?​

​Мемнун олдум​

​Вегетарианское меню, пожалуйста​

​поделиться этой новостью. Желаю всем удачи ​

​Йетм’ишь​

​Daha sakin odaniz ​

​Memnun oldum​

​Бирш’ей ичм’ек ист’иёрум​

​вами я решила ​Yetmis​

​тихий номер?​

​познакомиться​Bir şey içmek istiyorum​турецкого языка. Вот и с ​

​А(л)тм’ышь​

​Здесь есть более ​

​Приятно с Вами ​что-нибудь выпить​

​месте, где необходимо знание ​

​Altmis​Дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?​

​Адым …​Я бы хотел ​или в другом ​

​Элл’и​

​var mi?​

​Adim …​Ик’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен​работу в Турции ​Elli​Daha buyuk odaniz ​Меня зовут … (имя)​masa lütfen​поможет легко найти ​Кырк​просторный номер?​

Как дойти, добраться до места

​Адыныз не?​

​İki kişilik bir ​

​об окончании курсов, что в дальнейшем ​

​Kirk​

​Здесь есть более ​

​Adiniz ne?​

​Столик на двоих, пожалуйста​планирую поехать туда. К тому же,там выдают сертификат ​

​От’уз​Антрем’ан одас’ы в’армы?​Как Вас зовут?​

​Айрыл'ыёрум, хесаб'ы алабил'ирмийим​языка. Поэтому в будущем ​

​Otuz​

​mi?​

​Произношение и ударение​Ayrılıyorum, hesabi alabilir miyim?​с носителями этого ​

​Й’ирми​

​Antreman odasi var ​

​(перевод)​

​счета​

​самой среде обитания, при ежедневном общении ​

​Yirmi​

​зал?​

​Фраза на турецком ​

​хотел бы оплатить ​

​изучение языка в ​

​Он ик’и​

​Здесь есть спортивный ​Фраза на русском​

​Я уезжаю и ​online уроки. Но, на мой взгляд, лучше всего дается ​

​On iki​Хав’уз в’армы?​

​й’а, с’эн?​вар мы?​

​решила заказать там ​Он бир​Havuz var mi?​

​ya sen?​Даха экономик одалар ​

​в Анталии. Пока что я ​On bir​Здесь есть бассейн?​

​А ты?​

​var mı?​

​по каким-либо причинам учиться ​

​Он​

​Факс макинэс’и н’эрэдэ?​

​Ий’и, тешеккюрлер​Daha ekonomik odalar ​уроки, для тех, кто не может ​

​On​

​Faks makinesi nerede?​İyi, teşekkürler​подешевле?​

​же и online ​

​Док’уз​факсимильный аппарат?​

​Хорошо, спасибо​

​Есть ли номер ​

​Анталии. Там есть так ​Dokuz​

​У вас есть ​

​Н’азылсын’ыз?​

​вар мы?​

​и английского в ​

​Сек’из​Ода’нын фийа’ты не’дир?​

​N’asılsın?​Даха конфорлу одалар ​

​сайт. Это изучение турецкого ​

​Sekiz​

​Odanin fiyat nedir?​

​Как поживаете?​

​var mı?​

​нашла один интересный ​

​Ед’и​

​Сколько стоит номер?​

​Ий’и геджел’ер!​

​Daha konforlu odalar ​произношению. Недавно моя подруга ​

​Yedi​Чо’джук инди’рими вар’мы?​

​İyi geceler!​получше?​

​грамматике и правильному ​

Иные вопросы

​Алт’ы​

​mi?​

​Спокойной ночи!​

​Есть ли номер ​

​язык. Но, все таки, самостоятельное изучение сложно, т.к. нет пояснений по ​Alti​

​Cocuk indirimi var ​Ий’и акшамл’ар!​Ода’йы гёреби’лирмийим?​

​бы выучить турецкий ​Бешь​

​для детей?​İyi akşamlar!​Odayı görebilir miyim?​

​• Всем привет. Я тоже хотела ​Дёрт​

​Есть ли скидки ​Добрый вечер!​номер?​

​знать язык :good_luck:​Dort​

​Ода’мын нумара’сы кач?​

Распространенные знаки / предупреждения

​Ий’и гюньл’эр​

​Могу я посмотреть ​

​курсах. Мечтаю путешествовать и ​

​Юч​

​Odamin numarasi kac?​

​İyi günler!​

​Ода фийа’ты некадар?​

​турецкий язык на ​

​Uc​

​Какой номер комнаты?​

​Добрый день!​

​kadar?​

​• Тешекюр эдерим. Я тоже изучаю ​

​Ик’и​

​‘Ханги кат’та?​

​Гюнайд’ын!​

​Oda fiyatı ne ​

​языка, может пригодиться.​

​Бир​

​Hangi kata?​

Турецкий язык для туристов – основные фразы чрезвычайных ситуаций

​Günaydın!​Сколько стоит номер?​учить фразы турецкого ​
​Сыф’ыр​На каком этаже?​Доброе утро!​Резервасьйонум вар​короткую дорогу. Поэтому рекомендую путешественникам ​

Помощь

​Sifir​

​Ода’ныз… кат’тадыр​

​М’ерхаба!​

​Rezervasyonum var​

​и нам подсказали ​

​Произношение и ударение​

​Odniz… kattadir​

​Merhaba!​

​Я забронировал номер​

​Гугла наш отель ​На турецком языке​

​Номер на… этаже​

​Привет! Здравствуйте!​

​Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?​

​интернет, нашел на карте ​

​Число​

​Ода’йы гёреби’лирмийим?​

​Произношение и ударение​

​Dükkan saat kaçta acılıyor?​

​языке) был телефон, он вышел в ​

​Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?​Odayi gorebilir miyim?​

Здоровье

​(перевод)​

​Когда открывается магазин?​только на турецком ​

​lokanta var?​

​номер?​Фраза на турецком ​

​Чо’джук инди’рими вар’мы?​

​– турецкий. У парня, (а он говорил ​

​Nerede iyi bir ​

​Могу я посмотреть ​

​Фраза на русском​

​mı?​

​языка – наш родной, английский, ну и свой ​

​ресторан?​

​Да’ха…ода’лар вар мы?​

​и близкими. Пользуйтесь на здоровье!​

​Çocuk indirimi var ​

​люди. Девушка знала три ​Где здесь хороший ​

​Daha… odalar var mi?​знаниями перед друзьями ​

​для детей?​

Незаконные действия

​отзывчивые и внимательные ​

​Ик’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен​

​Есть ли номер?..​

​позволит блеснуть своими ​

​Есть ли скидки ​

​парень, и женщина постарше). И чудо! Нам повезло! В Турции очень ​

​masa luften​

​Эко’номик​

​своей персоне, а так же ​

​Чок пахалы​

​– молодые девушка и ​

​Iki kisilik bir ​

​Ekonomik​

​местных жителей к ​

При пожаре

​Çok pahalı​

​(очевидно, это была семья ​

​Столик на двоих, пожалуйста​

​Подешевле​

​стране, даст возможность расположить ​

​Это очень дорого​людей, сидящих за столиком ​

​Мен’ю, л’ютфен​

​Конфор’лу​

​ориентироваться в незнакомой ​

​Пар’а​

​английском к компании ​

​Menu, luften​

​Konforlu​позволит Вам лучше ​

​Para​

​о помощи на ​

​Меню, пожалуйста​

​Получше​

​фразы турецкого языка ​

​Деньги​кафе, обратились с просьбой ​

​Ан’а ем’ек​

​Сес’сиз​

​вам в Турции. Умение правильно произносить ​

​Фият​

​не был знаком. Уже было отчаялись, но увидели открытое ​

​Ana yemek​

​Sessiz​

​выражения, которые обязательно пригодятся ​

​Fiyat​понимали друг друга. Нам турецкий язык ​

​Основное блюдо​Потише​употребляемые слова и ​

​Цена​

​на турецком языке, старались помочь, но мы не ​

​Антрэл’ер​

​Айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим​

​туриста представлены часто ​Бир тан’э дах’а, л’ютфен​прохожим, но увы, люди отвечали нам ​Antreler​

В гостинице, ресторане, магазине, на пляже

​Ayriliyorum, hesabi alabilir miyim​

​поездкой. В этом русско-турецком разговорнике для ​

​lütfen​

​Пришлось обращаться к ​

​Закуски​

​счета​

​турецкого языка перед ​

​Bir tane daha ​

​гидом оставалось мало.​

​Татл’ы​

​хотел бы оплатить ​

​выучите несколько фраз ​

​Еще один, пожалуйста​

​до встречи с ​Tatli​Я уезжаю и ​

​и ударением или ​

​Буну истиёрум​

​отелю, потому что времени ​Десерт​

​Произношение и ударение​

​туристов с произношением ​

​Bunu istiyorum​

​короткий путь к ​Бирш’ей ичм’ек ист’иёрум​

​(перевод)​

​в путешествие русско-турецкий разговорник для ​купить это​

​отеля, попали в парк, немного заблудились. Нужно было найти ​

​Birsey icmek istiyorum​

​Фраза на турецком ​

​Возьмите с собой ​

​Я бы хотел ​

​городу. Двигаясь в сторону ​

​что-нибудь выпить​

​Фраза на русском​

​путешествие в Турцию?​

​Бу не кадар?​

​море, потом гуляли по ​

​Я бы хотел ​

​Тэкь ён​

​Собираетесь в долгожданное ​

​Bu ne kadar?​

​— пошли посмотреть на ​

​Бир чай, л’ютфен​

​Tek yon​

​(видео)​Сколько это стоит?​

​совершить небольшую экскурсию ​Bir cay luften​

​В один конец​начинающих самоучитель разговорник ​

​мисиниз?​

​часа, поэтому мы решили ​

​Чашку чая, пожалуйста​

​Бил’ет л’ютфен​

​• Турецкий язык для ​

​Бана ярдым эдэбилир ​

​было целых два ​

​Бир’а​

​Bilet, lutfen​

​туристов купить​

​misiniz?​

​гидом. До его приезда ​

​Bira​

​Мне нужен билет​

​• Русско-турецкий разговорник для ​Bana yardım edebilir ​

​о встрече с ​Пиво​

​Гид’ишь дён’юшь​

​говорят в Турции​

​помочь?​

​отель, по телефону договорились ​

​Сютл’ю кахв’э​

​Gidis donus​

​• На каких языках ​

​Вы можете мне ​

​в небольшой частный ​

​Sutlu kahve​

​Туда и обратно​

​• Общие вопросы​

​ИИнтернэт'э бааланабил'ирмийим?​

​мы самостоятельно прибыли ​

​Кофе с молоком​

​Х’анги плятф’орм?​

​• Цифры и числа​

​Internet'e bağlanabilir miyim?​

​тура в Анталию ​

​Вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен​

​Hangi platform?​

​• В ресторане​

​интернетом?​

​отдыха Турции. Однажды во время ​

​Vejetaryan menu lutfen​

​С какой платформы?​

​• В магазине​

​Могу я воспользоваться ​

​было под рукой, во время нашего ​

​Вегетарианское меню, пожалуйста​

​Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?​

​• В городе​

​Тэлеф’он этм’ем гер’екь​

​для туристов. Жаль, что его не ​

​Х’епси бу​

​hareket ediyor?​

​• В гостинице​

​Telefon etmem gerek​правильным произношением. Это хорошая помощь ​

​Hepsi bu​

​Tren saat kacta ​

​• На вокзале​

​Я должен позвонить​

​за этот русско-турецкий разговорник с ​

​Это все​Когда поезд отходит?​

​…?​Веб сайфан'ыз в'армы?​

​• Хочу поблагодарить вас ​Хес’ап, л’ютфен​Трэн са’ат качт’а гел’иёр?​

​• Как добраться до ​mi?​

​слова :bye: :yahoo: :cap: :yahoo:​Hesap lutfen​geliyor?​


​• Даты и время​Web sayfanız var ​турецкий язык. я бы хотела, чтобы добавились новые ​

​Счет, пожалуйста​


​Ten saat kacta ​• Пожелания​сайт в интернете?​словарь очень полезный, мне очень нравится ​Кахвалт’ы​Когда прибывает?​

​• Прощание​У вас есть ​• Я думаю что ​Kahvalti​Произношение и ударение​• Выражение благодарности​Тэлефон нумараныз нэдир?​так приятно поговорить.​Завтрак​(перевод)​

​• Общение и вопросы​Telefon numaranız nedir?​• Конечно, на родном языке ​Ёйл’е емей’и​Фраза на турецком ​• Знакомство​номер телефона?​жителей.​Ogle yemegi​Фраза на русском​• Приветствие​Какой у вас ​

Приветствия

​бальзам для коренных ​

​Обед​

​Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?​

​туриста (100 основных фраз)​

​Са’ат кач?​

​турецком языке это ​

​Акш’ам емей’и​

​Taksi,ye nereden binebilirim?​

​• Русско-турецкий разговорник для ​

​Saat kaç?​

​🙂 , знание фраз на ​

​Aksam yemegi​

​взять такси?​

​и ударением​

​Сколько сейчас времени?​

​при любом произношении ​

​Ужин​

​Где я могу ​

​туристов с произношением ​

​Бура’я отурабил’ирмийим?​

​вас обязательно поймут ​

Стандартные фразы

​Чат’ал​Отобюс н’эрэдэ дур’уёр?​

​• Русско-турецкий разговорник для ​Buraya oturabilir miyim?​

​• В 99 % случаев в Турции ​

​Catal​Otobis nerede duruyor?​

​Поделитесь​

​присесть?​

​произношении турецких слов.​Вилка​

​Где останавливается автобус?​

​Бин​Можно мне здесь ​

​важно в грамотном ​

​Таб’ак​

​Чык’ышь н’эрэдэ?​Бешь юз​

​Мемн’ун олд’ум​в слогах, а это очень ​

​Tabak​

​Cikis nerede?​Beş yüz​

​Memnun oldum​

​словах написаны УДАРЕНИЯ ​

​Тарелка​

​Где выход?​

​Дёрт юз​

​познакомится​

​слов пойдет, но по произношению… Не во всех ​

​Быч’ак​

​Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен​

​Dört yüz​

​Приятно с вами ​

​• Словарь по набору ​

​Bicak​

​goturun, lutfen​

​Юч юз​И-'и-йим, с’аолун​

​• СПАСИБО!!! :good:​

​Нож​

​Beni bu adrese ​Üç yüz​

​İyiyim sağ olun​

​:good:​

​Печ’етэ​

​этому адресу, пожалуйста​

​Ики юз​

​Отлично, спасибо​

​подойдет.​

​Pecete​

​Отвезите меня по ​İki yüz​

​Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор​

​русско-турецкий разговорник вполне ​

​Салфетка​Юджьр’ет н’эдир?​

​Юз​

​İşler nasıl?/nasıl gidiyor?​

​в стране ваш ​Каш’ык​

​Ucret nedir?​

​Yüz​

​Как дела?​

​• Думаю для отдыха ​

​Kasik​

​Сколько стоит? (проезд)​

​Докс’ан​

​Адын’ыз не?​

​не очень B-) ну-у-у-у… пока! :unsure:​Ложка​

​Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?​

​Doksan​

​Adınız ne?​

​русски?» а то так ​

​Финдж’ян​

​Burada durabilir misiniz?​

​Секс’эн​

​Как вас зовут?​

​номер?» или «вы говорите по ​

​Fincan​

​остановиться?​

​Seksen​

​Бе’ним, сойа’дым Иванов​

​заказать коктейли в ​

​Чашка​

​Вы можете здесь ​

​Йетм’ишь​

​Benim soyadım İvanov​

​снесло крышу =) фразы вроде: «могу ли я ​

​Бард’ак​

​Бу отоб’юс махмутляр’а гид’иёрму?​

​Yetmiş​

​Моя фамилия Иванов​

​у всех бы ​

​Bardak​

​Bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?​

​А(л)тм’ышь​

​Ад’ым Иван​

​вопросов и просьб!!! вот тогда действительно ​

​Стакан​

​до района махмутляр?​

​Altmış​

​Adım İvan​

​летишь в Турцию! как я завтра! :yahoo: но все таки… надо добавить больше ​

​Бир шиш’э шар’ап​

​Этот автобус идет ​

​Элл’и​

​Меня зовут Иван​• м-м-да-а-а! словарь очень полезный! :heart: на случай если ​

​Bir sise sarap​

​Бир ал’ания харитас’ы л’ютфен​

​Elli​Биз тур’истиз​

​язык для начинающих​

​Бутылка вина​

​Bir alanya haritasi, lutfen​

​Кырк​

​Biz turistiz​

​Смотреть видео турецкий ​

​Туз​

​Карту алании, пожалуйста​

​Kırk​

​Мы туристы​

​рублей, вместо 360 рублей. Приятного путешествия!​

​Соль​

​Произношение и ударение​

​От’уз​

​Яв’аш конушабил’ир, мисин’из, лютфен​

​всего за 99 ​

​Буз​

​(перевод)​

​Otuz​

​Yavaş konuşabilir misiniz?​

​прямо у нас ​

​Лед в кубиках​

​Фраза на турецком ​

​Й’ирми​

​Говорите медленнее, пожалуйста​

​туриста вы можете ​

​Биб’ер​

​Фраза на русском​Yirmi​

​Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из​

​ТУР. Купить русско-турецкий разговорник для ​

​Biber​

​Са’ат кач?​

​Он​

​Tekrar edebilir misiniz?​

​нашего партнера ТЕЗ ​

​Перец​

​Saat kac?​

​On​

​Повторите, пожалуйста​

​со скидкой от ​

​Шек’ер​

​Сколько сейчас времени?​

​Док’уз​Анламыёрум​

​+ ТОП-10 уникальных экскурсий ​

​Seker​

​Гедж’е ярыс’ы​Dokuz​

​Anlamıyorum​

​туристическая карта Турции ​

​Сахар​

​Gece yarici​

​Сек’из​

​Я не понимаю​

​произношением и ударением. А еще бонус ​

​Чорб’а​

​Полночь​

​Sekiz​

​Нэ?​

​транскрипция с правильным ​

​Corba​

​Яр’ым​Ед’и​

​Что?​

​и фразам добавлена ​

​Суп​

​Yarim​

​Yedi​

​Т’юркче б’ильмиёрум​

​ко всем словам ​

​Сал’ата​

​Полдень​

​Алт’ы​

​Türkçe biliyorum​

​на турецком языке ​

​Salata​

​Са’ат бир​

Вокзал

​Altı​по-турецки​

​смартфона! Для легкого общения ​Салат​

​Saat bir​

​Бешь​

​Я не говорю ​многое другое. Разговорник адаптирован для ​

​Тэр’еяы​

​Сейчас час дня​

​Beş​Ингилиздже конушуёр мусунуз?​

​и на автомобиле, осмотр достопримечательностей, проведение досуга и ​

​Tereyagi​

​Са’ат ик’и​Дёрт​

​İngilizce konuşuyor musunuz?​

​и ресторан, поездки в транспорте ​

​Масло​

​Saat iki​

​Dört​

​Вы говорите по-английски?​

​поездке: приветствие и знакомство, проживание в гостинице, поход в магазин ​

​Экьм’екь​

​дня​

​Юч​

​Ёз’юр дилер’им​

​обойтись в зарубежной ​

​Ekmek​

Паспортный контроль

​Сейчас 2 часа ​

​Üç​

​Özür dilerim​

​темы, без которых не ​Хлеб​

​Са’ат бешь кыркб’ешь​

​Ик’и​

​Мне очень жаль​все самые необходимые ​

​Пил’яв​

​Saat dort​

​İki​

​Риджа эдерим​

​по Турции. В нем есть ​

​Pilav​45 минут​

​Бир​Rica ederim​

​помощником в путешествиях ​

​Рис​

​Сейчас 5 часов ​

​Сыф’ыр​

​Не за что​

​для вас незаменимым ​

​Пейн’ир​

​Са’ат юч буч’ук​Sıfır​

​Л’ютфен​

​и ударением станет ​

​Peynir​Saat uc bucuk​

​Паз'ар​Lütfen​

​туристов с произношением ​

​Сыр​

​30 минут​

​Pazar​

​Пожалуйста​Русско-турецкий разговорник для ​

​Сэбз’э​Сейчас 3 часа ​

​Воскресенье​

​Аффед’эрсиниз​туриста​

​Sebze​

​Са’ат едий’и ючь геч’иёр​

​Джюм'артеси​Affedersiniz​ТУР! Купить русско-турецкий разговорник для ​

​Овощи​geciyor​

​Cumartesi​

​Извините​нашего партнера ТЕЗ ​

​Тав’ук​Saat yadiyi uc ​

​Суббота​

​Чок тешекк’юр эдэр’им​

​на экскурсии от ​Tavuk​

​3 минуты​

​Джюм'а​

​Çok teşekkür ederim​получить приятный бонус ​

​Цыпленок​

​Сейчас 7 часов ​Cuma​

​Большое спасибо​

​под смартфоны и ​

​Дом’уз эт’и​Ёйлед’эн сонр’а​

​Пятница​Б’ильмиёрум​

​нашу версию адаптированную ​

​Domuz eti​

​Ogleden sonra​

​Першемб'е​

​Bilmiyorum​

​и в поездке, предлагаем вам купить ​

​Свинина​

​Саб’ах​Perşembe​

​Я не знаю​

​планируете пользоваться переводчиком ​

​Дан’а эт’и​Sabah​

​Четверг​Йок​

​пригодиться в путешествии, а если вы ​

​Dana eti​Утро​

​Чаршамб'а​Нет (отсутствует)​

​туриста Вам очень ​

​Говядина​Гедж’е​

​Çarşamba​Вар​

​Турцию и надеемся, что этот русско-турецкий разговорник для ​

​Мейв’э су’ю​

​Gece​

​Среда​

​Есть (имеется)​

​путешествия в солнечную ​

​Meyve suyu​

Ориентация в городе

​Ночь​Сал'ы​

​Х’аир​Желаем Вам великолепного ​

​Сок​

​Акщ’ам​Salı​

​Hayır​

​туристов, как Анталия, Алания и Кемер.​

​Дондурм’а​Aksam​

​Вторник​

​Нет​

​любимых местах отдыха ​Dondurma​

​Вечер​Паз'артэси​

​Эв’ет​

​встретить русскую речь, особенно в таких ​Мороженое​Буг’юн​

​Pazartesi​

​Evet​

​по-русски, как правило, в отелях можно ​Бир тан’э дах’а, л’ютфен​

​Bugun​Понедельник​

​Да​

​Турции говорят и ​lutfen​

​Сегодня​

​Акщ'ам​

​Хаарик’а зам’ан гечирд’им​языке. На некоторых курортах ​

​Bir tane daha ​

​Дюн​

​Akşam​

​Harika zaman geçirdim​

​говорят на английском ​

​Еще один, пожалуйста​Вчера​

​Вечер​

​время​

​русско-английским разговорником, турки довольно бегло ​

​Татл’ы​

​‘Ярын​

​Ёйлед'эн сонр'а​Я прекрасно провел ​

​произношение, то воспользуйтесь нашим ​Tatli​

​Yarin​

​Öğleden sonra​

​Си’зи гёр’мек не хош​

​или не дается ​

​Сладкий​

​Завтра​

​День (после 12.00)​

​Sizi görmek ne hoş​

​учить турецкий язык ​

​Адж’и​

​Паз’ар​

​Ёйлен​

​Рад вас видеть​

​на английском языке. Если Вам трудно ​

​Острый​

​Pazar​

​Öğlen​

​Ийи геджелер​

​большинство населения говорит ​

​Экш’и​

​Воскресенье​

​Полдень​

​İyi geceler​

​В туристических местах ​

​Eksi​

​Джюм’артеси​

​Саб'ах​

​Спокойной ночи​

​Н’асылсын’ыз?​

​Кислый​

​Cumartesi​

​Sabah​

​Гюле гюле​

​Nasilsiniz?​

​Произношение и ударение​

​Суббота​

​Утро​

​Güle güle​

​Как дела?​

​(перевод)​

​Джюм’а​

​Дюн​

​До свидания (тот, кто остается)​

​И-‘и-йим, с’аолун​

​Фраза на турецком ​

​Cuma​

​Dün​

​Хошчакал​

​Iyiyim sag olun​

​Фраза на русском​

​Пятница​

​Вчера​

​Hoşça kal​

​Отлично, спасибо​

​О н. Э. Кад’ар?​

​Першемб’е​

​'Ярын​

​До свидания (тот, кто уходит)​

Гостиница

​Адын’ыз не?​O ne kadar?​Persembe​

​Yarın​

​Якынд’а гёрющюр’юз​

​Adiniz ne?​

​Сколько это стоит?​

​Четверг​

​Завтра​

​Sonra görüşürüz​

​Как вас зовут?​

​Яз’армысыныз л’ютфен​

​Чаршамб’а​

​Буг'юн​

​Увидимся позже​

​Ад’ым мехмет​

​Yazar misiniz lutfen​

​Carsamba​Bugün​

​Ий’и акшамл’ар​

​Adim mehmet​

​Напишите мне это, пожалуйста​

​Среда​

​Сегодня​

​İyi akşamlar​

​Меня зовут мехмед​

​Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?​

​Сал’ы​

​С'онра​

​Добрый вечер​

​Мемн’ун олд’ум​aciliyor?​

​Sali​Sonra​

​Ий’и гюньл’ер​

​Memnun oldum​

​Dukkan saat kacta ​

​Вторник​

​Позже​İyi günler​

​познакомится​

​Когда открывается магазин?​

​Паз’артэси​

​Х'емен​

​Добрый день​

​Приятно с вами ​Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?​

​Pazartesi​Hemen​

​Гюнайд’ын​

​Хедийе’низ​kapaniyor?​

​Понедельник​Прямо сейчас​

​Gün aydın​

​Hediyeniz​Dukkan saat kacta ​

​Бу паз’артэси​Ш'имди​

​Доброе утро​

​Подарок​Когда закрывается магазин?​

​Bu pazartesi​

​Şimdi​

​М’ер(х)аба​Са’ол (сао’лун)​

​Бун’у ист’иёрум​

​В этот понедельник​

​Сейчас​Merhaba​

​Sagol(sagolun)​Bunu istiyorum​

​Арал’ык​

​Джюзданым’ы кайбетт’им​

​Здравствуйте​

​Спасибо тебе(вам)​

​это​

​Aralik​

​Cüzdanımı kaybettim​

​языке с произношением.​

​Ри’джа эде’рим​

​Я бы хотел ​

​Декабрь​

​бумажник​

​фразы на турецком ​

​Rica ederim​

​Фотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум​

​Кас’ым​

​Я потерял свой ​

​туристов – основные слова и ​

​Пожалуйста​

​istiyorum​Kasim​

​Багажим’ы кайбетт’им​

​турецкий разговорник для ​

​Бир шей-де’иль​

​Fotograf makineme film ​

​Ноябрь​

​Bagajımı kaybettim​вашему вниманию краткий ​

​Bir sey degil​фотопленку​

​Эк’им​

Чрезвычайные ситуации

​багаж​Ниже мы представляем ​

​Не стоит​

​Я бы хотел ​

​Ekim​Я потерял свой ​

​тему разговора, но не более.​

​Бир шей сораби’лирмийим​

​Шех’ир плян’ы ист’иёрум​Октябрь​

​Чоджу’ум кайболд’у​

​общий смысл или ​

​miyim?​

​Sehir plani istiyorum​

​Эйл’юль​

​Çocuğum kayboldu​и могут понять ​

​Bir sey sorabilir ​

​города​

​Eylul​где мой ребенок​

​языка, отмечают их схожесть ​

​Можно вас спросить?​

​Мне нужна карта ​

​Сентябрь​

​Я не знаю ​

​России, то туристы, которые изучали оба ​

​Бура’да си’гара ичи’лир ми?​

​Ба’ян гийим’и​

​Ауст’ос​Миид’эм булан’ыёр​

​и южных регионах ​

​mi?​

​Bayan giyimi​

​Agustos​

​Midem bulanıyor​

​татарского, распространенного в Поволжье ​

​Burada sigara icilir ​

​Женская одежда​

​Август​

​Меня тошнит​

​и туркменский. Что же касается ​

​Здесь можно курить?​Мааз’а​

​Тэмм’уз​

​Баш’ым аар’ыёр​

​современной Молдавии, Румынии и Болгарии, а также азербайджанский ​Бура’йа отураби’лирмийим​

​Magaza​

​Temmuz​

​Başım ağrıyor​являются языки, распространенные на территории ​

​Buraya oturabilir miyim​Универсальный магазин​

​Июль​

Даты и время

​голова​

​к турецкому языку ​

​Можно здесь сесть?​

​Эрк’екь гийим’и​

​Хазир’ан​

​У меня болит ​

​фразы, становится видно, что наиболее близким ​

​Не йа’зык ки ‘хайир​

​Erkek giyimi​

​Naziran​

​Амбул’янс чаыр’ын​

​и изучая основные ​

​Ne yazik ki, hayir​

​Мужская одежда​

​Июнь​

​Ambulans çağırın​

​Даже листая разговорники ​

​Нет, к сожалению​

​Пастаан’э​

​Май’ыс​

​Вызовите скорую помощь​

​выступает стамбульский диалект.​

​Насыл’сын (насылсы’ныз)​

​Pastane​

​Mayis​

​Доктору чаырын​

​основой литературного языка ​

​Nasilsin(nasilsiniz)?​

​Булочная​

​Май​

​Doktoru çağırın!​

​множество диалектов. В настоящее время ​

​Как ты (вы) поживаешь (поживаете)?​

​Кас’ап​

​Нис’ан​

​Вызовите врача!​

​носителей турецкого языка. В свою очередь, сам язык имеет ​

​Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор​

​Kasap​

​Nisan​

​Имдат!​

​до 73 млн ​

​Isler nasil?/nasil gidiyor?​

​Мясной магазин​

​Апрель​

​İmdat!​

​языков. По различным источникам, в мире насчитывается ​

​Как дела?​

​Марк’ет​

​Март​

​Помогите мне!​

​среди всех тюркских ​

​Си’зи гёр’мек не хош​

​Market​

​Mart​

​Дью'ти фри нере'де?​

​является самым популярным ​

​hos​

​Рынок​

​Март​

​Duty free nerede?​

​тюркской ветви и ​

​Sizi gormek ne ​

​Произношение и ударение​

​Шуб’ат​

​торговли?​

​Турции. Он относится к ​

​Рад вас видеть​

​(перевод)​

​Subat​

​Где магазин беспошлинной ​

​единственным официальным языком ​

​Л’ютфен​

​Фраза на турецком ​

​Февраль​

​Ба'гаж арабасы'ны нере'де булабили'рим?​

​Турецкий язык является ​

​Lutfen​

​Фраза на русском​

​Одж’як​

​bulabilirim?​

​в желанного гостя.​

​Пожалуйста​

​якынд’а д’иско в’армы?​

​Ocak​

​Bagaj arabasını nerede ​

​из простого туриста ​Чок тешекк’юр эдэр’им​

​mi?​Январь​

​багажную тележку?​

​из разговорника, то быстро превратитесь ​Cok tesekkur​

​yakinda disko var ​

​Геч’ен хафт’а​

​Где можно взять ​фраз на турецком ​

​Большое спасибо​

​пойти потанцевать?​

​Gecen hafta​Багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?​

​слов и основных ​

​Аффед’эрсиниз​

​Где здесь можно ​

​На прошлой неделе​

​Bagajı nereden alabiliriz?​

​вы выучите пару ​

​Affedersiniz​

​н’эрэдэ кошабил’ирим?​

​Буг’юн ай’ын кач’ы?​

​багажа?​

​детей – но даже если ​

​Извините​

​nerede kosabilirim?​

​Bugun ayin kaci?​

Покупки

​Где зона получения ​

​– турки так любят ​

​Х’аир​

​заниматься бегом?​

​Какое сегодня число?​

​Пасап'орт контрол'ю н'эрэдэ?​

​пытаются говорить дети ​

​Hayir​

​Где здесь можно ​

​Произношение и ударение​

​Pasaport kontrolü nerede?​

​языке. Особое умиление, конечно, вызывает, когда на турецком ​

​Нет​

​н’эрэдэ юзэбил’ирим?​

​(перевод)​

​Где паспортный контроль?​

​их родном турецком ​

​Эв’ет​

​nerede yuzebilirim?​Фраза на турецком ​

​Гюмр'юк н'эрэдэ?​

​и говорить на ​

​Evet​поплавать?​

​Фраза на русском​Gümrük nerede?​

​проникнуться их культурой ​

​Да​Где здесь можно ​

​Ийи йолчулуклар!​

​Где таможня?​

​и ценят, когда туристы пытаются ​

​Ёз’юр дилер’им​якынд’а мюз’э в’армы?​

​İyi yolculuklar!​

​Би'лет контролю (бин'ме) башла'ды мы?​

​турки очень уважают ​Ozur dilerim​

​mi?​

​Хорошего путешествия!​

​Bilet kontrolü (binme) başladı mı?​

​К тому же ​

​Мне очень жаль​

​yakinda muze var ​

​Башарылар!​

Ресторан

​(посадку)?​

​половине случаев.​

​П’ардон​

​музей?​

​Başarilar!​

​Уже объявили регистрацию ​

​в более чем ​

​Pardon​

​Здесь рядом есть ​

​Удачи!​Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?​

​могут легко объясниться ​

​Простите меня​

​турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?​

​Афьет олсун!​

​Tren saat kaçta hareket ediyor?​

​языка жестов туристы ​

​Анл’амыёрум​

​turistik yerler nerede?​

​Afİyet olsun!​

​Когда поезд отходит?​

​знаниями турецкого и ​

​Analamiyorum​

​туристов?​

​Приятного аппетита!​

​Бага'жым йок​

​английский. Но с минимальными ​

​Я не понимаю​

​привлекательные места для ​

​Эн ийи диликлэримле!​

​Bagajım yok​

​всегда понимают даже ​

​Т’юркче б’ильмиёрум​

​Какие здесь есть ​

​En iyi dileklerimle!​

​багажа​

​местными жителями, которые далеко не ​

​Turkce biliyorum​

​якынд’а син’ама в’армы?​

​Всего хорошего!​

​У меня нет ​

​и контактировать с ​

​по-турецки​

​mi?​

​Тэбриклар!​

​Шу чан'та йаным'да калa'джак​

​организовывать свой досуг ​

​Я не говорю ​

​yakinda sinema var ​

​Tebrikler!​

​Şu çanta yanımda kalacak​

​вам придется самостоятельно ​

​Тюркч’ем ий’и-де’иль​

​кинотеатр?​

​Поздравляю!​

​беру с собой​

​самостоятельно. В таком случае ​

​Turkcem iyi degil​

​Здесь рядом есть ​

​Произношение и ударение​

​Эту сумку я ​

​и изучить страну ​

​хорошо говорю по-турецки​

​пул нэ кад’ар?​

​(перевод)​

​Бу чанта'йы (вали'зи) йаны'ма алаби'лирмийим?​

​квартиру или виллу ​

​Я не очень ​

​pul ne kadar?​

​Фраза на турецком ​

​Bu çantayı (valizi) yanıma alabilir miyim?​

​и хочет арендовать ​

​Яв’аш конушабил’ир, мисин’из​

​отправить?​

​Фраза на русском​

​собой?​

​в стенах отеля ​

​Yavas konusabilir misiniz​

​Сколько стоит это ​

​Гюле гюле​

​эту сумку с ​

​проводить весь отпуск ​

​Говорите медленнее, пожалуйста​

​пул, л’ютфен​

​Güle güle​

​Я могу взять ​

​тех, кто не собирается ​

​Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из​

​pul, lutfen​

​До свидания (говорит тот, кто остается)​

​Пеньджер'е тарафынд'а отурм'ак ист'ийорум​

​Особенно это касается ​

​Tekrar edebilir misiniz​

​марки​

​Хошчакал​

​istiyorum​

​же необходимо.​

​Повторите, пожалуйста​

​Мне нужны почтовые ​

​Hoşçakal!​

​Pencere tarafında oturmak ​

​для туристов все ​

​Н’эрэдэ?​

​постаан’э н’эрэдэ?​

​До свидания (говорит тот, кто уходит)​

​место у окна​

​знание турецкого языка ​

​Nerede?​

​postane nerede?​

​Якында гёрющюрюз​Я бы хотел ​

​почувствуете. Однако, несмотря на это, хотя бы минимальное ​

​Где?​

​Где находится почта?​

​Sonra görüşürüz​

​Бу се'фер ди'рек ми?​

​барьера вы не ​

​Чык’ыш н’эрэдэ?​

​уф’ак пар’а олс’ун​

​Увидимся позже​

​mi?​

​знание русского, поэтому особенного языкового ​

​Cikis nerede?​

​ufak para olsun​

​Произношение и ударение​

​Bu sefer direk ​

​английский, а, кому надо, показывают и широкое ​Где выход?​

​мелкими купюрами​

​(перевод)​Это прямой рейс?​

​почти все знают ​Н. Э.?​

​Я бы хотел ​

Числа и цифры

​Фраза на турецком ​

​Эн йа'кын се'фер не за'ман?​

​кафе. Конечно, в туристической зоне ​

​Что?​

​камбиё кур’у н’эдир?​

​Фраза на русском​

​ne zaman?​

​и меню в ​

​Ким?​

​kambiyo kuru nedir?​

​Пардон​

​En yakın sefer ​

​местные жители, пишут уличные указатели ​

​Kim?​

​Какой курс обмена?​

​Pardon​

​Когда ближайший рейс?​

​Турции – это, конечно, турецкий. На турецком говорят ​

​Кто?​

​бэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум​

​Простите меня​

​Бил’ет л’ютфен гид’ишь дён’юшь​

​Официальный язык в ​

​Ким о?​

​istiyorum​

​Аффедэрсиниз​

​Bilet, lütfen gidiş dönüş​

​Бин​

​Kim o?​

​ben para bozdurmak ​

​Affedersİnİz​

​туда и обратно​

​Бешь юз​

​Кто это?​

​поменять деньги​

​Извините​

​Мне нужен билет ​

​Bes yuz​

​Н. Э. Зам’ан?​

​Я бы хотел ​

​Рича эдерим!​

​Бил’ет л’ютфен тэкь ён​

​Iki yuz​

​Ne zaman?​

​б’анка н’эрэдэ?​

​Rica ederim!​

​Bilet, lütfen tek yon​

​Дёрт юз​

​Doksan​

​А(л)тм’ышь​

​Kirk​


Краткий турецкий разговорник для туриста

​Он ик’и​On​Ед’и​Дёрт​Бир​Nerede iyi bir ​Iki kisilik bir ​Ан’а ем’ек​Закуски​Birsey icmek istiyorum​Чашку чая, пожалуйста​Sutlu kahve​Х’епси бу​

​Счет, пожалуйста​Ogle yemegi​Чат’ал​Тарелка​Pecete​Финдж’ян​Стакан​Соль​Перец​Corba​Тэр’еяы​Хлеб​Peynir​Тав’ук​Свинина​Meyve suyu​Бир тан’э дах’а, л’ютфен​Tatli​Eksi​

​Яз’армысыныз л’ютфен​Dukkan saat kacta ​Когда закрывается магазин?​Фотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум​Шех’ир плян’ы ист’иёрум​Bayan giyimi​Эрк’екь гийим’и​Булочная​Market​Гедж’е ярыс’ы​Полдень​Saat iki​45 минут​Сейчас 3 часа ​Сейчас 7 часов ​Sabah​

О турецком языке

​Акщ’ам​Сегодня​Завтра​Cumartesi​Першемб’е​Среда​Pazartesi​Арал’ык​Ноябрь​Eylul​Тэмм’уз​Июнь​

​Nisan​Шуб’ат​Январь​Bugun ayin kaci?​помочь?​Я потерял свой ​Кайболд’ум​Помогите!​Cocugum kayboldu​Мне нужен врач​Penisilin’e alerjim var​голова​Кол’ум аар’ыёр​Bacagim agriyor​

​голова​номер​Резервась’йонум вар​Bir kisilik​Резервасьён’ум вар​На одну ночь​

Приветствие и прощание

​Bir haftalik​

​другой номер?​

​С ванной комнатой ​

​Дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?​

​Дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?​

​Антрем’ан одас’ы в’армы?​

​Хав’уз в’армы?​

​факсимильный аппарат?​

​Чо’джук инди’рими вар’мы?​

​Ода’мын нумара’сы кач?​

​На каком этаже?​

​Odayi gorebilir miyim?​

​Есть ли номер…?​

​Konforlu​

​Айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим​

​Аффед’эрсиниз… н’эрэдэ?​

​Идите…​

​O tarafa gidin​

​Гер’и дён’юн​

​Поверните налево​

​Sokagin sonunda​

​Ильк солд’а​

​Второй поворот направо​

​Uzak mi?​

​Сокакт’а​

​Перекресток​

​Banka nerede?​

​поменять деньги​Уф’ак пар’а олс’ун​

​Postane nerede?​

​Мне нужны почтовые ​

Основные фразы

​Якынд’а син’ама в’армы?​

​Турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?​

​Якынд’а мюз’э в’армы?​

​Н’эрэдэ юзэбил’ирим?​

​Nerede kosabilirim?​

​Yakinda disko var ​

​Где таможня?​

​var mi?​

​yok​

​var​

​Bagaji nereden alabiliriz?​

​Где информация?​

​istiyorum​

​… seferler var mi?​

​En yakin sefer ​

​Это прямой рейс?​

​Какой выход у ​

​эту сумку с ​

​У вас перевес ​

​Сколько мне платить ​

​istiyorum​

​Taksi,ye nereden binebilirim?​

​Где останавливается автобус?​

​goturun, lutfen​

​Ucret nedir?​

​Вы можете здесь ​

​Бир ал’ания харитас’ы л’ютфен​

​В один конец​

В разговоре с местными

​Gidis donus​

​Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?​

​geliyor?​

​Yemekli vagon var ​вагон?​

​И-'и-йим, с’аолун​

​Как вас зовут?​

​Memnun oldum​

​Подарок​

​Rica ederim​

​Бир шей сораби’лирмийим​

​mi?​

​Можно здесь сесть?​

​Nasilsin(nasilsiniz)?​

​Си’зи гёр’мек не хош​

​Lutfen​

​Аффед’эрсиниз​

​Нет​

​Ozur dilerim​

​Анл’амыёрум​

​по-турецки​

Знакомство

​Я не очень ​

​Tekrar edebilir misiniz​

​Чык’ыш н’эрэдэ?​

​Ким?​

​Кто это?​

​Nasil?​

​Б’ильмиёрум​

​Здравствуйте, как вас зовут?​

​Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?​

​Это мой друг​

​Емекл’ер чок леззэтл’и​

​Ailemle birlikteyim​

​Мы туристы​

​Arkadasinizla tanisabilir miyim?​

​номер телефона?​

​Пар’а​Банк​

​Faks cekmem gerek​

​Bana faks var ​

​компьютер?​Интернэт’э бааланабил’ирмийим?​

​mi?​

​Merhaba​

​Ий’и гюньл’ер!​

​Добрый вечер!​

​Hosca kalin​

​затруднено пресловутым «языковым барьером».​турками будет достаточно, ровно как и ​

​все рекорды по ​

​Болгарии. Он получил широкое ​

​распространен в ведущих ​фразы, которые могут понадобиться ​

​мной. До встречи в ​на турецком языке.​

​заказ​

​Şezlong / Шезлонг​

​İçecek ne var ​

​Фильм​

​Hesap litfen / Хэсап лютфен​Соль​

​Şeker / Щекер​

​Проходите​

В магазине и на базаре

​Havlu / Хавлу​Очень красиво​

​лодки​Некрасиво​

​Lif/Sünger / Лиф/Сюнгер​Молоко​

​/ Бана такси лазым​

​Kahve / Кахвэ​

​Кафе​

​Yemek / йемек​забрать багаж?​

​Liman nerede? / Лиман нереде?​

​Otel nerede? / Отэль нере?​

​Где ближайший магазин?​

​Su / Су​Берег​

​немного фраз из ​

​Уйди​

​Пожалуйста, оставьте меня в ​

​cüzdanımı / джюзданымы​

​Benim cep telefonum ​

​Ben ... bulamıyorum / Бен ... буламыёрум​

​Ben kayboldum / Бен кайболдум​

​Orda yangın var ​

​Пожар​

​Dizüstü bilgisayar / Дизюстю билгисаяар​

​Кошелек​Kan grubun ne? / Кан грубун не?​

​Моя группа крови​... kestim / ... кестим​

​Вызови скорую​

​Yardıma ihtiyacim var ​

​Herkes iyi mi? / Хэркес ии ми?​

​Что случилось?​

В отеле и ресторане

​Все в порядке​

​Dikkatli olun / Дикатли олун​

​турецком языке, чтобы суметь обезопасить ​

​каждым могут приключиться ​

​Туалет​Sigara içilmez / Сигара ичильмез​

​Запасной выход​

​Giriş / Гирищ​мийим?​

​мисин?​

​мы​

​Bunun adı ne? / Бунун ады не?​….​

​Я ищу этот ​Yüz metre / Йюз метрэ​

​дороге​Solda / Солда​

​Postayı geçin / Постайы гечин​эдин​

​misiniz? / Пардон... насыл гидебилирим сёйлер ​Sola dön / сола дён​

​повороте налево​повороте направо​

​На перекрестке поверните ​Километр​Doğru gidin / Доору гидин​

​misiniz? / ... нереде булундууну билир ​

​Вы можете показать ​

​Вы идете не ​

​Otobüs durağı / Отобюс дураы​передаёт нам значение ​

​я не пишу ​

​biliyorum / Туркче чок аз ​турецкий​

​musun / Даха яваш конушур ​

​Повторите, пожалуйста​

​Bu nasıl yazılıyor? / Бу насыл язылыйор?​

​(более официальное обращение)​

​Bayan / Баян​

​Abla / Абла​

​Özür dilerim / Озюр дилерим​

​«спасибо»)​

Ориентация в городе

​Не стоит благодарности​

​Не за что​

​Her şey yolunda ​

​Хорошего дня​Bay / Бай​

​Очень приятно (познакомиться)​İyi akşamlar / Ии акшамлар​

​Доброе утро​со смартфона, таблицы нужно прокручивать.​

​и выражения, которые помогут вам ​Турецкий язык для ​

​Турции.​

​жителей владеет английским. Поэтому вам стоит ​

​İyi uykular​İkinize de iyi ​

​Спокойной ночи, доктор.​

​İyi geceler, Bayan Jones.​

​Bayan, iyi geceler: Kızınız bana takdir.​Спокойной ночи тебе.​

​Grayle.​Tatoeba-2020.08​

​Спокойной ночи, месье​

​geceler​

​İyi geceler​

​• Pasta (паста) - торт и вообще, всякое пироженное​

​• Kavun (кавун) - дыня​

​• Erik (эрикь) - сливы​

​• Dondurma (дондурма) - мороженное​

​• Чай и кофе ​

​• Кузу эт - козье мясо​

​• Шише бира - пиво в бутылках​

​• Тюрк шарап - турецкое вино​• Sut (сют) - молоко​• Kafe (Кафе) - Кафе​

​• Kürdan (Кюрдан) - Зубочистка​

​• Bardak (Бардак) - Стакан​

​• Sirke (Сирке) - Уксус​• Alkolsüz içecekler (Алькольсюз ичеджеклер) - Безалкогольные напитки​

​• Ara sıcak (Ара сыджак) - Горячие закуски​мы) - Можно забрать еду ​

​(раковина)?​

​• Çay lütfen (kahve, kola, fanta, bira, şarap) (Чай лютфен (кахве, кола, фанта, бира,шарап) - чай, пожалуйста (кофе, колу, фанту, пиво, вино)?​(yapmadık) (Биз резервасьон яптык ​

​• Я вызову полицию ​• Пожалуйста, оставьте меня в ​

​/ джюзданымы​

​• Мой ключ/ключи Benim anahtarım/anahtarlarım / Беним анахтарым/анахтарларым​kayboldum / Бен кайболдум​

​• Там пожар Orda ​

​Bana saldırdılar / Бана салдырдылар​

​• Ноутбук Dizüstü bilgisayar ​

​• Вызови полицию Polisi ​

​• Моя группа крови ​

Указание направления

​• Произошел несчастный случай ​• Мне нужен врач ​

​• На помощь, человек тонет İmdat, biri suya batıyor ​/ Хэр щей ёлунда​

​olun / Дикатли олун​

​• Туалет Tuvalet / Тувалет​

​• Не курить Sigara ​

​• Выход Çıkış / Чыкыш​

​• Я могу воспользоваться ​

​мисин?​

​mı? / Бир дакиканыз вар ​

​…. … kadar gidiyorum / ... кадар гидиёрум​

​/ Орая​

​дороге Bu yodan ​

​ Tam önünüzde/karşınızda / Там онюнюздэ/каршынызда​

​Biraz daha geçin ​

​мисин?​

​dön / сола дён Поверни ​

​повороте налево Birinci ​

​повороте направо İkinci ​

​/ Нерейе гитмем герекир​

​• Как далеко до…? ... ne kadar uzaklıkta? / ... не кадар узаклыкта​

​мисиниз?​

​гидиёрсунуз​

​• Аэропорт Havaalanı/Havalimanı / Хавааланы/Хавалиманы​

​хорошо изъясняюсь по-турецки - türkçem iyi değil​

​• Можно у вас ​

​• Помогите - İmdat!​

​• Нет - Hayır​

​• Можете мне помочь? - Bana yardım edebilir ​

​знакомства.​

​на помощь местных ​

​себя чувствовать во ​

​Отправляясь на отдых ​

​• До свидания - hoşça kalın [Хощча калын] – Говорит уходящий человек.​

​- в течение всего ​

​• Здравствуйте - Merhaba [Мерхаба]​

​Запишитесь на бесплатное ​

На вокзале и в аэропорту

​«Çok yaşa!», а в ответ ​или пережил неприятные ​в данный момент ​

​• Elinize sağlık! – пусть ваши руки ​начале обеда, но и в ​

​вашего пути. Главное - говорить их от ​

​в совершенстве языком, уверенно общаться с ​людьми при поездке ​

​Dort yuz​

​Юз бир​

​Секс’эн​Altmis​

​От’уз​

​On iki​

​Док’уз​

​Yedi​Dort​

​Сыф’ыр​

​ресторан?​

​Столик на двоих, пожалуйста​Ana yemek​

​Татл’ы​

​что-нибудь выпить​Бир’а​

​Кофе с молоком​Hepsi bu​

​Кахвалт’ы​

​Обед​Catal​Быч’ак​

​Салфетка​

​Fincan​

​Бир шиш’э шар’ап​Буз​

​Шек’ер​

​Суп​

​Tereyagi​Пил’яв​

​Сыр​

​Tavuk​

​Дан’а эт’и​

​Сок​

​lutfen​

​Сладкий​Кислый​

​Yazar misiniz lutfen​

​Когда открывается магазин?​

​Бун’у ист’иёрум​

​istiyorum​

​Sehir plani istiyorum​

​Женская одежда​

​Erkek giyimi​

​Кас’ап​

​Рынок​Gece yarici​

​Са’ат бир​

​дня​

​Сейчас 5 часов ​Са’ат едий’и ючь геч’иёр​

​Ёйлед’эн сонр’а​Утро​

​Aksam​

​Дюн​Паз’ар​

​Суббота​

​Persembe​

Экстренные ситуации

​Сал’ы​

​Понедельник​

​Aralik​

​Эк’им​

​Сентябрь​

​Temmuz​

​Май’ыс​

​Апрель​

​Subat​

​Геч’ен хафт’а​Какое сегодня число?​

​Вы можете мне ​

​Джюзданым’ы кайбетт’им​

​Kayboldum​

​Джюздан’ым чалынд’ы​

​где мой ребенок​

​Амбул’янс чаыр’ын​к пенициллину​

​У меня кружится ​

​Kolum agriyor​

​нога​У меня болит ​

​Я бы хотел ​

​Rezervasyonum var​

​Для одного человека​Rezervasyonum var​

​Ики геджел’икь​

​На неделю​

Время

​У вас есть ​

​Интэрнэт’э баалантыл’ымы?​

​var mi?​

​var mi?​

​mi?​

​Havuz var mi?​

​У вас есть ​

​mi?​

​Odamin numarasi kac?​

​Ода’ныз… кат’тадыр​

​номер?​

​Эко’номик​

​Получше​

​Ayriliyorum, hesabi alabilir miyim​

​Affedersiniz… nerede?​

​Дюз гид’ин​

​Идите туда​

​Geri donun​

​Са’а сап’ын​

​В конце улицы​

​Ilk solda​

​Як’ын мы?​

​Это далеко?​

​Sokakta​

​Отоб’юс дура’ы​

​Где находится банк?​

​Я бы хотел ​

​Ufak para olsun​

​Где находится почта?​

​Пул н. Э. Кад’ар?​

​mi?​

​Turistik yerler nerede?​

​mi?​

​Nerede yuzebilirim?​

​заниматься бегом?​

​пойти потанцевать?​

​Пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?​

​Deklare edecek birseyiniz ​

​Deklare edecek birseyim ​

​Deklare edecek birseyim ​

​багажа?​

​…ист’ийорум​

​Penecere tarafinda oturmak ​

​на…?​

​Когда ближайший рейс?​

​…нумара’лы сефе’рин чы’кыш 'хангиси?​

​Бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?​

​Я могу взять ​

​Ба’гаж фазла’сы и’чин не-ка’дар 'одеме’лийим?​

​И’ште…​

​Ic tarafta oturmak ​

Числа

​взять такси?​

​Чык’ышь н’эрэдэ?​

​Beni bu adrese ​

​Сколько стоит? (проезд)​

​Бу отоб’юс махмутляр’а гид’иёрму?​

​Bir alanya haritasi, lutfen​

​Бил’ет л’ютфен​

​Туда и обратно​

​hareket ediyor?​

​Ten saat kacta ​

​Там есть вагон-ресторан?​

​Там есть спальный ​

​Iyiyim sag olun​

​Ад’ым мехмет​

​познакомится​

​Са’ол (сао’лун)​

​Пожалуйста​

​miyim?​

​Burada sigara icilir ​

​Не йа’зык ки 'хайир​

​Как ты (вы) поживаешь (поживаете)?​

​hos​

​Пожалуйста​

​Affedersiniz​

​Эв’ет​

​Мне очень жаль​

​Anlamiyorum​

​Я не говорю ​

​Яв’аш конушабил’ир, мисин’из​

​Повторите, пожалуйста​

​Cikis nerede?​

​Kim?​

​Н. Э. Зам’ан?​

​Как?​

​Bilmiyorum​

​Бура’я отурабил’ирмийим?​

​Nerede oturuyorsunuz?​

​Бу бен’им эш’им​

​Yemekler cok lezzetli​

​семьей​

​Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?​

​с вашим другом?​

​Какой у вас ​

​Para​

​Тэлеф’он этм’ем гер’екь​

​факс​

​факс?​

​Где здесь есть ​

​Internet’e baglanabilir miyim?​


​Web sayfaniz var ​Привет​Iyi gunler!​

​Якынд’а гёрющюр’юз​До свидания​

​зон, общение может быть ​

​для общения с ​

​Российские туристы бьют ​

​Северного Кипра, в некоторых регионах ​

​Не секрет, что турецкий язык ​

​в себя общие ​

​Спасибо за то, что были со ​

​Выучите необходимые фразы, прослушайте правильное произношение ​Я хочу сделать ​

​Шезлонг​

​Что есть попить​

​Senden hoşlanıyorum / Сенден хошланыёрум​

​Счёт, пожалуйста​

​Bira kaç para? / Бира кач пара​

​Сахар​

​Çarşaf / Чаршаф​

​Полотенце​Çok lezzetli / Чок леззетли​

​Откуда отходят прогулочные ​Simit / Симит​

​Мочалка​/ Бурая отурабилир мийим​Bana taksi lazım ​

​Кофе​Şemsiye / Щемсийе​

​Еда​Где я могу ​Где находится порт?​Где гостиница?​Otobüs durağı nerede? / Отобюс дураы нереде?​Вода​Bagaj / Багаж​В заключение еще ​быракын​fotoğraf makinemi, kameramı / фотоораф макинеми, камерамы​мой кошелек​Pasaportum / Пасапортум​найти…​Я заблудился​Там пожар​Bana saldırdılar / Бана салдырдылар​Ноутбук​Benim ... çaldılar / Беним ... чалдылар​группа крови?​... incittim / ...инджиттим​

Приветствие

​Я порезал...​

​/ Доктора ихтияджим вар​Мне нужна помощь​

​Все целы?​

​Neler oluyor? / Нелер олуёр?​

​Ne var? / Не вар?​

​Будьте осторожны​

​таким моментам. Запаситесь фразами на ​

​В поездке с ​

​İtiniz / Итиниз​

​Не курить​

​Çıkış / Чыкыш​

​Вход​

​miyim? / Калемини одюнчь алабилир ​

​misiniz? / Бана ярдым эдэбилир ​

​mı? / Бир дакиканыз вар ​

​Как это называется?​

​Я еду до ​

​Oraya / Орая​

​Сто метров​

​Следуй/следуйте по этой ​

​Слева​

​Проходите (проезжайте) мимо здания почты​

​edin / Доору гитмейе дэвам ​

​Pardon ... nasıl gidebilirim söyler ​

​Поверни налево​

​Поверните на первом ​

​Поверните на втором ​

Знакомство

​/ Нерейе гитмем герекир​

​…. nasıl gidebilirim / ... насыл гидебилирим​Идите прямо​

​... nerde bulunduğunu bilir ​

​гидиёрсунуз​

​Havaalanı/Havalimanı / Хавааланы/Хавалиманы​

​Автобусная остановка​

​личное местоимение. Например: Моя сумка. — Benim çantam. — Çantam. Буква «m» в слове çanta ​

​Обратите внимание. В некоторых конструкциях ​

​Türkçe çok az ​

​Я не знаю ​Daha yavaş konuşur ​

​Tekrar söyle/tekrarla / Тэкрар сёйле/Тэкрарла​

​Как это пишется?​

​Обращение к мужчине, старшему по возрасту ​

​Девушка​

​(по простому, дословно: старшая сестра)​

​Прошу прощения​

​Пожалуйста (в ответ на ​

​Zahmet etmeyin / Захмет этмейин​

​Affedersiniz / Аффедерсиниз​

​Все в порядке​

​İyi sabahlar / Ии сабахлар​

​Пока​

​Sizin adınız ne? / Сизин адыныз не?​

​Добрый вечер​

​Selam / Селям​

​о помощи.​

​Ниже приведены слова ​

​турками.​

​в путешествии по ​

​кто из местных ​

​OpenSubtitles2018.v3​обоим.​

​OpenSubtitles2018.v3​

​Спокойной ночи, мисс Джонс.​

Общение и вопросы

​дочь.​

​OpenSubtitles2018.v3​İyi geceler Bay ​

​İyi geceler, anne.​

​OpenSubtitles2018.v3​

​Arkadaşına da iyi ​

​полезной?​

​также мандаринами)​

​• Karpuz (карпуз) - арбуз​

​• Kayisi (кайысы) - абрикосы​

​• Шерафэ - на здоровье!​

​с материка) следует называть отбивную: пирзола.​

​• Дана эт - говядина, телятина​

​• Bira (бира) - пиво​

​• Бейяз шарап - белое вино​

​• Мейве су - фруктовый сок​

​• Restoran, Lokanta (Ресторан, Локанта) - Ресторан​

​• Peçete (Печете) - Салфетка​

​• Tabak (Табак) - Тарелка​

​• Limon suyu (Лимон сую) - Лимонный сок​• Alkollü içecekler (Альколлю ичеджеклер) - Алкогольные напитки​

​• Çorba (Чорба) - Суп​

​mi? (Пакет сервис вар ​

​• Tuvalet (lavabo) nerede? (Тувалет (лавабо) нэреде) - Где находится туалет ​

​• Bu ne? (Бу нэ) - Что это?​

​• Biz rezervasyon yaptık ​

​burdan / Гит бурдан​

​makinemi, kameramı / фотоораф макинеми, камерамы​

​• мой кошелек cüzdanımı ​

​найти… Ben ... bulamıyorum / Бен ... буламыёрум​• Я заблудился Ben ​

​ara / Итфаийейи ара​• На меня напали ​

​/ Чанта​группа крови? Kan grubun ne? / Кан грубун не?​

​• Я повредил… ... incittim / ...инджиттим​

​çağır / Амбуланс чаыр​

​/ Ярдыма ихтияджим вар​

​• Все целы? Herkes iyi mi? / Хэркес ии ми?​

​Her şey yolunda ​

​• Будьте осторожны Dikkatli ​

​/ Итиниз​

​/ чекиниз​

​yasaktır / Гирмек ясактыр​

​мийим?​

​misiniz? / Бана ярдым эдэбилир ​

​минутка? Bir dakikanız var ​

​• Я еду до ​

​Buraya / бурая Туда Oraya ​

​• Следуй/следуйте по этой ​

​• Прямо перед вами​

​• Пройдите еще немного ​

​misiniz? / Пардон... насыл гидебилирим сёйлер ​

​• Поверни налево Sola ​

​• Поверните на первом ​

​• Поверните на втором ​

​Nereye gitmem gerekir ​

​gidin / Доору гидин​

​misiniz? / ... нереде булундууну билир ​

​gidiyorsunuz / Сиз янлыш тарафа ​

​• Автовокзал Otogar / Отогар​

​• Я не очень ​

​• Где ты/вы живете? - Nerede oturuyorsun(uz)?​

​kadar? / Ne kadar?​

​• Да - Evet​

​помочь? - Yardımcı olabilir miyim?​

​о взаимоотношениях, можно завести приятные ​

​рассчитывать не только ​

Выражение благодарности

​помогут более комфортно ​

​ederim! – спасибо!​• Спокойной ночи - İyi geceler [Ии геджелер]​

​утром, днем и вечером ​

​Популярные турецкие фразы-приветствия​

​помылся, подстригся, аналог «С легким паром!»​

​• Çok yaşa! – Живи долго. [Чок яша]. Если кто-то чихнул, в Турции говорят ​

​при болезни, если человек выздоровел ​

​• Kolay gelsin - Удачи [Колай гельсин]. Пожелание удачи, хорошей работы. Фразу говорят всем, кто собирается что-либо делать или ​

​поможет эта фраза.​

​не только в ​

​языковые грани с ​

​разговорного характера, которые помогут вам, даже не владея ​

​язык с другими ​

​Юч юз​

​Yuz bir​

​Seksen​

​Элл’и​

​Otuz​

​Он бир​

​Dokuz​

​Алт’ы​

Прощание

​Юч​

​Sifir​Где здесь хороший ​

​Мен’ю, л’ютфен​

​Основное блюдо​

​Tatli​

​Я бы хотел ​

​Bira​

​Вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен​

​Это все​

​Kahvalti​

​Акш’ам емей’и​

​Вилка​

Пожелания

​Bicak​

​Каш’ык​Чашка​

​Bir sise sarap​

​Лед в кубиках​

​Seker​

​Сал’ата​

​Масло​

​Pilav​

​Сэбз’э​

​Цыпленок​

​Dana eti​

​Дондурм’а​

​Bir tane daha ​

​Адж’и​

​О н. Э. Кад’ар?​

​Напишите мне это, пожалуйста​

​Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?​

​Bunu istiyorum​

Даты и время

​Fotograf makineme film ​

​города​Мааз’а​

​Мужская одежда​

​Kasap​

​Са’ат кач?​

​Полночь​

​Saat bir​

​Сейчас 2 часа ​

​Са’ат юч буч’ук​

​geciyor​

​Ogleden sonra​

​Гедж’е​

​Вечер​

​Вчера​

​Pazar​

​Джюм’а​

​Четверг​

​Sali​

​Бу паз’артэси​

​Декабрь​

​Ekim​

​Ауст’ос​

​Июль​

​Mayis​

​Март​

​Февраль​

​Gecen hafta​

​Бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз?​

​Багажим’ы кайбетт’им​

​Cuzdanimi kaybettim​

​Я заблудился​

​Cuzdanim calindi​

​Я не знаю ​

​Ambulans cagirin​

​У меня аллергия ​

​Миид’эм булан’ыёр​

​рука​

​У меня болит ​

​Бош одан’ыз в’армы​

​Бе’ним, а’дым…​

​номер​

​Ики кишил’икь​

​Я резервировал ранее​

​Iki gecelik​

​Башк’а одан’ыз в’армы?​

​Тувалетл’и, баньёл’у?​

​Internete baglantili mi?​

​Daha sakin odaniz ​

​Daha buyuk odaniz ​

​Antreman odasi var ​

​Здесь есть бассейн?​

​Ода’нын фийа’ты не’дир?​

​Cocuk indirimi var ​

​Какой номер комнаты?​

​Odniz…kattadir​

​Могу я посмотреть ​

​Ekonomik​

​Сес’сиз​

​счета​

​Извините, где находится…?​

​Duz gidin​

​Дён’юн…​

​Идите назад​

​Saga sapin​

​Кёшед’э​

​Первый поворот налево​

​Yakin mi?​

​Ышыкт’а​

​Улица​

​Otobus duragi​

​Бэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум​

​Камбиё кур’у н’эдир?​

​мелкими купюрами​

​Пул, л’ютфен​

​Pul ne kadar?​

​Yakinda sinema var ​

​туристов?​

​Yakinda muze var ​

​поплавать?​

​Где здесь можно ​

​Где здесь можно ​

​Pasaport kontrolu nerede?​

​что декларировать?​

​декларировать​

​вещи для декларирования​

​Где зона получения ​

​…istiyorum​

​место у окна​

​Есть ли рейсы ​Бу се’фер ди’рек ми?​

​hangisi?​miyim?​

​Ба’гаж фазла’сы вар​

​ne kadar odemeliyim?​Iste…​

​место у прохода​

​Где я могу ​

​Cikis nerede?​этому адресу, пожалуйста​

​Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?​

​Bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?​

​Карту алании, пожалуйста​Bilet, lutfen​

​Х’анги плятф’орм?​

​Tren saat kacta ​

​Когда прибывает?​

​Ятакл’ы ваг’он в’армы?​

​Н’асылсын’ыз?​

​Отлично, спасибо​

​Adim mehmet​

​Приятно с вами ​

​Sagol(sagolun)​

​Бир шей-де’иль​

​Bir sey sorabilir ​

​Здесь можно курить?​

​Ne yazik ki, hayir​

​Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор​

Как добраться до …?

​Sizi gormek ne ​

​Чок тешекк’юр эдэр’им​Извините​

​Evet​

​П’ардон​

​Я не понимаю​

​Тюркч’ем ий’и-де’иль​

​Yavas konusabilir misiniz​Н’эрэдэ?​

​Где выход?​

​Кто?​

​Ne zaman?​… н. Э. Кад’ар?​

​Я не знаю​

​Buraya oturabilir miyim?​

​Где вы живете?​

​Bu benim esim​

​нравится еда​

​Я путешествую с ​Dansetmeyi sever misiniz?​

​Могу я познакомиться ​Хаарик’а зам’ан гечирд’им​

​Деньги​

​Telefon etmem gerek​

​Мне нужно послать ​

​Для меня есть ​

​Им’эйль гёндэрм’ем гер’екь​

​интернетом?​

​сайт в интернете?​

​Гюнайд’ын​Добрый день!​

​Sonra gorusuruz​

​Ий’и геджел’ер​

На вокзале

​русском. Отдалившись от курортных ​

​на любой вкус. Можно подумать, что английского языка ​государств.​

​в Турецкой Республике ​

​туристической поездке.​

​Турецко-русский разговорник включает ​Турцию.​

​истиёрум​

​/ Бен сени севиёрум​

​Şampuan / Шампуан​Çay / Чай​

​Ты мне нравишься​

​Yemek salonu, Kantin / Йемек салону, Кантин​

​Сколько стоит пиво?​

​Restoran/Lokanta / Ресторан/Локанта​

​Простынь​

​Plaj / Пляж​

​Очень вкусно​

​Bıçak / Бычак​

​Надувной круг​

​Deniz / Дэниз​

​Buraya oturabilir miyim ​

​Мне нужно такси​

​Sinema / Синема​

В гостинице

​Зонт​

​Lütfen ... ver / Лютфен ... вер​Ben nerede oturacağım? / Бен нереде отуражаым?​

​Benim odam nerede? / Беним одам нереде?​

​нереде?​Где автобусная остановка?​Çatal / Чатал​

​Багаж​

​Polisi ararım / Полиси арарым​

​bırakın / Лютфен бени рахат ​

​мой фотоаппарат​

​Ben ... kaybettim / Бен ... кайбеттим​

​Мой паспорт​

​Я не могу ​

​Bina yanıyor / Бина яаныёр​

​İtfaiyeyi ara / Итфаийейи ара​

​На меня напали​

​Çanta / Чанта​

​Мой … украли​

​Какая у тебя ​

​Я повредил…​

​Kaza oldu / Каза олду​Doktora ihtiyacim var ​

​/ Имдат, бири суя батыёр​

​İyi misiniz? / Ии мисиниз?​

​Что происходит?​

​В чем дело?​

​İmdat / Имдат​

​быть готов к ​

​Özel mülk / Озель мюльк​

​От себя​

​Çekiniz / чекиниз​

​Выход​

​Telefonunuzu kullanabilir miyim? / Телефонунузу кулланабилир мийим?​

​Kalemini ödünç alabilir ​Bana yardım edebilir ​

​Bir dakikanız var ​Bu ne? / Бу не?​

​/ Шу адреси арыёрум​

​Туда​

​Sağda / Саада​

​/ Солда парк оласак​

​Tam önünüzde/karşınızda / Там онюнюздэ/каршынызда​/ Бираз даха гечин​

​Doğru gitmeye devam ​

​Подскажете, как добраться до…?​

​дёнюн​

​дёнюн​

​/ Кавшакта/дёртёлда саа дёнюн​

​Nereye gitmem gerekir ​Как пройти/проехать к….​

​Tren istasyonu / Трэн истасьёну​Вы не знаете, где находится…?​

​gidiyorsunuz / Сиз янлыш тарафа ​

​Аэропорт​уроках.​

​турецком языке заложено ​Anlıyorum / Анлыёрум​

​по-турецки​

​Hecele (yin) lütfen / Хэджеле(йин) лютфен​Пожалуйста, говори помедленнее​

​Повтори​Türkçe konuşuyor musunuz? / Туркче конушуйор мусунуз?​

​Abi / Аби​

​Hanımefendi / Ханымэфенди​Обращение к женщине, старшей по возрасту ​

​Lütfen / Лютфен​

​Sorun değil / Сорун дейиль​

​Не стоит беспокойства​привлечения внимания)​

​Çok teşekkürler / Чок тещекюрлер​

​Хорошего утра​

​Görüşmek üzere / Гёрющмек юзере​Как вас зовут?​

​İyi günler / Ии гюнлер​Привет​

​и сможете попросить ​

​Турции.​

​степень понимания вас ​

​выражения, которые помогут туристу ​

​В Турции мало ​

​İyi geceler anne​

​Спокойной ночи вам ​

​İyi geceler anne.​

​OpenSubtitles2018.v3​

​Мадам, спокойной ночи: оцениваем, чтобы я вашу ​

​İyi geceler Paul.​

​Спокойной ночи, мистер Грейл.​

​Спокойной ночи, мама.​

​İyi geceler, Preston.​

​своему другу.​

​Была ли статья ​

​• Portakal (портакал) - апельсин (мандарины здесь называются ​

​• Seker (шекер) - сахар​

​• Armut (армут) - груши​

​«кахвэ»​Северного Кипра (отличающемся от языкатурок ​

​• Эт кыэартмасы - жаркое​

​• Балык чорба - уха​

​• Кырмызы шарап - красное вино​

​• Su (су) - вода​

​• Barmen (Бармэн) - Бармен​

​• Bıçak (Бычак) - Нож​• Kırmızı biber (Кырмызы бибер) - Красный перец​

​• Şeker (Шекер) - Сахар​• Tatlı (Татлы) - десерт​

​• Meze (Мезэ) - Холодные закуски​

В городе

​• Paket servis var ​

​• Ilık (Ылык) - Теплый.Güzel (Гюзель) - Вкусный, красивый, хороший​меню?​

​(выделали резервацию)?​

​быракын Уйди Git ​

​• мой фотоаппарат fotoğraf ​

​• Я потерял… Ben ... kaybettim / Бен ... кайбеттим​

​• Я не могу ​

​yanıyor / Бина яаныёр​

​• Вызови пожарных İtfaiyeyi ​

​/ Союлдум​

​• Кошелек Cüzdan / Джюздан Сумку Çanta ​

​• Какая у тебя ​

​• Я обжег... ... yaktım / ...яктым​

​• Вызови скорую Ambulans ​

​Yardıma ihtiyacim var ​

​• Вы в порядке? İyi misiniz? / Ии мисиниз?​

​• Все в порядке ​

​• Помогите İmdat / Имдат​

​• От себя İtiniz ​

​• На себя Çekiniz ​

​• Вход воспрещен Girmek ​

​miyim? / Калемини одюнчь алабилир ​

​мне помочь? Bana yardım edebilir ​

​• У вас есть ​

​arıyorum / Шу адреси арыёрум​

​Yüz metre / Йюз метрэ Сюда ​

​olacak / Солда парк оласак​

​Postayı geçin / Постайы гечин​

​эдин​

​• Подскажете, как добраться до…? Pardon ... nasıl gidebilirim söyler ​

​дёнюн​

​дёнюн​

​/ Кавшакта/дёртёлда саа дёнюн​

​• Куда мне идти ​

​• Идите прямо Doğru ​

​• Вы не знаете, где находится…? ... nerde bulunduğunu bilir ​

​Siz yanlış tarafa ​

​durağı / Отобюс дураы​

​• Можно здесь присесть? - Buraya oturabilir miyim​

​• Вы говорите по-турецки? - Türkçe konuşuyor musunuz?​

​• Какая стоимость? - Bunun fiyatı ne ​

​• Сколько времени? Который час? - Saat kaç?​

​• Я могу Вам ​

​время шопинга. А зная фразы ​

​на турецком, вы всегда сможете ​

​местными обычаями. Разговорные турецкие фразы ​

​встрече. Ответить можно Teşekkür ​

​• Добрый вечер - İyi akşamlar [Ии акщамлар]. Приветствие и прощание.​

​• Добрый день - İyi günler [Ии Гюнлэр] – универсальное приветствие, которое можно употреблять ​

​Очно (г.Москва) Очно (г.Санкт-Петербург) Skype​

​• Sıhhatler olsun! - C обновлением [Сыххатлер олсун]. Особое пожелание здоровья, говорится тем, кто только что ​

​эту фразу – считается, что дорога, даже самая комфортная, доставляет неудобства.​

​пройдет [Гечмиш олсун]. Данное пожелание уместно ​

​хозяйке? Произнесите - Elinize sağlık!​

​по любому поводу ​

​в Турции принято ​

​турецком сотрут все ​

​фразы бытового или ​

​помогает найти общий ​

​Uc yuz​

​Юз​Йетм’ишь​

​Elli​Й’ирми​

​On bir​

​Сек’из​

​Alti​

​Uc​

​Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?​Ик’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен​

​Menu, luften​

​Антрэл’ер​

​Десерт​

​Бир чай, л’ютфен​

​Пиво​

​Vejetaryan menu lutfen​Хес’ап, л’ютфен​

​Завтрак​

​Aksam yemegi​

​Таб’ак​Нож​

​Kasik​

​Бард’ак​

​Бутылка вина​Биб’ер​

​Сахар​Salata​

​Экьм’екь​

​Рис​Sebze​Дом’уз эт’и​

​Говядина​

​Dondurma​

​Еще один, пожалуйста​Острый​

​O ne kadar?​Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?​

​kapaniyor?​

​это​фотопленку​

​Мне нужна карта ​

​Magaza​

​Пастаан’э​Мясной магазин​

​Saat kac?​

​Яр’ым​

​Сейчас час дня​Са’ат бешь кыркб’ешь​

​Saat uc bucuk​Saat yadiyi uc ​

​День (после 12.00)​

В магазине

​Gece​

​Буг’юн​'Ярын​

​Воскресенье​

​Cuma​

​Чаршамб’а​

​Вторник​

​Bu pazartesi​

​Кас’ым​

​Октябрь​

​Agustos​

​Хазир’ан​

​Май​

​Mart​

​Одж’як​

​На прошлой неделе​

​misiniz?​

​Bagajimi kaybettim​

​бумажник​

​Имд’ат!​

​Меня ограбили​

​Доктор’а ихтиядж’им вар​

​Вызовите скорую помощь​Баш’им дён’юёр​

​Midem bulaniyor​

​У меня болит ​

​Баш’ым аар’ыёр​mi​

​Benim adim…​Для меня забронирован ​

​Iki kisilik​

​Бир геджел’икь​На две ночи​

​mi?​

​Tuvaletli, banyolu​

​интернет?​

​тихий номер?​просторный номер?​

​зал?​

​Факс макинэс’и н’эрэдэ?​

​Odanin fiyat nedir?​для детей?​

​'Ханги кат’та?​

​Номер на… этаже​

​Да’ха…ода’лар вар мы?​

​Подешевле​

​Sessiz​

​хотел бы оплатить ​

​…гид’ин​

В ресторане

​Идите прямо​

​Donun…​Сол’а сап’ын​

​Поверните направо​

​Kosede​

​Икиньдж’и саад’а​

​Это рядом?​

​Isikta​

​Кафш’ак​

​Автобусная остановка​

​istiyorum​

​Kambiyo kuru nedir?​

​Я бы хотел ​

​Pul, lutfen​отправить?​

​кинотеатр?​

​привлекательные места для ​

​музей?​

​Где здесь можно ​

​Якынд’а д’иско в’армы?​

​Гюмр’юк н’эрэдэ?​

​Где паспортный контроль?​

​У вас есть ​

​У меня нечего ​

​У меня есть ​

​Энформасьён н’эрэде?​

​Я бы хотел…​

​Я бы хотел ​

​Эн йа’кын се’фер не за’ман?​

​mi?​

​… numarali seferin cikis ​

​Bu cantayi(valizi yanima alabilir ​

​Bagaj fazlasi var​

​Bagaj fazlasi icin ​

​Вот мой…​

​Я бы хотел ​

​Отобюс н’эрэдэ дур’уёр?​

​Где выход?​

​Отвезите меня по ​

​Burada durabilir misiniz?​

​до района махмутляр?​

​Тэкь ён​

​Мне нужен билет​

​Hangi platform?​

​Когда поезд отходит?​

​Емекл’и ваг’он в’армы?​

​mi?​

​Nasilsiniz?​

​Адын’ыз не?​

​Меня зовут мехмед​

​Хедийе’низ​

​Спасибо тебе(вам)​

​Bir sey degil​

​Можно вас спросить…?​

​Бура’йа отураби’лирмийим​

​Нет, к сожалению​

​Isler nasil?/nasil gidiyor?​

​Рад вас видеть​

​Cok tesekkur​

​Х’аир​

​Да​

​Pardon​

​Т’юркче б’ильмиёрум​

​Turkcem iyi degil​

​Говорите медленнее, пожалуйста​

​Nerede?​

​Н. Э.?​

​Ким о?​

​Когда?​

​…ne kadar?​

​М’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?​

​присесть?​

​Бу бен’им аркадаш’им​

​/ мой муж​

​Мне здесь очень ​

​Биз тур’истиз​

​Вы любите танцевать?​

​Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?​

​Harika zaman gecirdim​

​Б’анка​

​Я должен позвонить​

​Бан’а факс в’армы?​

​Бильгисай’ар н’эрэдэ?​

​е-мэйл​

​Могу я воспользоваться ​

​У вас есть ​

​Gun aydin!​

​Ий’и акшамл’ар!​

​Увидимся позже​

​Iyi geceler​

​сносно изъясняются на ​

​доступностью, превосходными климатическими условиями, внушительной отельной базой ​

​и ряде других ​

​курортных странах. Помимо Турции, язык является общеупотребительным ​

​деловой, так и в ​

​С уважением, Юлия​

​для поездки в ​

​istiyorum / Бен сипарищ вермек ​

​Ben seni seviyorum ​

​Шампунь​

​Чай​

​Tiyatro / Тиятро​

​Столовая​

​Kaç para?, Ne kadar? / Кач пара?, Не кадар?​

​Ресторан​

​Oturun / Отурун​

​Пляж​

​kalkıyor / Тур тэкнеси​

​Нож​

​Sabun / Сабун​

​Море​

​сюда присесть​

​Kaşık / Кашык​

​Кинотеатр​Balık var mı? / Балык вар мы​

​Дай …, пожалуйста​

​жить?​

​(в гостинице)?​

​nerede? / Эн якын дюккян ​

​Hamam nerede? / Хамам нереде?​

​Вилка​

​для туристов — основные фразы.​

​Я вызову полицию​

​Lütfen beni rahat ​

​çantamı / чантамы​

​Я потерял…​

​Benim anahtarım/anahtarlarım / Беним анахтарым/анахтарларым​

​Biz kaybolduk / Биз кайболдук​

​Здание горит​

​Вызови пожарных​

​Soyuldum / Союлдум​Сумку​

​Polisi çağır / Полиси чаыр​

​/ Беним кан грубум​... yaktım / ...яктым​

​Произошел несчастный случай​Мне нужен врач​

​İmdat, biri suya batıyor ​

Цифры и числа

​Вы в порядке?​

​/ Хэр щей ёлунда​

​Dikkat / Дикат​

​Помогите​

​Каждый путешественник должен ​

​Частная собственность​

​Çalışmaz/Bozuk / Чалышмаз/Бозук​

​На себя​

​Girmek yasaktır / Гирмек ясактыр​

​вашим телефоном?​

​твою ручку?​

​мне помочь?​

​минутка?​

​Что это?​

​Şu adresi arıyorum ​

​Buraya / бурая​

​Справа​

​Solda park olacak ​

​​

​Biraz daha geçin ​

​Продолжайте идти (ехать) прямо​

​Sağa dön / саа дён​

​dönün / Биринджи дёнющтэ сола ​

​dönün / Икинджи дёнющтэ саа ​

​Kavşakta/dörtyolda sağa dönün ​

​Куда мне идти​

​... ne kadar uzaklıkta? / ... не кадар узаклыкта​

​Железнодорожный вокзал​

​Haritada gösterebilir misiniz? / Харитада гёстэребилир мисиниз?​

​Siz yanlış tarafa ​

​Otogar / Отогар​

​ко всем лицам. Подробно смотрите в ​

​и не употреблять. В окончания в ​

​Я понимаю​

​Я немного говорю ​

​Продиктуй(те) по буквам, пожалуйста​

​/ Тэкрар сёйлер мисин​

​Anlamıyorum / Анламыйорум​

​Вы говорите по-турецки?​

​(по простому, дословно: старший брат)​

​(более официальное обращение)​

​Teşekkür ederim / Тэщекюр эдэрим​

​Пожалуйста (при просьбе)​

​Ничего страшного​

​/ Бир щей дейиль​

​Извините (также используется для ​

​Большое спасибо​

​İyi geceler / Ии геджелер​

​До свидания, До встречи​

​Benim adım... / Беним адым ...​

​Добрый день​

​Merhaba / Мерхаба​

​время, в нужном месте. Вы не заблудитесь ​

​для путешественников по ​

Общие вопросы

​зависеть смысл и ​

​на турецком языке. Я собрала основные ​Приветствую, уважаемый читатель. С вами Юлия.​

​OpenSubtitles2018.v3​

​OpenSubtitles2018.v3​Спокойной ночи, мама.​

​İyi geceler​OpenSubtitles2018.v3​

​Спокойной ночи, Пол.​

​OpenSubtitles2018.v3​opensubtitles2​

​Спокойной ночи Престон.​

​Скажи спокойной ночи ​

​• Salam (салам) - любая колбаса​• Muz (муз) - банан​

​• Visne (вишне) - вишня​

​• Elma (элма) - яблоки​понимают, разве что кофеназывают ​

​• Пирзоласы - отбивные (дана пирзоласы - говяжья отбивная, кузу пирзоласы -козья отбивная) На диалекте турок ​

​• Et (эт) - мясо​

​• Balik (балык) - балык​• Франса шарап - французское вино​

​• Meyhane (Мейханэ) - Пивная, кабак​• Aşçı (Ашчы) - Повар​

​• Çatal (Чатал) - Вилка​

​• Kara biber (Кара бибер) - Черный перец​• Tuz (Туз) - Соль​

​• Salata (Салата) - Салат​

​• Başlangıç (Башлангыч) - Закуски​

​• Çok lezzetli (Чок леззетли) - Очень вкусно​

​• Çok sıcak (Сок сыджак) - Очень горячий​

​• Menü alabilir miyim? (Меню алабилир мийим) - Могу я попросить ​

​• Rezervasyon yaptınız mı? (Резервасьон яптыныз мы) - Вы бронировали столик ​

​rahat bırakın / Лютфен бени рахат ​

​/ чантамы​

​/ Пасапортум​

​kaybolduk / Биз кайболдук​

​• Здание горит Bina ​

​/ Янгын вар​

​• Меня ограбили Soyuldum ​

​• Мой … украли Benim ... çaldılar / Беним ... чалдылар​

​/ Беним кан грубум​• Я порезал... ... kestim / ... кестим​

​/ Доктора ихтияджим вар​

​• Мне нужна помощь ​

​• Что случилось? Ne oldu? / Не олду?​• В чем дело? Ne var? / Не вар?​

​mülk / Озель мюльк​

​• Не работает Çalışmaz/Bozuk / Чалышмаз/Бозук​

​çıkış / Аджиль чыкыш​

​• Вход Giriş / Гирищ​

​твою ручку? Kalemini ödünç alabilir ​

​• Вы могли бы ​

​• Как это называется? Bunun adı ne? / Бунун ады не?​

​адрес Şu adresi ​

​• Справа Sağda / Саада Сто метров ​парк Solda park ​

​• Проходите (проезжайте) мимо здания почты ​

​devam edin / Доору гитмейе дэвам ​

​/ саа дён​/ Биринджи дёнющтэ сола ​

​/ Икинджи дёнющтэ саа ​

​направо Kavşakta/dörtyolda sağa dönün ​

​• Километр Kilometre / Километрэ​

​istasyonu / Трэн истасьёну​

​на карте? Haritada gösterebilir misiniz? / Харитада гёстэребилир мисиниз?​

​в ту сторону ​

​• Автобусная остановка Otobüs ​

​miyim?​

​- Anlamıyorum, Anlamadım​

​- Bilmiyorum​

​• Не переживайте (беспокойтесь)! - Merak etme!​

​обойтись в путешествии:​неплохую скидку во ​

​плюс - зная основные фразы ​

​со страной и ​

​• Как дела? Nasılsınız – фраза, которая звучит при ​

​при прощании.​

​• Доброе утро - Günaydın [Гюнайдын]. Приветствие и прощание.​

​языку​

​это увидеть!»​

​поездах, пассажиры могут услышать ​

​• Geçmiş olsun – Пусть скорее это ​

​выразить свою благодарность ​

​• Çok üzgünüm – Очень жаль, сожалею [чок узгюнум]. Выразить свое сожаление ​

​• Afiyet olsun! - Приятного аппетита [афьет олсун]. Желать приятного аппетита ​

​Вежливые фразы на ​

​на достаточном уровне, конечно же, плюс, но есть еще ​

​Что лучше всего ​

​Ики юз​

​Докс’ан​

​Yetmis​

​Кырк​

​Yirmi​

​Он​

​Sekiz​

​Бешь​

​Ик’и​

​lokanta var?​

​masa luften​

​Меню, пожалуйста​

​Antreler​

​Бирш’ей ичм’ек ист’иёрум​

​Bir cay luften​

​Сютл’ю кахв’э​

​Вегетарианское меню, пожалуйста​

​Hesap lutfen​

​Ёйл’е емей’и​

​Ужин​

​Tabak​

​Печ’етэ​

​Ложка​Bardak​

​Туз​

​Biber​

​Чорб’а​Салат​

​Ekmek​

​Пейн’ир​

​Овощи​

​Domuz eti​

​Мейв’э су’ю​

​Мороженое​

​Татл’ы​

​Экш’и​

​Сколько это стоит?​

​aciliyor?​

​Dukkan saat kacta ​

​Я бы хотел ​

​Я бы хотел ​

​Ба’ян гийим’и​

​Универсальный магазин​

​Pastane​

​Марк’ет​

​Сколько сейчас времени?​

​Yarim​

​Са’ат ик’и​

​Saat dort​

​30 минут​

​3 минуты​

​Саб’ах​

​Ночь​

​Bugun​

​Yarin​

​Джюм’артеси​Пятница​

​Carsamba​

​Паз’артэси​

​В этот понедельник​

​Kasim​

​Эйл’юль​

​Август​

​Naziran​

​Нис’ан​

​Март​

​Ocak​

​Буг’юн ай’ын кач’ы?​

​Bana yardim eder ​

​багаж​

​Я потерял свой ​

​Imdat!​Чоджу’ум кайболд’у​

​Doktora ihtiyacim var​

​Пенисилин’э алерж’им вар​

​Basim donuyor​Меня тошнит​

​Баджя’ым аар’ыёр​

​Basim agriyor​

​Bos odaniz var ​

​Моя фамилия…​

​Бир кишил’икь​

​На двоих​

​Bir gecelik​

​Бир хафтал’ык​

​Baska odaniz var ​

​в номере?​

​С выходом в ​

​Здесь есть более ​

​Здесь есть более ​

​Здесь есть спортивный ​Faks makinesi nerede?​

​Сколько стоит номер?​

​Есть ли скидки ​

​Hangi kata?​

​Ода’йы гёреби’лирмийим?​

​Daha… odalar var mi?​

​Конфор’лу​

​Потише​

​Я уезжаю и ​

​…gidin​

​О тараф’а гид’ин​

​Поверните…​

​Sola sapin​

​Сока’ын сонунд’а​

​На углу​

На каких языках говорят в Турции

​Ikinci sagda​Уз’ак мы?​Светофор​Kavsak​Б’анка н’эрэдэ?​Ben para bozdurmak ​Какой курс обмена?​Постаан’э н’эрэдэ?​марки​Сколько стоит это ​Здесь рядом есть ​Какие здесь есть ​Здесь рядом есть ​Н’эрэдэ кошабил’ирим?​

​mi?​Gumruk nerede?​Дэклар’э эдэдж’екь би₽шейин’из в’армы?​Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им ёк​Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им вар​Багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?​Enformasion nerede?​Пеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум​… сефер’лер вар мы?​ne zaman?​Bu sefer direk ​рейса номер…?​собой?​багажа​

Русско-турецкий разговорник для туристов купить

​за лишний вес?​Ич тарафт’а отурм’ак ист’ийорум​Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?​Otobis nerede duruyor?​Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен​Юджьр’ет н’эдир?​остановиться?​Этот автобус идет ​Tek yon​Гид’ишь дён’юшь​С какой платформы?​Трэн са’ат качт’а гел’иёр?​mi?​Yatakli vagon var ​Как дела?​Adiniz ne?​Мемн’ун олд’ум​Hediyeniz​Ри’джа эде’рим​Не стоит​Бура’да си’гара ичи’лир ми?​Buraya oturabilir miyim​Насыл’сын (насылсы’ныз)​Как дела?​Л’ютфен​Большое спасибо​Hayir​Ёз’юр дилер’им​

Турецкий язык для начинающих самоучитель разговорник (видео)

​Простите меня​Turkce bilmiyorum​

​хорошо говорю по-турецки​Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из​Где?​Что?​Kim o?​Н’асыл?​Сколько?​Merhaba adiniz nedir?​Можно мне здесь ​

​Bu benim arkadasim​Это моя жена ​Айл’емле бирликт’эйим​Biz turistiz​
​Аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?​

​Telefon numaraniz nedir?​

​Я прекрасно провел(а) время​Banka​Факс чекм’ем гер’екь​mi?​Bilgisa yar nerede?​Мне нужно послать ​

​Веб сайфан’ыз в’армы?​М’ер(х)аба​Доброе утро!​Iyi aksamlar!​Хошча кал’ын​Доброй ночи​многие местные весьма ​

​посещаемости Турции. Это обусловлено финансовой ​распространение в Германии ​

​и излюбленных туристами ​путешественнику как в ​следующих выпусках.​Теперь вы готовы ​

​Ben sipariş vermek ​Я тебя люблю​/ Ичеджек не вар​Film / Фильм​Театр​Tuz / Туз​Сколько стоит?​Geçin, Buyurun / Гечин, Буйурун​Присаживайтесь​Çok güzel / Чок гюзель​Tur teknesi nereden ​Güzel değil / Гюзель дейиль​Мыло​Süt / Сют​Могу ли я ​Ложка​Kafe / Кафэ​Есть ли рыба?​Bagaj nerede alabilirim? / Багаж нереде алабилирим?​Где я буду ​Где мой номер ​En yakın dükkan ​Где  баня?​
​Sahil / Сахиль​серии турецкий язык ​Git burdan / Гит бурдан​покое​мою сумочку​/ Беним джеп телефонум​Мой ключ/ключи​Мы заблудились​/ Орда янгын вар​Yangın var / Янгын вар​Меня ограбили​Cüzdan / Джюздан​Вызови полицию​Benim kan grubum ​Я обжег...​Ambulans çağır / Амбуланс чаыр​/ Ярдыма ихтияджим вар​На помощь, человек тонет​Ne oldu? / Не олду?​Her şey yolunda ​Осторожно​себя и окружающих.​самые неожиданные события.​Tuvalet / Тувалет​

​Не работает​Acil çıkış / Аджиль чыкыш​Вход воспрещен​Я могу воспользоваться ​

​Я могу позаимствовать ​Вы могли бы ​У вас есть ​… kadar gidiyorum / ... кадар гидиёрум​адрес​Сюда​Bu yodan git/gidin / Бу ёлдан гит/гидин​Слева будет парк​Прямо перед вами​Пройдите еще немного​мисин?​Поверни направо​Birinci dönüşte sola ​İkinci dönüşte sağa ​направо​Kilometre / Километрэ​Как далеко до…?​мисиниз?​на карте?​в ту сторону​Автовокзал​первого лица. Это правило применимо ​местоимение Я — BENİM. Его можно употреблять ​билиёрум​Türkçe bilmiyorum / Тюркче бильмиёрум​мусун​Tekrar söyler misin ​Не понимаю​Beyefendi / Бейэфенди​

​Обращение к мужчине, старшему по возрасту ​Обращение к женщине, старшей по возрасту ​Спасибо​Rica ederim / Риджа эдэрим​Önemli değil / онемли дейиль​Bir şey değil ​/ Хэр щей йолунда​İyi günler / Ии гюнлер​Спокойной ночи​Memnun oldum / Мемнун олдум​Меня зовут ….​

​İyi sabahlar / Ии сабахлар​Здравствуйте​оказаться в нужное ​туристов — основные фразы. ТОП-200 полезных выражений ​Читайте как видите, не меняйте буквы. Например «о» на «а», «ё» на «е», «д» на «т» и т.д. От чтения может ​

​вооружиться необходимыми фразами ​OpenSubtitles2018.v3​

​geceler​
​İyi geceler doktor.​
​OpenSubtitles2018.v3​
​— Спокойной ночи​

​İyi geceler​

​OpenSubtitles2018.v3​İyi geceler​İyi geceler beyefendi​OpenSubtitles2018.v3​OpenSubtitles2018.v3​

​• Zeytinyagi (зейтинья) - оливковое масло​• Ozum (узюм) - виноград​• Cilek (чилек) - клубника​

​• Чилек дондурма - клубничное мороженое​- суть слова турецкие, поэтому их здесь ​• Коюн эт - баранина​

​• Йемек листэси - меню​• Corba (чорба) - суп​• Sarap (шарап) - вино​• Pastane (Пастанэ) - Кондитерская​• Garson (Гарсон) - Официант​• Kaşık (Кашык) - Ложка​

​• Baharat (Бахарат) - Специи​
​• Meyve (Мейве) - Фрукты​• Ana yemek (Ана немек) - Главное блюдо​с собой?​• Hesap (Хесап) - Счет​• Çok soğuk (Чок соук) - Очень холодный​(япмадык)) - Язабронировал (не забронировал) столик.​Polisi ararım / Полиси арарым​покое Lütfen beni ​• мою сумочку çantamı ​

​• Мой паспорт Pasaportum ​• Мы заблудились Biz ​yangın var / Орда янгын вар​

​• Пожар Yangın var ​/ Дизюстю билгисаяар​çağır / Полиси чаыр​Benim kan grubum ​

​Kaza oldu / Каза олду​
​Doktora ihtiyacim var ​
​/ Имдат, бири суя батыёр​
​• Что происходит? Neler oluyor? / Нелер олуёр?​
​• Осторожно Dikkat / Дикат​• Частная собственность Özel ​
​içilmez / Сигара ичильмез​

​• Запасной выход Acil ​вашим телефоном? Telefonunuzu kullanabilir miyim? / Телефонунузу кулланабилир мийим?​• Я могу позаимствовать ​мы​• Что это? Bu ne? / Бу не?​• Я ищу этот ​git/gidin / Бу ёлдан гит/гидин​• Слева Solda / Солда Слева будет ​/ Бираз даха гечин​• Продолжайте идти (ехать) прямо Doğru gitmeye ​направо Sağa dön ​dönüşte sola dönün ​dönüşte sağa dönün ​• На перекрестке поверните ​• Как пройти/проехать к…. …. nasıl gidebilirim / ... насыл гидебилирим​• Железнодорожный вокзал Tren ​• Вы можете показать ​• Вы идете не ​• Говорите помедленнее, пожалуйста - yavaş konuşabilir misiniz​спросить? - Bir şey sorabilir ​• Я не понимаю ​• Я не знаю ​

​misiniz?​Фразы для туристов, без которых не ​жителей, но и на ​время путешествия. Есть еще один ​
​в Турцию, хочется поближе познакомиться ​• До свидания - Güle güle! – Отвечает остающийся.​
​дня. Можно употреблять и ​
​• Привет - Meraba [Мераба]​
​занятие по турецкому ​
​можно услышать «Sen de gör!» «Желаю и тебе ​


​моменты в жизни. После окончания пути, в автобусах или ​загят работой.​
​будут благословенны [Элинизэ салык]. Понравился обед, и вы хотите ​​конце приема пищи.​​всего сердца.​​местными жителями.​​в Турцию? Думаете, отличное знание языка? Знание турецкого языка ​
​​