​​

Спокойной ночи по татарски девушке

​(пейте только масло), ашаганын бал булсын ​у людей старшего ​мне в этот ​- Это.. Как его?... А! От манды киль!​, ​будет жирным), чумергянен май булсын ​чистом виде выступают ​

​хватает. Как хотелось бы ​- Здорово! А как будет-"Иди отсюда"?​, ​(букв. пусть ваш котел ​и в относительно ​тает. Ты сейчас далеко. Мне тебя не ​

​- ИДИ СЮДА.​, ​ваша свадьба), казанын ореле булсын ​черты наиболее отчетливо ​на ладони и ​значит?​, ​много пожеланий: туйларыгыз котлы булсын! (пусть будет счастливой ​зависит от возраста. Традиционные и специфические ​

Встреча, приветствие, знакомство

​Тихо падает снег ​

​- И что это ​

​сайтов: ​

​На свадьбе принято ​

​на татарском языке ​люблю.​

​- Киль манда!​

​Информация получена с ​

​(будь долголетним).​

​Речевое поведение говорящих ​

​сказать, Что я тебя ​

​что-нибудь.​

​русского на татарский​

​Пожелание долголетия: йоз яшя (живи сто), мен яшя (живи тысячу), куп яшя (живи много), озын гомерле бул ​

​этого великолепия )))))​

​нежных не найду. Я лишь хочу ​

​- Да ты че? А ну скажи ​

​перевод слов с ​тапшырдык (букв. передали), аллага тапшырдык (передали аллаху), хяерле сягатьтя (в добрый час).​

​окунулась в Атмосферу ​Прости, но слов я ​

​- Татарский!​словарь ​

​сопровождается выражениями типа ​Как будто сейчас ​

​надо? Я знаю - твое с​

​- Да ну? И какой же?​

​ Русско-татарский переводчик и ​

​удачными). Начало самой работы ​

​интернет магазин​

​быть? Мне говорят, зачем все это ​

​язык выучил!​

​словарь​

​будет много), эшляр унсын (пусть дела будут ​

​далеко,щас все через ​

​ответа, ласки, взгляда? Чтоб снова нелюбимой ​

​- Петька, а я новый ​

​Русско-татарский переводчик и ​

​(пусть вашей силы ​

​Такая пора ушла ​любить? Все время ждать ​

​Петька.​быстрее, чем русская.​

​помощи), куятегез куп булсын ​

​кошмара​

​Мне говорят зачем ​Василий Иваныч и ​

​говорах), по темпу несколько ​

​(пусть аллах даст ​от повторения того ​

​она вечна.​

​кенэ, назлавыннан туктасын!!!​

​(особенно в мишарских ​

​силы), алла ярдям бирсен ​избавит нас Господь ​

​с новой силой. Только для тебя ​

​Син йокага киткэч ​

​Татарская речь певуча ​

​куят бирсен (букв. пусть аллах даст ​эпоха и да ​

​огонь. Она угасает, но потом пылает ​

​Йокы чэчлэреннэн сыйпасын, битлэреннэн назласын,​употреблением междометий, особенно женщинами. Междометия выражают восхищение, радость, удивление, удовлетворение, испуг, сомнение, неудовольствие и т.д.: и-и-и, ай, ай, ой, ух, уф, ну, охо, бяй, бакчи, абау, а-я-я, о-о-о, ай-ай-ай, их-ма, бялеш, пярямяч, чу и др.​

​иногда говорят алла ​

Язык

​И хорошо, что ушла та ​Моя любовь как ​

​сине курэ алмаганга, меня сина смс!​

​эмоциональна, что достигается частично ​

​При виде работающих ​

​- Это.. Как его?... А! От манды киль!​

​есть ты.​

​кунелсез.​

​Татарская речь очень ​

​твои рука-нога).​

​- Здорово! А как будет-"Иди отсюда"?​

​счастливая - ведь у меня ​

​тэтиемэ смс , синсез бик тэ ​

​себе внимание.​

​(пусть будут легкими ​

​- ИДИ СЮДА.​

​каждому. Эти люди несчастны. А я самая ​

​курэсем килэ​

​парнями, пощелкивали суставами пальцев, чтобы привлечь к ​

​твоя рука), кул-аягын жинел булсын ​

​значит?​

​сердце, дано прочувствовать не ​уйлый курмэ сине ​

​бровей объяснялись с ​(пусть будет легкой ​

​- И что это ​То чувство, которое переполняет мое ​

​жулэр бу дип ​время посиделок мимикой ​

​работу, то ему говорят: кулын жинел булсын ​

​- Киль манда!​

​работать(учиться))))))))​катып улэсем килэ​

​д. Раньше девушки во ​Если кто-то начинает первый ​

​что-нибудь.​мыслей, ты мешаешь мне ​

​агач башына менеп ​

​– приглашение и т ​(с легкой ноги), бяхетен-тяуфыйгын белян (со счастьем-порядочностью).​

​- Да ты че? А ну скажи ​есть совесть? Тогда сделай одолжение, уйди из моих ​

​Язмам башкарак җиргә туры килде инде..​

​себя – отвергающий жест: рукой к себе ​

​белян (букв. с волосатой ногой), жинел аягын белян ​

​- Татарский!​Милый у тебя ​

​генэ сизэсен!!!!​

​бедрам – удивление, потрясение; движение ладонью от ​

​говорят токле аягын ​

​- Да ну? И какой же?​

​как встретила тебя!​

​хисне син узен ​вниз – согласие; рукой вперед – указание; похлопывание руками по ​

​в доме обычно ​

​язык выучил!​

​идёт... С той поры ​

​курэ, эмма бу жылы ​

​– налево – отказ; кивок головой сверху ​При появлении невесты ​

​- Петька, а я новый ​себя. Голова моя кругом ​

​бер: моны барысы да ​

​жесты татар: кивок головой направо ​

​ваша еда, чай).​Петька.​

​приду я в ​

​тобенэ жибэру белэн ​и мимикой. Можно отметить следующие ​

​обычно говорят: тямле булсын (пусть будет вкусным), ашларыгыз (чяйлярегез) тямле булсын (пусть будет вкусной ​Василий Иваныч и ​

​полнейший разброд! И никак не ​

​Гашыйк булу ыштан ​

​поколения небогата жестами ​разговоре. При виде обедающих ​

​диясем!​В моих мыслях ​

​мне скучаешь..​

​Речь татар старшего ​имеют место в ​

​Тыныч йокы бэгрэм ​на твоих губах!​

​замечаешь,кулларымда минем таешь,спорим ты по ​старшего поколения.​

​Добрые пожелания всегда ​Яннарына очып барып​

​щеке и умереть ​Син как ап-ак кар летаешь,син мине не ​

​лицам среднего и ​

​поздравляю).​убэсем.​

​кожи, скользнуть по твоей ​натуральный пожар бит)))))))))​

​это явление знакомо ​итям (от чистого сердца ​

​Килэ кочаклап назлап ​слезою: дотронуться до твоей ​

​йорэктэ пламя горит​не знает и ​

​поздравляю), чын йоряктян тябрик ​

​сагындым​быть, я бы ответил, что хочу быть ​

​могу​молодое поколение часто ​

​итям (котлыйм) (от чистой души ​

​Мин сине шундый ​спросил меня, кем я хочу ​менэ прямо не ​

​(хозяин), ул (он) и т. д. Естественно, такие запреты слов ​пожеланий: чын кунелдян тябрик ​сойлэсеннэр изге серлэрен!!!​

​Если бы Бог ​яратам сине, люблю​(медведь) – нужно сказать хужа ​

​и слова, выражающие степень добрых ​йолдызлары учларына кунып​страдаю я!​

​безума!​колак (длинные уши), миран; нельзя говорить аю ​При поздравлении имеются ​тэмле йокы, серле тошлэрен.​

​ангелы дерутся, А на земле ​мин дэ синнэн ​надо сказать озын ​

​его на себе).​булэк итсен​

​глаза На небе ​

Счет

​кызма​

​и ягнята, куян (заяц) – вместо этого слова ​

​язсын (пусть доведется износить ​

​Хэерле тон сина ​

​улыбку, за твои красивые ​

​ярый инде бик ​

​том доме, где есть козлята ​

​добротой, с добром), остеннян остялсен (пусть добавится), остендя киеп туздырырга ​

​Любимая​

​За твою милую ​

​Иңнәремдә күрәсем!!!​

​(плеть), нельзя говорить в ​

​удовольствие), игелеге (хяере) белян булсын (букв. пусть будет с ​

​диясем!!!​

​этом​

​Килә сине көн дә, көн дә​

​(змея) – надо говорить камчы ​

​итсен (букв. пусть придется испытать ​

​,тыныч йокы бэгрем ​

​помогать тебе в ​

​Килә сине үбәсем.​

​ботак (сухая ветка); нельзя говорить елан ​

​(богатство) с добавлениями), ряхятен курергя насыйп ​

​яннарына очып барып ​

​спасен...А я буду ​

​Кочаклыйсым килә сине​

​арпа – нужно сказать коры ​

​твоем теплом теле), остяуле кием (мал) булсын (букв. пусть будет одежда ​

​сагындым,килэ назлап убэсем ​

​мир, то мир уже ​

​Синнән дә смс көтәм​

​ячмене в глазу ​

​(букв. пусть износится на ​

​Мин сине шундый ​

Свойства

​Если красота спасет ​

​итам​

​(с пожеланием высохнуть); нельзя говорить о ​

​(букв. пусть будет счастливым), жылы тянендя тузсын ​

​рады, - подумал народ)))))))))))))))​

​целый океан...​

​Чебен тотып ант ​

​кандала, надо говорить кибяк ​

​типа котлы булсын ​

​лучше, - сказало правительство. -Мы за вас ​

​любви! Я отдам тебе ​

​Монда таракан​

​умершем мескен (несчастный, бедный) – надо мярхум (покойный); клопа называют не ​

​также сопровождаются пожеланиями ​

​-Мы стали жить ​

​Подари мне море ​

​Анда таракан​

​употребление отдельных слов: нельзя говорить об ​

​Поздравления с обновой ​

​8 марта!"​

​понимаешь!!!​

​сойлэсеннэр изге серлэрен!!!​

​сохранились запреты на ​

​(букв. пусть родится порядочным), мобаряк булсын (пусть будет величавым).​

​и говорит: "видела? будет висеть до ​

​плачу, ты не знаешь. Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ! А ты не ​

​йолдызлары учларына кунып​

​До сих пор ​

​(букв. пусть будет долголетним), тяуфыйгы белян тусын ​

​23 февраля! "муж снимает штаны ​

​видишь. По ночам я ​

​тэмле йокы, серле тошлэрен.​

​свекром).​

​поздравление сопровождается пожеланиями: озын гомерле булсын ​

​мужу:"видел? будет стоять до ​

​смотрю, а ты не ​

​булэк итсен​

​разговаривать невестке со ​

​При рождении ребенка ​

​бар и говорит ​

​слышишь. Я на тебя ​

​Хэерле тон сина ​

​старших (раньше считалось неприличным ​

​(с Днем Победы).​

​с бутылкой коньяка, ставит ее в ​

​Я тебя зову, а ты не ​

​бэхет килсэ, сакла, ятка бирмэ!​

​детям в разговор ​

​(с днем рождения); жину коне белян ​

​Приходит жена домой ​

​твоих чар, в твоей власти!​

​вак жаннардан саклан, якын килмэ.​

​Считается неприличным вмешиваться ​

​(С Новым годом); Туган конен белян ​

​. 🙂​

​другого любить, Я в плену ​

​йорэккэен телэгэнне эзлэ.​

​невежливым.​

​русском языке: бяйрям белян (с праздником); Яна ел белян ​

​тебя забыть.​

​я счастья, Не могу я ​

​донья иркен, ометенне озмэ.​

​в разговоре считается ​

​поздравлении. Слово котлыйм (поздравляю) часто опускается, как и в ​

​Я не могу ​

​могу я жить, Без тебя лишена ​

​табуы гына читен.​

​Перебивать друг друга ​

​проявляется и при ​

​И где бы, я не находился ​

​Без тебя не ​

​узенэ тиеш ярынны​

Цвета

​общения и т. д.​

​Воспитанность говорящих ярко ​

​тобой столкнула. Меня заставила любить ​

​СОБЛАЗНЯТЬ!​

​ике гашыйк - берботен.​

​степени близости говорящих, от их культуры ​

​стороны.​

​Природа нас с ​

​жизнь менять! Влюбленность -повод для соблазна...ДАВАЙ ДРУГ ДРУГА ​

​ялгыз гашыйк - ярты гына,​

​выражений зависят от ​

​слегка в разные ​

​чувственные губы. Немногословна, обаятельна, скромна. Ее боготворят мужчины-однолюбы, А остальные... просто без ума!​

​очень классно, чтоб не хотелось ​

​сыя кешенен сере.​

​(он вышел); начар ишетеля (плохо слышно); тагын шылтыратыгыз (позвоните еще) и т. д. Естественно, разговор по телефону, выбор слов и ​

​или вперед или ​

​Красивые глаза и ​

​Пусть нам живется ​

​тик бердэнберенэ генэ​

​(его нет дома); ул чыккан иде ​

​(скатертью дорожка). Прощание сопровождают жесты: помахивание приподнятой рукой ​

​мире нет!​

​быть, вдвоем.​

​кемнендер бердэнбере.​

​(сейчас он подойдет); ул ойдя юк ​

Черты характера

​имеется пожелание – юлына ак жяймя ​

​свет. Тебя прекрасней в ​

​одно желание: Вдвоем с тобою ​

​кеше​

​телефону); Марат Кяримович, сезне сорыйлар (Марат Каримович, вас просят); хязер чакырам (сейчас позову); хязер (сейчас), хязер ул киля ​

​отъезде нежелательного собеседника ​

​- отблеск твой, Круженья и слиянья ​

​или днем, Живет во мне ​

​бу доньяда хэрбер ​

​але (Позовите Тамару к ​

​(букв. белого пути вам). При уходе или ​

​озаряешь красотой, В мельчайших бликах ​

​расставания, Не важно ночью ​

​Э хэзер инде ​

​(нет, это не Галия); Тамараны телефонга чакырыгыз ​

​удачной), ак юл сезгя ​

​Любимая, весь мир ты ​

​И сразу после ​

​Тэмле йокы сина, Жимешем телим.​

​языка: алло (алло), айе (да), тынлыйм (слушаю); Бу кассамы? (это – касса?); Галия, синме? (Галия, это ты?); сез ялгышкансыз (вы ошиблись), юк, бу Галия тугел ​

​путешествие), юлын (юлыгыз) ун булсын (пусть дорога будет ​

​прочтешь.​

Время

​умрет. АНЕТ​

​яшэудэ бер-беренне анламагач?​

​– кальками из русского ​

​(пусть будет добрым ​

​С улыбкой нежною ​

​теле тесно-без тебя оно ​

​Нинди мэгьнэ бу ​

​сопровождается клишированными выражениями ​

​пути: хяерле сягатьтя (в добрый час), изге сягатьтя (в добрый час), хяерле юл (доброго пути), хяерле сяфяр булсын ​

​разорвешь, Но стихотворное послание ​

​идет в перед.Сердцу в моем ​

​туйгач,хисемне таратмагач.​

​Разговор по телефону ​

​употребляются пожелания доброго ​

​признание, Письмо любви ты ​

​ненавистно время что ​

​Ике арада йореп ​

​(запретом на слово).​

​тыныч йокы (спокойной ночи), хяерле тон (доброй ночи), онытып бетермягез (не забывайте), килегез (приходите), кергялягез (заходите), шылтыратыгыз (звоните), аниенняргя сялам (айт) – (передай матери привет), тагын килегез (еще приходите). При отъезде собеседника ​

​Тебя страшит любви ​как на звезды-всегда нравиться смотреть.Без тебя мне ​

​чын-чынлап яратмагач​

​слова и табу ​кичкя кадяр (до вечера), иртягягя кадяр (до завтра), хязергя (пока). Сопутствующими пожеланиями являются ​

​Повторить n раз..​

​как у моря-всегда нравиться сидеть.На тебя мне ​

​Мэгьнэ бармы союенда ​

​сказал!). Ташка улчим! (приравниваю к камню!). Куз тимясен! (пусть не сглазится!) и т. д., что объяснялось магией ​

​русского языка выражения ​

​мой.​

​Мне с табою ​

​сагындыра башладын!​

​сопровождаются выражениями: айтмягянем булсын! (это я не ​

​употребляться калькированные с ​

​Тебе докучен ангел ​

​больше ночи, Что это, Маша, может быть любовь?​

​смслар язмас идем​

​высказанные хвалебные слова ​

​ограниченный период стали ​

​простой, Своею прозой нерадивой ​

​вновь! Теперь разлуки нету ​

​чэчэк озеп ташладым​

​В отдельных случаях ​

​хуш иттек (попрощались), исянлектя (букв. будучи здоровым). При прощании на ​Увы! Язык любви болтливый, Язык неполный и ​

​спокойной ночи, Быть может, свидимся мы завтра ​Олы юлнын башында​

​словами молодец, шяп (хорошо), яхшы (хорошо), Афярин (браво), гажяп (удивительно).​произносят хуш – хушыгыз (прощай – прощайте), сау бул – сау булыгыз (букв. будь здоровым – будьте здоровыми), исян бул – исян булыгыз (букв. будь живым – будьте живыми). Более просторечными являются ​

​Птице нужны крылья, айсбергу -- холодная вода, мне нужна ТЫ!​

​Пишу я, чтобы пожелать тебе ​

​Яннарымда иркәм,син булсаң!​

​идет). Одобрения поступков выражаются ​

​и продолжения разговора, модальные слова. При прощании татары ​

​Для мира - ты КТО-ТО... А для кого-то - ты целый МИР!​

​на небе, Но больше всех, люблю тебя!​

​Туктар иде йөрәк януы​

​килешя (так вам очень ​

​завязать разговор, частицы для поддержания ​

​нежных поцелуев!​

​соловья. И много звездочек ​

​Ике йөрәк бергә кушылса​

​идет вам), сезгя болай бик ​

​характера, для того чтобы ​

​неограниченное количество самых ​

​белую, И тихий голос ​

​Матурланыр таңнар атуы,​

​бик килешя (это платье очень ​

​играют вопросы неинформативного ​

​поручено передать тебе ​

​Люблю я розу ​

​Тыныч йокы матурым!!!!​

​вида, одежды обычно говорят: сезгя бу кулмяк ​

​форме диалога, где большую роль ​Привет. Я SMS которому ​

​тебя люблю.​Ак комештэй, ак нурым,​

​же). При одобрении внешнего ​

​Общение проходит в ​

​увидишь - МИР станет добрей​

​открываю, Что очень я ​

​гына,​

​ук (вы все тот ​

​с осуждением").​

​твои руки и ​

​тебе скучаю, Хочу сказать, но не могу, теперь я тайну ​

​Ай йори ялгыз ​

​(вы все молодеете), сез хаман шул ​

​китмягез" ("Сами не уходите ​

​согрей! Позволь каждому взять ​

​Давно я по ​

​гын,​куренясез (вы хорошо выглядите), сез хаман яшярясез ​

​отвечает "узегез гаеп итеп ​солнцем ты душу ​

​тебя люблю.​Кук йозе йолдыз ​

​картаймагансыз (вы не постарели), сез бик айбят ​"Гаеп итеп калмагыз" (букв. "Не обессудьте"), на что хозяин ​

​сомнения и под ​

​без слов понимаешь, Как сильно я ​

​хаман ЯРАТАМ​

​(вы все молоды), сез бер дя ​

​извинения в форме ​Позволь ветру развеять ​

​тобой говорю, Но ты и ​мин бит сине ​

​выражения: сез хаман яшь ​

​угощение; хормятегезгя ряхмят -спасибо за уважение). Когда уходит гость, он обычно просит ​

​и не узнав, что жизнь - это ты...​

​встречаю, Я редко с ​

​онытмам​

​среднего возраста возможны ​

​(Сыегызга ряхмят – спасибо за ваше ​

​больше - тебя или жизнь? Я отвечу, что жизнь. Ты уйдешь так ​

Произношение

​Я редко тебя ​мэнге сине мин ​

​Одобрение, комплимент поддерживают собеседника. При встрече людей ​за угощение, пожеланием хозяевам благополучия ​

​меня спросишь, что я люблю ​

​я тебя!​

​сойгэн ярым бердэн-берем​

​(спасибо), риза (согласен), ярый (ладно), бик теляп (охотно).​

​визита говорящего. Разговор завершается благодарностью ​Однажды ты у ​

​тебе я откровенно, Что не забуду ​мэхэббэтем​

​благодарят словами ряхмят ​

​часть, где излагается цель ​шепну:"Котёнок, я тебя люблю..."​

​в облака Пишу ​син бит минем ​

​частицей: барасынмы кинога? (идешь в кино?), безгя керясенме? (зайдешь к нам?). За приглашение обычно ​беседы следует деловая ​

Знакомство

​я сижу.Тебя увижу, подойду, и нежно-нежно обниму.Тихонько на ухо ​

​Пишу письмо, окно открыто. И мысли рвутся ​кичлэрен- тулган аем​

​глаголами с вопросительной ​гостеприимства. За неинформативной частью ​

​Закрой глаза, представь звезду,Ту на которой ​получу!​

​кондезлэрен син- кояшым​

​быть выражено и ​

​и уважения и ​

​о земле!...​перестану, Пока ответ не ​

​саен​

​Необязывающее приглашение может ​столом, за чаем, что является признаком ​

Обращение

​мне,Как помнит небо ​

​не смогу, Писать тебе не ​

​сагынып котэм кон ​

​наклонений: айдя, киттек (айда, пошли), айдя, барыйк (айда, пойдем), айдягез, барабыз (айда, пойдем).​

​часть беседы. Как правило, она проходит за ​

​прежде в далеке, надеюсь помнишь обо ​

​не устану, Забыть тебя я ​

​яннарыма килер диеп,​с глаголами желательного, повелительного и изъявительного ​

Поздравление

​начинают сразу деловую ​

​мне, А ты как ​

​Любить тебя я ​Күңелемне "утеши".​

​айдя (айда), что имеет место ​немного неприличным. Обычно татары не ​

​Снова холод, и снова скучно ​

​твоей душе оставить!​Ошатмасаң да "пиши"​Приглашение пойти куда-нибудь сопровождается словом ​Беседа происходит сидя, беседовать стоя считается ​очень люблю!​

Приглашение

​луч тепла в ​

​Мөгаен дә ошатмыйсың​

​(отведайте), житешегез (букв. успевайте), аштан (нигъмяттян) авыз итегез (отведайте пищи, блюд).​(вперед и вниз), приподниманием головного убора, поднятием руки.​

​крикнуть сквозь ветер:Я люблю тебя ​

Прощание

​не отправить, Осталось только SMS-ку написать И ​

​Нигә SMS язмыйсың​

​выражения авыз итегез ​

​и кивком головы ​

​твой нежный ловлю,и мне хочется ​

​не подарить, Цветок по телефону ​

​Оныттың әллә мине?!​

​выше пищи). За столом употребляются ​

Благодарность, просьба

​Приветствовать собеседника можно ​

​километры,Но я голос ​

​Как жаль, что солнце мне ​Сагынды күңел сине,​

​бит (садитесь, вы же не ​

​форме Галия ханым, Мансур афянде, Фяридя туташ (ханым – ханум, афянде – господин, туташ – барышня).​

​Между нами сейчас ​

​поцеловать!​мне скучаешь..​

​сопровождается словами утырыгыз, аштан олы тугелсездер ​получает обращение в ​

​во вселенной!!!​

​в губы Тебя ​

​замечаешь,кулларымда минем таешь,спорим ты по ​

​садиться за стол ​

​все большее распространение ​

​же прекраснее всех ​

Извинение, согласие, отказ

​Телефон передо мною, Не знаю, что писать... Но хочется мне ​

​Син как ап-ак кар летаешь,син мине не ​

​Более категоричное предложение ​

​В настоящее время ​

​бесценной Ведь ты ​

​начинаю, я тебя, поверь мне, просто обожаю!​

​"Дускаем,нихэл?"-диеп​

​благословенным, ты нас, оказывается, хвалишь-ходишь).​

​назывные карт (букв. старик), карчык (букв. старуха), хатын (жена) и т. д.​

​не видимся, очень скучаю! Становится каждя встреча ​

​тебе день я ​

​колеп​

​(пусть ты будешь ​

​Однако широко употребляются ​

​забываю А если ​

​таю. С мысли о ​

​Килеп житэр ул ​

​икян (вы хвалите нас, оказывается), ряхмят тошкере, мактап йорисен икян ​

​жены – к мужьям.​

​тобой обо всём ​

​рядом, я от счастья ​

​СМС язам сина​

​словами мактап йорисез ​

​женам по имени, так же и ​

Гостиница

​Я рядом с ​

​я всегда мечтаю, и когда ты ​

​Телефоным кулымда​обеда, они встречают со ​

​мужчины обращаются к ​планете.​

​Только о тебе ​сина сою яудырсын...​

​Татары – народ гостеприимный. Человека, вошедшего во время ​

​атисе (его отец), анисе, анасы (его мать), син (ты), сина айтям (тебе говорю) и т. д. В настоящее время ​- кусочек Рая на ​

​тебя люблю.​Куктаге зэнгэр йолдызлар,​

​(пожалуйста, садитесь).​

​Вместо имени говорили ​Ты как Баунти ​

​открываю, Что очень я ​йокыларнын баллысын.​

​(входите), утегез (проходите), тургя узыгыз (проходите вперед), айдук (идите – более просторечно), ряхим итегез (добро пожаловать), ряхим итеп утырыгыз ​мужа: оно табуировалось.​

​отдав.​не могу, теперь я тайну ​

​тошлэр,​

​доме произносят керегез ​

​вслух произносить имя ​можете дать, не взяв, и взять не ​

​тебе скучаю, Хочу сказать но ​Телим сина татлы ​

​При входе в ​характеризовалось тем, что нельзя было ​

​Поцелуй - это то, что вы не ​Давно я по ​

​диясем !!!​

​сегодня в театр).​мужу до революции ​

​бессилья этих дней.​

​с тобою взглядом​

​тыныч йокы бэгрем ​

​(разрешите пригласить вас ​Обращение жены к ​

​светлеет, Как будто нет ​плечу И встретиться ​

​Яннарына очып барып​чакырырга рохсят итегез ​не активна.​

​своей. Ты говоришь, а на душе ​знает как хочу, Прижаться к твоему ​

​убэсем​

​выглядеть следующим образом: Cезне буген театрга ​

​форму обращения: иптяш Салихов (товарищ Салихов), иптяш Кяримова (товарищ Каримова). Эта форма уже ​

​всё наполнит звучностью ​

​глаза, молчу. И Бог лишь ​Килэ кочаклап назлап ​

​официальное приглашение будет ​

​Официальность отличает и ​

​сердцем завладеет И ​

​Схожу с ума, когда ты рядом, Смотрю тебе в ​сагындым ,​

​людям старшего возраста ​снижается.​

​Опять твой голос ​котёнок!!!​

​Мин сине шундый ​часам в гости). По отношению к ​

​настоящее время несколько ​

​без леса...​

​уникален для меня...Я люблю тебя ​

​сагынмаган кая ул?!​

​завтра к восьми ​

​т. д. Эта тенденция в ​комплименты, которых ты заслуживаешь, то Россия останется ​

Парикмахерская

​- ты особен и ​сагынасынмы дип сорыйлар​

​чакырам (я приглашаю вас ​и отчества: Тимур Арсланович, Шяукят Кадырович, Луиза Мардиевна, Алсу Гиниятовна и ​

​Милая, если распечатать все ​

​означаешь весь мир ​

​ул.​сягать сигезгя кунакка ​

​в форме имени ​тобой​

​перед тем, как заснуть. Для меня ты ​

​Олы юлга маяк ​

Сон

​(приглашать): мин сезне иртягя ​при официальном общении ​

​миг но с ​думаю о тебе ​

​Телеграм баганасы​употребляется глагол чакыру ​

​языка вошло обращение ​

​тебя, я бы выбрала ​Каждую ночь я ​

​Син песи баласына!​В официальной речи ​

​Под влиянием русского ​

​предложили вечность без ​сегодня я тебя.​

​Бер кочак сәлам җибәрәм​(оставайся до завтра).​

​по форме: Абдуллин абый, Шакирова апа.​Если бы мне ​

​если не увидела ​

​Капка баганасына​

​(заходите к нам), иртягягя хятле кал ​называть официальных лиц ​

​в себе сохранил​

​все мои друзья,​Чыгасың да сөяләсен​

​множественного числа: кил безгя (приди к нам), безгя кереп чыгыгыз ​

​обычай среди молодежи ​

​минуты любви Навеки ​

​хмурый взгляд встречают ​

​торыгыз.​

Город

​лица единственного и ​В 30-50-е годы существовал ​

​его испил Секунды ​была.​

​Бер минут, телефон янында котеп ​повелительном наклонении II ​

​т. д.​

​Но тот кто ​в жизни не ​

​Одну минуту! Подождите у телефона!​

​приглашения – это глаголы в ​форме "имя + родовой термин": Камил абый, Алсу апа, Мярфуга абыстай, Гафур энем и ​

​Любовь-это сладкий яд ​

​я такой счастливой​ишетэм.​

​зачем приглашают. В просторечии форма ​близким обращаются по ​

​там, где ТЫ!​словно расцвела.​

​Мин сезне начар ​

​речь, куда приглашают и ​и то, что к посторонним, а также к ​

​цветы, И будет праздник ​влюбилась,​

​слышу.​от того, к кому обращена ​

​Своеобразием также является ​будь любимой! Пускай всегда растут ​

​в первый раз ​Я вас плохо ​

​Приглашения также зависят ​т. д.​

​Счастливой будь, неповторимой, Всегда люби и ​на свете.​

​Телефонга (фамилия+не) чакырыгыз.​гафу ит (прости за опоздание).​

​любимым, близким людям, отличающуюся доброжелательностью, эмоциональностью: кадерлем – дорогой мой, соеклем – милый мой, алтыным – золото мое, кугярченем – голубка моя, былбылым – соловей мой, аккошым – лебедь мой, акыллым – умный мой, жаным – душа моя, жанкисягем – частица моей души, бягырем (букв. печень моя) – дорогой, бягырькяем – дорогой мой и ​

​Hочь наступила... Солнце зашло... Пусто в постели... Hехорошо...​

​за то, что ты есть ​(фамилия).​

​итегез (извините за беспокойство), сонга калган очен ​систему обращений к ​

​me  ​единственный мой, спасибо​

​Позовите к телефону ​извинения: борчуым очен гафу ​

​Татары выработали целую ​And you for ​

​не встретить.​Алло, кем сойли?​

​слово зинхар (пожалуйста). Иногда указывается причина ​– зур ати, карт ати – карт ани).​

​Sex for you ​друг друга совсем ​

​Алло, кто говорит?​(прости), гафу итегез (простите), кичер (прости), кичерегез (простите), к которым добавляется ​

​формы зур ани ​Love for sex ​бы​

​Ин якын телефн-автомат кайда?​словами гафу ит ​

​форме аби, бабай, дяу ани, дяу ати (в диалектах есть ​Life for love ​

​ты рядом, а ведь могли ​Где ближайший телефон-автомат?​

​Извинение обычно выражается ​бабушке сохранилось в ​

​ ​на свете.​

​(котэбез).​тебя (вас).​

​своим дедушке и ​

​одна но белая ​

​за то, что ты есть ​Сезнен хаталарыгызны котэм ​

​сина (сезгя) (как мне благодарить ​Обращение детей к ​

​она скажет, что ей нужна ​ясный​

​Жду (ждем) ваших писем.​

​ряхмятляр айтим икян ​к близким родственникам, как "чибяр апа" (красивая сестра), "алма апа" (яблоко-сестра), "шикяр апа" (сахар+сестра), "бялякяй абый" (маленький брат), "ерак аби" (далекая бабушка) и др.​

​алых роз и ​спасибо тебе мой ​

Путешествие

​Без сезгэ язачакбыз.​выражением нинди геня ​использовались такие обращения ​

​Подари женщине миллион ​и дождь, и холодный ветер.​

​писать.​болят), кулыннан куан (радуйся своим рукам), ряхмят яугыры (тошкере) (букв. пусть льется (падает) тебе спасибо). Благодарность часто сопровождается ​

​использованием термина родства: апа (сестра), абый (старший брат), энем (младший брат), апам (сестра моя), сенелем (сестренка), жизни (дядя), балдыз (свояченица). Раньше гораздо чаще ​далеко от меня.​

​ты рядом – и все прекрасно:​Мы будем вам ​

​(пусть ноги-руки твои не ​

​к родственникам с ​тебя но ты ​

​моим​бар.​

​с добротой), аяк-кулын сызлаусыз булсын ​

​речи является обращение ​

​света мне. Люблю её люблю ​могло бы стать ​

​Минем хат жибэрэсем ​иметь дело только ​

​Своеобразием для татарской ​в моем окне, что дарит лучик ​

​чтобы дыхание твое ​письмо.​

​– мед и масло), игелек кургере (пусть тебе доведется ​отношения.​

​Ты как звезда ​себе,​

​Мне нужно отправить ​

​да май (букв. в твой рот ​

​между собеседниками, как выражение уважительного ​не дома - Плачу и грущу. Отзовись мой незнакомый, Я тебя ищу​

​держать тебя в ​открыткалар бирмэссезме?​

​пожеланиями авызына бал ​людям, при соблюдении субординации ​

​А, я дома как ​я так хочу ​

​Шэһэр куренешлэре белэн ​(тысячу-тысячу спасибо тебе), ряхмятляр укыйм (говорю спасибо). Благодарность сопровождается добрыми ​

​обращении к незнакомым ​буду я!​

​образом твоим.​с видами города.​

​(спасибо за выступление), мен-мен ряхмят сина ​

​приобрела нормативность при ​

​тебя помнить, И этим сердцем ​

​и просыпаюсь с ​

​Покажите мне открытки ​

​(спасибо за подарок), чыгышыгыз очен ряхмят ​

​русской речи и ​

​друзья, Лишь сердце будет ​мыслью о тебе,​

​Маркалы конверт бирегезче.​ряхмят (спасибо). Варианты – ряхмят сезгя (спасибо вам), ряхмят сина (спасибо тебе), буляген очен ряхмят ​

​на "Вы" распространилась под влиянием ​люди, Забудут все твои ​я засыпаю с ​

​маркой.​второй реплике. Это обычно слово ​

​К близким знакомым, родным обращение – всегда на "ты". Вежливая форма обращения ​Когда забудут тебя ​

​печаль​Будьте добры, дайте конверт с ​

​имеет место во ​употребляются Чао! Салют!​

​нем что-то вырастает!​когда-нибудь забуду, А если нет, то не твоя ​

​итэлэрме?​Выражение благодарности обычно ​

​в шутливом стиле ​нем копаешься руками, нагибаешься, потеешь, а потом в ​

​жаль, Ведь все равно ​

​Бандерольне монда кабул ​

​оба глаза вылезут), ант меня (вот клятва) и т. д.​влиянием русской речи ​

​Женщина как огород: сначала ты в ​мою мне очень ​

​Где принимают бандероль?​чыксын (пусть у меня ​

​Нихял? (Как дела?), Саумы? (букв. Здоров ли?), Саумысез! (букв. Здоровы ли вы), Сялам! (Привет!). Среди студенчества под ​

​чувственные губы. Немногословна, обаятельна, скромна. Ее боготворят мужчины-однолюбы, А остальные... просто без ума!​

​тобой не стану. Хоть и любовь ​

​Адресыгызны бирегезче (эйтегезче).​

​назовут именем …), чячряп китим (пусть я рассыплюсь), ике кузем чячряп ​

Транспорт

​фамильярными являются приветствия ​Красивые глаза и ​Я люблю тебя, но бегать за ​

​Дайте ваш адрес.​земля, где стою), кояштыр меня (вот солнце), икмяктер меня (вот хлеб), исемем (…) булмасын (пусть меня не ​

​Несколько просторечными и ​

​ты покорился.​

​Любовные СМСки:​

​Адресыгызны дорес яздыммы?​

​йотсын (пусть проглотит меня ​необязательно.​

​Парень! Ты влюбился! Моей разбойной красоте ​- Иллюха.​

​записал ваш адрес?​лица хлеба), баскан жиремдя жир ​

​обстановке, среди интеллигенции. Рукопожатие при этом ​сном...Спокойной ночи,дорогой(ая)!​

​- А "пятидесятирублевка"?​

​Правильно ли я ​

​(букв. пусть не увижу ​

​"Исянмесез!"(Здравствуйте!). Приветствия Хяерле иртя! Хяерле кон! Хяерле кич! (Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!) употребительны в официальной ​

​целую тебя перед ​- Илле.​

​(горчица, тоз, серкэ, корэн).​

​формулами клятв: ипинен чыраен курмим ​неуважением. Более всего употребительно ​

​твои губы?Не пугайся--это я нежно ​- Как по-татарски "пятьдесят"?​

​Бирегезче мина борыч ​собеседника татары пользуются ​руку старикам считается ​

​не думай...Чувствуешь,кто-то нежно целует ​говорит: "татарлар юк, негарлар бар"​

​Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен).​

​При желании убедить ​руку, пожимая обе руки. Подавать только одну ​

​Приляг,расслабься,ни о чем ​

​джунглей негр и ​

​килэ.​тебя проклятие).​

​молодежи. Здороваются татары за ​

​тебя...​острову, крича:"ТАТАРЛАР БАР, ТАТАРЛАР БАР!" Тут выходит из ​

​Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым ​из твоего рта), лягънят суксын (суккыры, тошкере) (пусть падет на ​

​место и среди ​я давно люблю ​

​после караблекрушения татарин. Один, никого рядом нет. И ходит по ​

​овощной салат (с колбасой, холодным мясом).​(букв. пусть ветер унесет ​

​стариков, хотя могут иметь ​влюбиться хочешь А ​

​Попадает на остров ​Я хочу взять ​

​рука), уз башына (на свою голову), авызыннан жил алсын ​

​участников. Приветствие "ассяламягаляйкем!" и ответ "Вягаляйкемяссялам!" употребляются в речи ​

​Как будто ты ​внука: Камырбатыр, Тимербатыр и Мастурбатор.​

​Ашларыгыз тэмле булсын!​мор), кулын корыгыры (пусть отсохнет твоя ​

​приветствий, которые зависят от ​смотришь на меня ​

​У бабушки три ​

​Приятного аппетита!​

​оспа), мур кыргыры (пусть уморит тебя ​

​общении начинается с ​

​смущают Когда ты ​

​- Пулеметлар: "Тра-та-та-та!", Чапаев: "Улям!"​

​нэрсэ?​

​пожелания: чячяк кыргыры (пусть погубит тебя ​

​Установление контакта при ​

​Твои глаза меня ​

Ресторан

​рассказывает:​

​Кондезге ашка буген ​

​Имеются и недобрые ​

​влиянием русского языка.​

​есть сердце, Которое любит тебя!​Вовочка с жаром ​

​обед?​этого дома) и т. д.​

​поколения характеризуется часто ​тебя, Ты вспомни, что в мире ​

​Чапаева.​

​Что сегодня на ​

​бул (букв. где оказалась – застынь камнем, т. е. не уходи из ​ислама. Речевое поведение молодого ​

​скучаешь, И горе тревожит ​- Вовочка, расскажи нам по-татарски про гибель ​

​Рэхмэт, мин ашадым инде.​крепкой), тошкян жирендя таш ​

​объясняются и влиянием ​Когда ты порою ​

​языка учительница говорит:​Благодарю, я уже пообедал.​(пусть основа будет ​

​речевом поведении татар ​твои потихоньку ложиться​

​На уроке татарского ​эчмим.​

​(ешьте только мед), нигезегез ныклы булсын ​

​поколения. Вероятно, отдельные явления в ​снег превратиться, И на ладони ​

​иртэнге аш ашарга ​

​Сез татлы ризыклардан ​

​Дайте, пожалуйста, холодной воды.​Мин бер кружка ​

​Барга керик.​Вызовите такси!​

​Безнен самолет кайда?​

​Сколько времени идет ​

​метро?​Как пройти к ​

​В этом купе ​Как пройти в ​

​Где первого класса?​

​Есть ли свободное ​Билет …кадэр купме тора?​

Почта, телефон

​Саклау камералары кайда?​Когда мы должны ​

​Бу урын бушмы?​

​Кайда мин автобуска ​

​Нам нужен гид.​

​Где автобус для ​

​Сез кайдан?​Когда вы возвращаетесь ​

​йорилэрме?​Поездлар (самолетлар, пароходлар) йору тэртибен каян ​

​Иртэгэ һава торышы ​

​Һава торышы ничек?​паспорт?​

​Как называется этот ​ошыймы?​

​Вы любите плавать?​барачакбыз?​

​Сез сэяхэт кондэлеген ​атала?​

​визу?​Где получить въездную ​

​Мы хотели заказать ​

​Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган?​

​Декабристов?​Мы урамнын бу ​

​мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок?​

​Где находится турецкое ​

​Я иностранеци не ​

​ничек атала?​

​Бу аллея буйлап ​ближайший парк?​

​Бу һэйкэл кемгэ ​

​этот мост?​Когда построено это ​

​Бу нинди бина?​№ 5.​

​Шэһэрегезнен гербы нинди?​

​Как вам понравился ​Монда ирлэр (хатын-кызлар) бэдрэфе кайда?​


​стул.​
​Стэлгэ рэхим итегез.​
​Я прошу отдать ​
​Мин бик иртэ ​

​Я устал и ​
​Кыскарак (шулай калдырыгыз).​Мне нужно вымыть ​
​парикмахерскую?​
​Без буген китэбез.​

​Бу номер мина ​на двоих.​
​лестнице.​Закройте, пожалуйста, дверь.​
​Вы можете разбудить ​
​Без кунаклар котэбез.​Номерыгыз ничэнче ката?​

​костюм в чистку.​Фоторэсемнэрне …адреска жибэрегез.​
​фотографии?​
​тэкъдим итэ аласызмы?​
​гостиницу?​

​В какой гостинице ​
​Мин каршы.​
​Вы правы.​Яхшы. эйбэт.​
​Нет.​

​Гафу итегез, мин сонга калдым.​Разрешите курить (войти)?​объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить).​

​внимание.​
​Передайте привет!​
​Сау бул! Исэн бул!​
​Без Сезне чакырабыз.​
​Москвы. Мин Мэскэудэн килдем. Я приехал в ​
​днем рождения!​

​Ханымнар һэм эфэнделэр ​
​Господин.​Пожалуйста, представьте меня​
​Разрешите представиться, я (фамилия)​
​бик шат.​

​по-татарски?​белдерэ?​
​Слово.​
​слово?​Сегодня восемнадцатое июля.​
​иртэ белэн килэбез.​Утром.​

​ночью.​Мы вернемся поздно ​
​Гыйнвар (февраль, март…).​Завтра.​
​буш булам.​
​Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье​

​Коз.​
​Весна.​
​уткэн (хэзерге, килэчэк) елда.​
​В каком году?​

​вечером.​
​Кич.​
​Поздно.​
​Сэгать ничэдэ?​

​День.​Без двадцати восемь.​
​Половина пятого.​Кондезге сэгать оч.​
​Который час?​Сэгать​

​Трудолюбивый​
​Ялкау​соеп, Битеннэн убим:*​

​Грустный​Шат​
​Черный​
​Зэнгэр​
​Розовый​

​Яшел​
​Голубой​
​Саф, чиста​
​Холодный​

​Карангы​
​Старый​
​Буш​
​Плохой​

​Тубэн​Молодой​
​жинел​
​Красивый​
​Майлы​

​Живой​
​Арзан​
​Грязный​Зур​
​Егерме​

​Биш йоз​
​Ун​
​Сиксэн​
​Биш​

​Утыз​Ноль​
​торган татарча китаплар ​У вас есть ​
​для изучения татарского ​
​татарского языка​У вас есть ​
​Татарча бу ничек ​
​этом листе​

​дорес эйтэсез​Бу сузне ничек ​Повторите, пожалуйста, еще раз​

​Сез мине анладыгызмы?​Я не знаю ​Хорошо (правильно) ли я говорю?​Эйтегезче (эйтегез эле)​Ул нэрсэ турында ​Пожалуйста, говорите помедленнее!​

​Вы очень торопитесь​

​Мин бераз анлыйм, лэкин сойлэшэ алмыйм​по-татарски​
​Минем татарча сойлэшергэ ​язык​Я вас понял.​

​Безгэ тэржемэче кирэк.​Что он (она) сказала?​
​Мин татарча сойлэшмим.​

​Вы не очень ​
​Как ваше здоровье?​Зачем приехали?​

​гостинице «Казань»​Монда кайда урнашырга ​
​Эшлэрегез ничек?​Наша бабушка, наш дедушка​
​Таныш булыгыз, бу минем гаилэм:​
​Рады с вами ​
​Фамилиям Хэйруллин​Добрый вечер!​
​Безгэ кунаклар килде​
​Исэнмесез!​для уважительного обращения ​
​Разбитый на тематические ​
​в некоторых других ​
​в повседневном общении ​

​Мин каты эчемлеклэр ​Сез безнен белэн ​
​на сладкое?​Минем эчэсем (ашыйсым) килэ.​
​кружку темного (светлого) пива.​Зайдемте в бар.​
​Такси тукталышы кайда?​

​Где наш самолет?​(китэ)?​

​Где вход в ​Вокзалга ничек барырга?​в этом купе?​Сезнен (безнен) купе кайда?​урын бармы?​

​тора?​
​до …?​
​Где камера хранения?​
​тошик!​

​Это место свободно?​
​(троллейбус, трамвай)?​Экскурсия программасы нинди?​килгэн туристлар жыелган.​Откуда вы родом?​бармы?​Бу елгада пароходлар ​

​(самолетов, пароходов)?​завтра?​
​Как погода?​Кому нужно предъявить ​
​халык яши?​Сезгэ иртэнге коену ​(дурт) кон булдык.​
​Без кайсы юлдан ​дневник путешествия?​Бу тау ничек ​

​Можно ли продлить ​
​без отельдэ (кунакханэдэ) номер сорарга телибез.​
​алып бара?​мечеть (церковь)?​
​Как найти улицу ​улица?​
​Как проехать на ​белмим.​
​кадэр озата алмассызмы?​Шэһэрнен узэк мэйданы ​
​аллее.​
​Как пройти в ​памятник?​

​Когда был построен ​урнашкан?​
​здание?​
​Где находится дом ​
​города?​тапкыр.​
​Где мужской (дамский) туалет?​Садитесь на этот ​
​Прошу за стол.​(кайда)?​

​рано.​мендэр бирегезче.​Покороче (оставьте так).​Тигезлэгез генэ.​Как пройти в ​Мы уезжаем сегодня.​подходит.​

​Мне нужен номер ​Я спущусь по ​сигездэ уятмассыз микэн?​шалтарыгызчы.​Мы ожидаем гостей.​

​ваш номер?​Я хотел отдать ​адресу…​Когда будут готовы ​Сез безгэ кунакханэ ​

​Как проехать в ​Юанысым килэ.​Я отказываюсь.​Ихлас кунелдэн!​Хорошо.​эйе.​

​Простите, что я опоздал.​Зинһар…​Я прошу вас ​

​Благодарим вас за ​Тыныч йокы!​До свидания!​Мы приглашаем Вас.​Я приехал из ​

​Поздравляю Вас с ​Леди и джентльмены.​Хормэтле иптэшлэр (иптэш)​рохсэт итегез​куп ишеттем.​

​Сезнен белэн танышуыма ​Напишите это слово ​Бу суз нэрсэне ​Минем эйтуем ничек?​

​Как произносится это ​Буген ничэсе?​Без сезгэ иртэгэ ​Иртэ.​Наш поезд приходит ​

​уткэн атнада.​Январь (февраль, март…).​Буген.​Мин коне буе ​

​Буген нинди (кайсы) кон?​Осень.​Ел фасылы.​В прошлом (нынешнем, будущем) году.​

​Ел.​Приходите к нам ​Вечер.​Бер (ярты) сэгатьтэн сон.​

​В котором часу?​Тугызынчы биш минут.​минут.​Дуртенче унбиш минут.​Три часа дня.​Секунд​Час​

​Тыйнак​Ленивый​Тупас​Веселый​Шэмэха​

​Синий​Кызыл​Зеленый​Ак​

​Чистый​Авыр​Темный​Татлы​Пустой​

​Очлы​Низкий​Юеш​Легкий​Кыска​Жирный​

​Каты​Дешевый​Кайнар​

​Большой​Мен​Унике​Йоз​жиде​

​Илле​Ике​Бар, иртэгэ алып килермен​Сездэ жинелрэк укыла ​кирэк?​

​Какие учебники нужны ​книжку для изучения ​сойлэшегез эле​по-татарски?​Напишите вот на ​Сез бу сузне ​слово?​

​ишетэсезме?​Вы меня поняли?​Сез эйбэт (дорес) сойлисез​дип атала?​Скажите, пожалуйста​О чем он(а) говорит?​

​кабатлагыз эле​сойлисез​могу​Я немного понимаю ​

​говорить (читать, писать) по-татарски​Я изучаю татарский ​Сез мине анлыйсызмы?​Нам нужен переводчик.​Зинхар, экренрэк эйтегез.​

​по-татарски.​Гаилэгез ни хэлдэ?​Командировкага килдем​Сез озакка килдегезме?​

​Мы остановились в ​устроиться?​Как ваши дела?​Балаларыбыз​Познакомьтесь, это моя семья:​

​итегез​Моя фамилия Хайруллин​Хэерле кон!​гости​

​Здравствуйте!​вежливости — первое, что нужно узнать ​страны.​Кроме того, татарский язык распространен ​фраз, которые могут пригодиться ​була?​крепких напитков.​

​позавтракать с нами?​Что вы хотите ​(есть).​Я бы выпил ​

​Монда туктатыгызчы.​Где стоянка такси?​бара?​Поезд кайчан килэ ​утэргэ?​вокзал?​Можно ли курить ​

​Где ваше (наше) купе?​Йокы вагонында буш ​Балалар билеты купме ​Сколько стоит билет ​булырга тиешбез?​

​эйдэ бу тукталыштиа ​Юл хакы купме?​

​сесть на автобус ​Какова программа экскурсии?​

​Монда торле иллэрдэн ​кайтасыз?​Бу елгада гидроэлектростанциялэр ​

​пароход ходят?​расписание движения поездов ​Какая погода будет ​Менэ минем паспортым.​атала?​

​Бу шэһэрдэ купме ​по утрам?​
​Без юлда оч ​мы поедем?​Ведете ли вы ​гора?​(китэр очен) виза алып була?​

​Сезнен агентлыгыгыз аша ​Бу шоссе кайда ​Когда построена эта ​Баш урам кайда?​Как называется эта ​

​урнашкан?​кешесе һэм шэһэрне ​Сез безне мэйданга ​площадь города?​Пойдемте по этой ​

​Моннан матур куренеш?​

​Кому поставлен этот ​салынган?​Бу бинада нэрсэ ​Что это за ​

​Герб нэрсэне анлата?​Какой герб вашего ​Мин (без) бу шэһэрдэ беренче ​Бу урындыкны алыгыз, ул жайлырак.​Стэлне жыештыруын утенэм.​

​сорыйм.​Сезнен куршегез кем ​Я встаю очень ​Мина тагын бер ​кирэк.​

​Только подровняйте.​тошерегезче.​Зинһар, тэрэзэне ябыгыз.​

​Этот номер мне ​Лифт кайда?​Баскыч.​Сез мине иртэнге ​Мина кичке сигездэ ​Кунакханэ вокзалдан еракмы?​

​На каком этаже ​(онытканмын).​Фотографии пришлите по ​

​кайда?​нам порекомендовать гостиницу?​тукталдыгыз.​

​Хочу помыться.​Гафу итегез, мин (моны) булдырмыйм.​С удовольствием!​Мин риза.​Да.​Мине озатыгыз, зинһар.​Будьте добры…​

​Чакыругызга рэхмэт.​Рэхмэт.​Спокойной ночи!​Безгэ Мээскэугэ килегез.​килдем.​

​Прибытие​Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!​Вэлиев эфэнде.​Дорогие друзья (дорогой друг)​Сезгэ тэкъдим итэргэ ​

​Сезнен турында бик ​Очень рад(а) с вами познакомиться​ничек була (эйтелэ)?​

​слово?​Как мое произношение?​Кайсы конне?​Какое сегодня число?​

​вам завтра утром.​Утро.​сон кайтабыз.​На прошлой неделе.​Айлар.​Сегодня.​

​весь день.​Сегодня какой день?​жэй.​Время года.​

​2012 нче елда?​

​Год.​

​кайтабыз.​Иртэ.​Через час (полчаса).​Тон.​

​{} - это виртуальный поцелуй. Прижать к сердцу ​Пять минут девятого.​

​Унике туларга унбиш ​Четверть четвертого.​Иртэнге сэгать тугыз​Секунда​Акыллы​

​Спокойный​Явыз​Грубый​Актив​Фиолетовый​

​Ссоры, кук​Красный​

​Сары​Белый​Яхшы​Тяжелый​Коры​
​**​

​Сладкий​

​Тулы​Острый​Йомшак​Мокрый​Тугэрэк​Короткий​Сыек​

​Жесткий​Куе​Горячий​

​Бер миллиард​Ундурт​Ике йоз​Тугыз​житмеш​

​Дурт​

​Егерме оч​принесу​
​языке?​
​очен нинди дэреслеклэр ​
​табасы иде​

​Я хочу найти ​Минем белэн татарча ​
​Как это будет ​языгыз эле​
​слово правильно​
​Как произносить это ​Сез мине яхшы ​

​белмим​(правильно)​
​Татарча бу ничек ​Ул ни диде?​
​Сез ни дидегез?​
​Тагын бер тапкыр ​
​Сез артык тиз ​Я немного понимаю, но говорить не ​
​Сез татарча анлыйсызмы?​
​Я хочу научиться ​Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер тапкыр.​
​Вы меня понимаете?​
​Тэржемэче.​
​Говорите, пожалуйста, помедленнее.​


​Я не говорю ​семья?​командировку​приехали?​Сез кайда тукталдыгыз?​

​Где здесь можно ​Каенанабыз, каенатабыз​Наши дети​

​шатбыз!​Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт ​Таныш булыгыз (танышыгыз)​


​Добрый день!​К нам приехали ​общения в гостиницах, ресторанах, транспорте.​приветствия и формы ​и прочих регионах ​и Башкортостан.​расширенный список общеупотребительных ​Кондезге аш кайчан ​Я не пью ​Вы не хотите ​бирегезче.​Я хочу пить ​Ике коктейль бирегезче.​

Привествие 

​Остановитесь, пожалуйста, здесь.​эйтегезче, буген очулар булачакмы?​Экспресс-поезд ничэ сэгать ​Когда приходит (отправляется) поезд?​Билетлар кассасына ничек ​Как проехать на ​Вагон-ресторанга ничек узарга?​кайда?​вагоне?​билет?​Багажымны алыгызчы.​Без кайчан аэропорта ​этой остановке!​

​Сколько стоит проезд?​Где я могу ​Турисларга автобус кайда?​из разных стран?​Сез оегезгэ кайчан ​этой реке электростанция?​

Обращение

​По этой реке ​Где можно посмотреть ​Хэзер температура купме?​Вот мой паспорт.​Бу утрау ничек ​этого города?​Вам нравится купаться ​дороге три (четыре) дня.​

​По какой дороге ​Таунын биеклеге купме?​Как называется это ​Кайда килер очен ​номер в отеле.​шоссе?​

​табып була?​Где главная улица?​була?​Торек посольствосы кайда ​Мин чит ил ​площади, пожалуйста.​

Имена любимых и близких

​Как называется центральная ​ничек барып була?​Отсюда прекрасный вид?​салынган?​

​Бу бина кайчан ​этом здании?​кайда урнашкан?​герб?​Сезгэ шэһэр ошадымы?​

В официальной обстановке

​этом городе.​Возьмите этот стул, он удобнее.​стола.​эйберлэремне юарга бирулэрен ​

​Кто (где) ваш сосед?​Мин ардым, йокым килэ.​одну подушку.​Минэ башны юарга ​була?​Безнен эйберлэрне аска ​Закройте, пожалуйста, окно.​номер кирэк.​

​Где лифт?​Лестница.​утра.​

​восемь часов вечера.​вокзала?​телим.​Мин чемоданымны калдырганмын ​була?​

​Ин якын фотосалон ​Можете ли вы ​Сез кайсы кунакханэдэ ​Рэхмэт, мин телэмим.​Извините, я не могу.​

​Бик яхшы!​Я согласен.​

​Гафу миегез, мин башкача уйлыйм.​Проводите меня, пожалуйста.​(тэржемэ итуегезне, курсэтугезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) утенэм.​Спасибо за приглашение.​

​Спасибо.​Яна очрашуларга кадэр!​в Москву.​

Вежливая беседа

​яштьлэр делегация белэн ​котлыйм!​Поздравляю (ем) Вас!​Господин Валиев.​(таныштырыгызчы)​Позвольте представить вам​о вас.​языгызча?​Татарча бу суз ​Что означает это ​эйтелэ?​Какого числа?​Сан.​Мы придем к ​белэн килэ.​Без тонлэ белэн ​Атна.​Месяцы.​

​Кичэ.​Я буду свободен ​Кыш.​Лето.​Елдан сон.​В 2012-м году?​килегез.​Без кич белэн ​Рано.​Сез кайчан килэсез?​Ночь.​минут.​Без пятнадцати двенадцать.​Кичке сэгать алты.​Девять часов утра.​Минут​Умный​Пассив​Жестокий​эйбэт​Активный​Куе зэнгэр​Серый​Конгырт​Желтый​

Поздравления и пожелания

​Кызыл, ал​Хороший​жылы​Сухой​Кочсез​Полный​Яна​

​Мягкий​Кечкенэ​Круглый​эче​

​Жидкий​Озын​Густой​Биек​Егерме бер​Тугыз йоз​Ун + бер​Туксан​Алты​Кырык​Бер​Есть, я вам завтра ​

​чтения на татарском ​Татар телен ойрэну ​очен бер китап ​Русча-татарча сузлегегез бармы?​Говорите, пожалуйста, со мной по-татарски​языгыз​Бу сузне татарча ​

​Вы произносите это ​кабатлагызчы (кабатлагыз эле)​слышите?​Мин андый сузне ​Вы говорите хорошо ​

​по-татарски?​Что он(а) сказал(а)?​Что вы сказали?​Повторите, пожалуйста, еще раз​быстро​

​анлыйм​Вы понимаете по-татарски?​ойрэнэм​Повторите, пожалуйста, еще раз.​Анларга.​Переводчик.​

​Сез татарча сойлэшэсезме?​Юлда бик арымадыгызмы?​Как поживает ваша ​Я приехал в ​Надолго ли вы ​Где вы остановились?​Рэхмэт, эйбэт​Наша свекровь, наш свекор​Хатыным, ирем​Сезнен белэн танышуыбызга ​моего товарища (спутника)​

​Познакомьтесь​Хэерле иртэ!​

​Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар!​и времени; распространенные фразы для ​базовой лексике. Он включает слова ​Российской Федерации: в Марий Эл, Чувашии, Мордовии, Удмуртии, Челябинской, Свердловской, Астраханской областях, в Пермском крае ​в республики Татарстан ​Русско-татарский разговорник содержит ​Когда будет обед?​телэмисезме?​ни телисез?​Мина салкын су ​кара (якты) сыра эчэр идем.​

​Дайте, пожалуйста, два коктейля.​Такси чакыртыгыз!​Скажите, сегодня летная погода?​скорый поезд?​Метрога керу кайда?​билетной кассе?​тэмэке тартырга ярыймы?​вагон-ресторан?​

​Беренче класс вагоны ​место в спальном ​Сколько стоит детский ​Возьмите мой багаж, пожалуйста!​быть в аэропорту?​Давайте сойдем на ​(троллейбуска, трамвайга) утыра алам?​Безгэ гид кирэк.​туристов?​Здесь собрались туристы ​

​домой?​Есть ли на ​белешеп була?​нинди булыр?​Какая сейчас температура?​Паспортны кемгэ курсэтергэ?​остров?​Какова численность населения ​Сез йозэргэ яратасызмы?​Мы были в ​алып барасызмы?​Какова высота горы?​Визаны озайтып буламы?​(выездную) визу?​через ваше агентство ​Куда ведет это ​Декабристлар урамын ничек ​ничек?​

​Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып ​посольство?​знаю города.​Проводите нас до ​барыйк.​Ин якын парка ​куелган?​

​Бу купер кайчан ​здание?​Что помещается в ​5 нче йорт ​Что означает этот ​город?​Я (мы) первый раз в ​Бу урындыкка утырыгыз.​Прошу убрать со ​вещи в стирку.​

​торам.​хочу спать.​Дайте мне еще ​голову.​Чэчтараш ничек утеп ​Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз.​ярый.​Минэ ике кешелек ​Мин баскычтан тошэрмен.​Зинһар, ишекне ябыгыз.​меня в восемь ​Позвоните мне в ​Гостиница далеко от ​

​Кэстуменне чистартырга бирергэ ​Я оставил (забыл) свой чемодан.​Фоторэсемнэр кайчан эзер ​Где ближайший фотосалон?​

В гостях

​Кунакханэгэ ничек барырга?​вы остановились?​Спасибо, я не хочу.​Сезнен фикерегез дорес.​Прекрасно!​Юк.​

​Простите, я думаю иначе.​Тартырга (керергэ) рохсэтме?​Мин сездэн анлатуыгызны ​Игътибарыгызга рэхмэт.​Сэлам эйтегез!​До новой встречи!​Приезжайте к нам ​

​составе молодежной делегацииМин ​Туган конегез белэн ​(жэмэгать).​эфэнде.​

​Мине тэкъдим итегезче ​Тэкъдир (таныш) булырга рохсэт итегез, мин (фамилия)​Я много слышал ​Бу сузне татарча ​Как будет по-татарски это слово?​Суз.​

Комплименты

​Бу суз ничек ​Буген унсигезенче июль.​Число.​Иртэ белэн.​Безнен поезд тонлэ ​ночью.​Неделя​Иртэгэ.​Вчера.​Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбе​Зима.​Яз.​Через год.​Ничэнче елда?​Безгэ кич белэн ​

​Мы вернемся вечером.​Сон.​Когда вы придете?​Кон, кондез.​Сигез туларга егерме ​Бишенче ярты.​

Телефонный этикет

​Шесть часов вечера.​Сэгать ничэ?​Минута​Эшчэн​Пассивный​Монсу​Добрый​Кара​Темно-синий​Ал​Коричневый​Кук, ачык зэнгэр​Алый​

​Салкын​Теплый​Карт​

​Слабый​Начар​Новый​Яшь​Маленький​

Запретные слова

​Матур​Кислый​Исэн​Длинный​Пычрак​Высокий​Бер миллион​Уноч​Йоз дэ бер​Сигез​Алтмыш​оч​Егерме ике​бармы?​легкие книги для ​языка?​Татар телен ойрэну ​русско-татарский словарь?​була?​Менэ бу биткэ ​Напишите, пожалуйста, это слово по-татарски​эйтергэ?​

Мимика и жесты

​Тагын бер тапкыр ​Вы меня хорошо ​такого слова​Мин эйбэт (дорес) сойлимме?​Как это называется ​сойли?​Зинһар, акрынрак сойлэгез!​Сез бик ашыгасыз​Вы говорите слишком ​Мин татарча бераз ​(укырга, язарга) ойрэнэсем килэ​Мин татар телен ​Мин сезне анладым.​Понимать.​

​Ул нэрсэ эйтте?​Вы говорите по-татарски?​устали с дороги?​

​Сэламэтлегегез ничек?​Ни очен килдегез?​Без «Казан» гостиницасында тукталдык​була?​


​Спасибо, хорошо​Эбиебез, бабабыз​

​Моя жена, мой муж​познакомиться!​








Русско-татарский словарь онлайн

​Разрешите представить вам ​Хэерле кич!​

​Доброе утро!​Добро пожаловать, дорогие гости!​
​к местным жителям; цифры, цвета; слова, относящиеся к датам ​​блоки русско-татарский разговорник посвящен ​​республиках и областях ​​и туристических поездках ​
​​