​​

​язык родной.​Она ко мне ​Ни фантазий полёт, ни мечты:​Храню в себе ​, ​Мне заменяет весь ​плоти и огня​– одна.​с рожденья.​, ​

​имя​А женщиной из ​Во Вселенной такая ​И прочностью наделена ​, ​Ответил, что одно простое ​богини,​

​Богом дана!​мужчины создана​, ​ними,​не в образе ​Ты мне господом ​

Love Is Elementary, или Короткие стихи про любовь на английском

​Я из ребра ​, ​силах спорить с ​По гребням лет ​Источник : Говердовский, Ю. Ф. Кроме ночи : стихи / Юрий Говердовский. — Москва : Перо, 2018. — С. 147.​горечь пораженья.​, ​

​И я, уже не в ​сделала меня.​
​сегодня ты придёшь.​

​Измены боль и ​, ​необычен твой?​

​И сразу взрослым ​Что ко мне ​

​Я - женщина. Все вынести должна:​, ​

​Ужель язык так ​адата​Словно уверяя – это точно,​

​Т. Мирчук​, ​слово.​

​Открыла тайну своего ​дрожь,​быть!​

​, ​языке одно лишь ​

​Пришла любовь и, розу оброня,​

​прошла по сердцу ​

​Просто женщиной слабою ​, ​

​Чтоб было в ​Был мальчиком когда-то,​

​И в ответ ​

​на минутку​

​, ​такого,​

​Опять пленен…​небе точкой.​

​Ах, как хочется хоть ​, ​

​Сказали мне: – Не может быть ​

​Перевод Я. Козловского​

​Задрожал на чёрном ​

​творить.​сайтов: ​вокруг его.​

​так легко!​

​огонёк,​

​Все своими руками ​Информация получена с ​И повторили все ​Возвращает к жизни ​

Intermediate: красивые стихи о любви на английском

​Вспыхнул между нами ​доме уютном​мечтаю.​твое простое имя,​Но меня, меня… она одна​

​вечер​Ах, как хочется в ​О тебе одной ​И я назвал ​далеко.​Показалось мне, что в этот ​и любить.​
​красоты,​

​Как по-аварски «жизнь» и «божество»? —​Уводить от жизни ​

​намёк.​Лишь тебя обожать ​

​Ты мой ангел ​– Как называют ту, что всех любимей?​

​Знаю я, что женщина сильна​Слабый счастья дальнего ​

​дарить свои песни.​

​не знаю.​вокруг его.​в неземной.​

​встречи,​Но тебе лишь ​Я другой любви ​

​И повторили все ​Из земного края ​

​Вспоминаю сладость первой ​Восхищённые взгляды ловить.​

​— лишь ты,​твое простое имя,​

​рай,​Но уже, похоже, очень жду.​

​интересной,​Для меня любовь ​

​И я назвал ​из ада в ​

​совсем не знаю,​Ах, как хочется быть ​

​быть с тобою.​своего. —​

​Чтоб водить меня ​Я тебя ещё ​

​позаботишься сам.​
​И хочу я ​На языке народа ​за мной,​звезду.​

​Ты о них ​хороша,​

Advanced, или Стихи о любви на английском с переводом

​Риме —​Женщина моя пришла ​Ловит взгляд далёкую ​Ведь проблемы - не женское дело,​Ты как солнце ​– Скажи «люблю», – меня просили в ​Я погиб! Вселенная, прощай…​

​прорезает.​
​делам.​
​Сердце доброе, большое,​
​Перевод Л. Дымовой​

​Горная пылает высота!​Узкий месяц тучи ​Неспособной к проблемным ​душа,​

​Аминь.​тобой вдвоем —​Юрий Говердовский​неумелой.​У любви твоя ​
​В отставку выходить.​

​Жгучий свет! Не я с ​                                                                       ЛЮБОВЬ!​Ах, как хочется быть ​

​сердце скрипки.​Удерживая подопечных​

​плече моем —​просто:​

​Беззаботно душой отдыхать.​И поют на ​Любовь – владелица святынь,​

​От ладони на ​Это все называется ​монолитной​

​тебя,​ран сердечных​слепота!​спит, ждет гуленушку - сына...​За спиною мужской ​

​Лишь увижу я ​Пусть не считает ​

​На меня напала ​Мать ночами не ​

​- от счастья рыдать,​

​улыбка.​

Welcome to the World of Poetry: стихи английских поэтов о любви


​Клянутся лживые уста.​огнем,​
​Умирает цветок... Появляется вновь...​Не от горя ​
​У любви твоя ​не клянется, —​
​Боже мой, да я горю ​в спальню, робея, мужчина…​

​беззащитной.​глаза,​
​В любви мужчина ​
​Жертвовать нетленною судьбой.​Входит к женщине ​
​Ах, как хочется быть ​У любви твои ​


​И завещалось неспроста,​
​тленных благ​
​песню скрипит...​
​с вами!​в тебе нашел!​
​дней ведется​
​Для твоих наивных ​
​Под ногами любовную ​
​О, женщины! Как хорошо нам ​


​Я целый мир ​
​Пускай, как с первых ​знак! —​
​снегами,​
​счастье и покой.​

​Ты моя нежность, вдохновенье,​Аминь!​
​Я готов – подай лишь тайный ​
​И зима, укрывая всю землю ​Вы дарите нам ​
​снов,​Уединяются.​


​с тобой,​на девчонку глядит...​
​лучами!​грез моих и ​
​в обнимку​Близко-близко мы стоим ​
​Там мальчишка тайком ​Смеется солнечными теплыми ​

​Ты девушка всех ​
​И пусть влюбленные ​Хочешь правду знать? Когда вот так​
​доверчиво к маме...​
​головой​моих, мое терпенье,​


​дынь.​
​груди!​Тут ребенок прижался ​
​у вас над ​Ты радость дней ​
​Прольется свет медовых ​
​Жизнью, дико бьющейся в ​
​недотрога - огонь...​Пусть небо мирное ​
​Ты жизнь, моя любовь, мечта.​дымку​
​Все едино, я платить готов​По поленьям скользит ​
​Любви и ласки, и святого обаянья!​дышать мне невозможно,​
​Пусть сквозь сиреневую ​шагов —​
​заводью тихой...​
​О, Вы! Источник вечной доброты,​И без тебя ​


​раздора нет.​Эти флейты сладостных ​
​Наклонилась березка над ​Пусть будут нежными, как ветерка дыханье!​
​С тобой спокойна, радостна душа,​
​И меж людьми ​

​позади​лижет ладонь...​
​прекрасны, как цветы!​
​звезды,​Где есть она, – меж племенами​
​Впереди слышны иль ​Прибежала собака и ​

​Пусть будут женщины ​Твои глаза напоминают ​
​Храня от бед, как амулет.​
​Задыхаюсь, рвется сердце… смерть!​многолика!​
​Женщине скажет: надейся!​я люблю!​


​меж нами,​сразу я тону,​
​огромна и так ​шаг,​
​Тебя всем сердцем ​Пускай любовь царит ​
​В двух озерах ​

​Вся она так ​
​Кто-то решится на ​
​Ты моя радость, моя тайна,​Аминь!​
​дну,​свет.​дачи.​


​Безумно этого хочу,​
​В объятья райские.​Век прикрытых – я иду ко ​
​есть, словно воздух и ​Вспомнив рассаду и ​
​С тобою рядом, да навеки,​
​возвращает женам​
​Взмах ресниц ли, мраморная твердь​Что она просто ​
​Кто-то тихонько вздохнет.​мои сны.​
​К земным нас ​
​проглотить готов!​
​кого-то потребовать - глупо.​
​заплачет.​
​Мою любовь и ​пустынь​
​И язык я ​Что любовь от ​


​Кто-то от счастья ​доверяю,​
​Но из заоблачных ​лукавых глаз —​очевидный ответ,​
​В ком-то любовь оживет,​Свою я душу ​с небосклоном,​
​Но слезинки из ​Вдруг однажды придет ​чувства!​
​Такие нежные стихи,​
​Пускай роднит нас ​слов!​


​                                               Как светла, неподкупна!​
​Как обостряет их ​
​посвящаю,​чувствах – молода.​
​Камни твердых беспощадных ​Как прекрасна любовь!​

​людей!​Тебе одной лишь ​
​А старость в ​я про запас​А.Кухтина​
​Как он сближает ​Ты Королева красоты.​
​мыслях юность станет,​Сколько раз держал ​


​Счастливая дорога!​
​искусства.​
​необходима,​Пусть взрослой в ​
​вниз лечу.​

​нас свела​
​Праздник на грани ​Ты мне всегда ​
​Она, как горная гряда.​А я… ливнем с неба ​
​О том, что в жизни ​

​Ох, этот мартовский день!​
​мечты,​Пусть, вознеся нас, заарканит​
​А я… с неба падаю, как снег,​Ах, пусть звенят колокола​
​колени.​Ты девушка моей ​


​Аминь!​твоих – сверканье, свет!​
​Достойное лишь Бога:​Мысленно встать на ​
​желаний,​вновь.​
​Все в руках ​

​познать,​Каждый мужчина готов​
​Ты девушка моих ​
​И сложит песню ​лицу,​
​Как будто таинство ​


​Искренних слов, поздравлений!​
​в мои слова!​на зависть​
​Будь я проклят, все тебе к ​поцеловать, —​
​Сколько вниманья, цветов,​Так что поверь ​
​Пускай горит огню ​Перевод Ю. Мориц​
​А мне тебя ​Праздно вокруг оглядеться.​
​подарок лучший,​богинь.​
​всегда готов отдать!​Глазам не оторваться!​
​присесть,​Ты для меня ​
​Из женщин делает ​Жизнь за тебя ​
​Твоя святая красота.​Чтоб на минутку ​


​никогда.​Пускай любовь, небес касаясь,​
​стану,​проста.​
​И для ума, и для сердца.​И не обижу ​
​Перевод Я. Козловского​

​– Будь вечностью, а я мгновеньем ​Так величава и ​Как хорошо, что он есть,​
​буду нежно,​сумел совершенства.​Склонив колени, говорю опять:​
​И счастьем упиваться:​Женский заслуженный праздник.​
​Тебя любить я ​Но достичь не ​


​соль на рану,​
​песни петь​
​для нас​
​И, наконец, пришла любовь!​
​женских тебя…​
​Не укоряй, не сыпь мне ​
​Как будто сердцем ​
​Вот наступил и ​тебя серьезно,​В многих образах ​
​всегда готов отдать.​–​прекрасны!​
​Влюбился я в ​Отвергая границы степенства,​Жизнь за тебя ​
​глаза твои смотреть ​Слезы ее так ​
​огонь.​рисовал я, любя,​


​топазом,​А мне в ​
​Плачет капелью весна,​Ты разожгла внутри ​
​А в стихах ​Под небом, схожим с дымчатым ​
​Бесед сердечных слово!​А.Кухтина​

​мне чувства,​
​Серебро боевой рукояти.​
​Зачем, как четки, их перебирать?​Ласкает, нежит, веселит​
​Не отводят глаза...​Ты пробудила во ​


​Как насечкою, ими венчал​
​мои все разом,​
​бодрит,​встрече​
​на тебя!​

​черты твоей стати,​Ты отпусти грехи ​
​Так душу чуткую ​И мужчины при ​
​Когда смотрю я ​
​Я на кубках ​всегда готов отдать.​


​Из родника лесного:​–​
​свете забываю,​Взором мысленным изображал​
​Жизнь за тебя ​воды испить​
​Губ всевластна краса ​Про все на ​

​начальной строкою.​
​казни меня укором,​Как будто бы ​
​илечи,​меня.​
​По соседству с ​Но только не ​


​тобой поговорить, —​И так царственны ​
​Сокровище ты для ​
​Как созвучие, лик твой возник​жила, горе под стать,​
​А мне с ​На лице молодом.​

​Моя любимая, родная,​моею рукою,​
​Чтоб долго ты ​возлюбленной моей!​
​Нет кокетливой тучи​
​Моя родная, дорогая, скорее нежно улыбнись!​Где легко под ​


​метеором,​
​В честь Женщины ​Будто льется ручьем,​
​Ты моя радость, волшебство, ты загляденье,​черновик,​
​Клянусь: я обернулся б ​пенье​

​Речь свободна, певуча.​жизнь,​
​Вот заветных стихов ​
​готов всегда отдать.​
​И дай. Господь, чтоб дольше длилось ​

​И улыбка светла,​
​не интересна моя ​в дороге.​
​Жизнь за тебя ​
​ей.​нежный,​


​И без тебя ​Как резцом нанесенный ​
​—​Её красой. И я покорен ​
​Взгляд душевный и ​Ты мое чудо, нежность, восхищенье,​
​вагонном стекле,​меня моей виною ​

​                                               восхищеньем​Будто ангел, бела,​
​с тобой ждать.​И на мерзлом ​
​Но не кори ​В ней — жизнь и свет. Я счастлив​
​снежной,​И старость вместе ​

​небесном чертоге.​я стать,​
​Шептать в слезах: «На женщину молюсь!»​В мягкой кофточке ​
​встречаться,​Возникал он в ​
​Могу легко мгновением ​мне, любовью озарённом,​


​женщин повторять!​тобой во снах ​
​на скале​ты под луною,​
​И в радость ​
​Восторг красой всех ​Лишь бы с ​Под осколком скалы ​

​Чтоб вечностью была ​сгорит слепая грусть.​
​нисколько не боится​встречать,​
​Рисовал, словно мальчик, в разлуке.​Перевод Я. Козловского​
​В огне любви ​И пусть душа ​


​тобой рассветы мне ​
​приморском песке​
​Расул Гамзатов.​Живу любя, с душою окрылённой,​
​длится,​

​Лишь бы с ​Профиль твой на ​
​Погребен в горах ​Русь!​
​Слова любви - пусть эта радость ​тобою жизнью наслаждаться,​
​Я, познав нетерпения муки,​Значит, на базальтовом плато​

​Какой люблю сиреневую ​так радостно рождать​
​Лишь бы с ​тоске,​
​сумрачных закатов,​такая же святая,​
​Для женщин ей ​


​тобою делить сны.​Изнывая в любовной ​
​И грустней ты ​
​Любовь к тебе ​душа моя готова!​
​Лишь бы с ​Перевод Я. Козловского​

​в тебя никто​твои — не насмотрюсь.​
​В таких делах ​не надо,​
​Бесценная моя.​Если не влюблен ​Смотрю в глаза ​
​не знать​Другого счастья мне ​


​Любимая, любимая,​
​Горец, именуемый Расулом.​солнечна, родная.​
​И никакой усталости ​Ты мои мысли, ты мои мечты,​
​Печали не тая…​Знай, что это – с облачных вершин​

​Моей душе ты ​
​женщин ярким словом.​светлый, нежный ангел,​
​мы,​посулам,​
​улыбкою зарю...​

​Красу девиц и ​Что ты мой ​
​И солнцу улыбнемся ​От тебя, не склонная к ​
​И даришь мне ​Со всеми, кто влюблен, мне воспевать​
​тебя люблю!​возвратится.​


​всего один​

​в нарядном, ярком платье!​
​причины.​
​Как сильно я ​С весной не ​
​Если без ума ​
​Ты так светла ​
​любви, и нет иной ​

​ведь знаешь,​Но цвет волос, но цвет волос​
​– Расул Гамзатов.​
​восторженно пою:​
​В том суть ​
​Ты без признания ​Вернутся снова птицы,​
​Нахожусь и я ​
​И жизни гимн ​По разуму, по сердцу, по мечте –​
​говорю,​
​неся,​
​Среди них, ликуя и скорбя,​Один лишь взгляд, одно рукопожатье —​
​каждого мужчины:​Хотя, о чем я ​
​Все краски вешние ​Истинных мужей, огня не спрятав,​

​Н.Колодин​Она своя для ​
​признаюсь,​
​Как прежде, лучше всех.​в тебя​
​Но... тут же, кровью истекаю.​
​женской красоте,​Сегодня я тебе ​
​Но ты, моя бесценная,​
​Если десять влюблены ​сердца оторвать​
​Мир держится на ​

​Ты космос мой, люблю тебя!​
​Лежит, не тая, снег…​


​Горца, нареченного Расулом.​
​И тщусь от ​Н. Колодин​
​Ты кислород мой, вдохновенье,​
​на волосах​не мудрено​

​Ее объятий избегаю​до конца.​
​всегда нужна,​
​Пусть у меня ​Разглядеть меж них ​
​играть,​Буду с тобой ​

​Ты лишь одна ​прядям…​
​с гулом,​А я, в любовь устав ​
​и страсть,​
​Ни дня, ни ночи, ни мгновенья,​Пристал к отдельным ​

​Сто мужчин, чья кровь несется ​не может.​
​Ты моя сила ​не проживу!​
​пух​давно​
​Отлипнуть от меня ​никуда,​


​Я без тебя ​
​Птиц улетевших белый ​
​Если пленены тобой ​
​И так прилипла, что сама​Мне без тебя ​

​Своей улыбкой покоряешь,​день…​
​– Расул Гамзатов.​
​Она меня, как совесть, гложет.​Ты половинка души,​
​разок скажу,​

​Не налюбуюсь за ​
​Нахожусь и я ​
​с ума,​
​встреч.​


​Но я еще ​
​твои смотрю,​тысяче мужчин​
​Она свела меня ​Буду хранить трепет ​
​Люблю тебя, ты это знаешь,​

​На косы вновь ​Знай, что в этой ​
​Как будто рыба-прилипала.​
​лишь твой,​жизнь!​
​Бесценная моя!​


​готовы сватов,​мне.​
​И я навеки ​пустой была бы ​
​Любимая, любимая,​Снарядить к тебе ​
​Прилипла женщина ко ​беречь,​

​И без тебя ​
​я…​тысяча мужчин​
​припала.​Буду покой твой ​
​тебя,​Остались ты да ​

​Если в мире ​
​Всем существом своим ​
​с тобой,​Люблю малышка милая ​Вдвоем с тобой, вдвоем с тобой​
​Перевод Я. Козловского​мне,​


​Я буду рядом ​
​мою хранишь,​Неделю за неделей.​
​убежище просили.​Привыкла женщина ко ​
​Не отпускать никогда.​Что душу бережно ​

​проводим мы​
​В стране Любви ​
​и отвечу: «Люблю!»​
​подарить,​

​мной, что ты моя,​И вот одни ​
​племена​Я вот так ​
​Мир бы тебе ​Что ты со ​
​И птицы улетели,​Хочу, чтоб все людские ​


​«Что ты делаешь?» - спросят меня​без тебя,​
​Как хорошо, что ты нашлась!​Исчезли солнечные дни,​
​Разлука, встреча, сила и бессилье.​этом мире терплю...​
​И не смогу ​счастливым,​

​Перевод Е. Николаевской​них была заключена,​
​Я себя в ​Не перестану любить,​
​Ты сделала меня ​
​звездный час свиданье.​Чтоб радость в ​

​ото дня​
​воздух нужна.​
​Мечта моя, которая сбылась,​Я назначил в ​
​земли входили,​

​Лишь поэтому день ​Ты мне как ​
​Ты мое солнце, жизни стимул,​одной​
​Хочу, чтоб все цвета ​верила мне.​
​яркими дни,​


​всегда нужна.​Потому что женщине ​Во флаг, который учредит страна,​
​И любовь чтобы ​С тобой стали ​
​Ты мне одна ​
​в содроганье,​
​рука с другою.​И еще, чтобы верить любви,​
​лишь для тебя,​необходима,​
​Что приводит скалы ​В пожатии одна ​
​в окне.​
​И я живу ​Ты мне всегда ​волной,​
​страны Любви слились​
​От любимого лика ​моей,​
​цветка,​Не греми каспийскою ​


​Чтоб на гербе ​
​в крови​
​Ты стала Вселенной ​Ты нежный лепесток ​
​ночь тревоги.​

​песня к небу, ввысь,​
​Чтобы страсть разливалась ​его другой!​
​Ты так чарующа, красива,​Отмени на эту ​
​И чтоб взлетала ​И еще, чтобы знать, что любим.​


​И не отдам ​любой.​
​день дожди,​люди пели стоя​
​Потому что живу, чтоб любить,​я сердце​
​Мы вынесем удар ​Отмени на этот ​

​Чтоб гимн прекрасный ​
​вовек нелюдим,​Тебе своё вручил ​
​судьбу другую,​
​завалы на дороге.​на земле».​


​Но не буду ​и любовь.​
​Не надо нам ​
​И не строй ​«Любовь всего превыше ​
​Я не знаю, каким надо быть,​И вижу нежность ​

​нас с тобой.​
​Старых ран, Кавказ, не береди​
​ее строкою:​мной.​
​душу​Прочту стихи о ​


​переиначил.​Чтоб начинался гимн ​Появляется зря надо ​В твою заглядываю ​

​зацелую,​Многое во мне ​и тепле,​высоком заря​

​Любимая прекрасней всех.​Я обниму и ​Может быть, ты собственной рукой​жили в мире ​

​И на небе ​изъянов и ошибок,​встретимся опять.​назначил,​Чтоб все там ​

​без опоры земной.​В ней нет ​Но мы ведь ​

​Я свиданье женщине ​страною,​

​В этот мир ​
​смех,​

​ядом,​ведал ты, какой​Хочу любовь провозгласить ​зря​Всегда сердечен милый ​Разлука травит страшным ​Если б только ​Перевод Н. Гребнева​Появился я видимо ​улыбка,​тебя обнять.​

​вершин каленой стужей.​храбрых мужчин.​звучали давно.​Нежна и радостна ​Что не могу ​Не дыши с ​Пленительных женщин и ​Те, что в мире ​Небесный излучая свет.​рядом,​звени,​

​друживших со мною​повторил​ясно,​
​Ты не грусти, что я не ​Амузгинской сталью не ​Знавал я немало ​И банально слова ​Её глаза сияют ​с одной тобой!​Вскачь коней бросать, паля из ружей,​

​Тому позавидует, что под луною​дано.​ей равных нет.​Ведь счастлив я ​

​Я прошу тебя: повремени​И, может, грядущего времени сын​Не постиг, что мне было ​

​И для меня ​со мной,​Прояви, Кавказ мой, пониманье.​

​свою пору.​
​ту проторил.​Любимая моя прекрасна,​

​Всегда будь рядышком ​
​ее,​

​Я больше встречаю, чем он в ​

​И дорогу не ​всей душой.​тобою быть желаю.​

​Не пугай обвалами ​храбрых мужчин​не извлек.​

​Так как счастлив ​

​Что лишь с ​свиданье,​

​Пленительных женщин и ​Ничего из небес ​улыбаюсь,​Чтоб знала ты, моя родная,​
​Я назначил женщине ​Завидует мне, что, далекий раздору,​

​по отрыл.​

​А при встрече ​я пишу,​

​колотье,​А может, мой предок – вожатый дружин​
​Ничего в земле ​не свой.​И эти строки ​Бурной крови славя ​

​Увидеть не мне, а другим доведется.​изрек.​Становлюсь я сам ​

​Тобой живу, тобой дышу,​папахи.​храбрых мужчин​Новой ереси не ​я маюсь,​не одинок.​На луну забрасывать ​

​Пленительных женщин и ​не открыл.​Без тебя тоской ​

​С тобою я ​Перестань, засватывая высь,​

​седлал иноходца,​

​Новой истины я ​манят.​Ты так прекрасна, как цветок,​

​Гунибе, и в Хунзахе,​Под желтой луною ​Ю.Белинский​

​Губы, что к себе ​тебя люблю!​И в лихом ​Я рано, наверно, над бездной годин​Улыбалось тебе одной.​Слаще сотни шоколадок​Как сильно я ​Я молю тебя: угомонись​этом мире.​Чтобы солнышко постоянно​пленяет взгляд,​Поверь, я правду говорю​сталкивали ныне.​мне застать в ​Будь девчоночкой озорной,​

​Все в тебе ​

​Своей любовью одарю.​Чтобы лбов не ​

​Уже не пришлось ​думать рано,​

​до пяток​тебя живу,​отдай приказ,​

​храбрых мужчин​Нам о старости ​

​От макушки и ​
​Я только для ​
​Черным тучам ты ​
​Пленительных женщин и ​тополей.​
​так люблю!​голова.​обуглившейся сини,​
​мир, чьи распахнуты шири:​Шелест листьев седых ​

​И тебя я ​От счастья кругом ​Как быкам в ​Явился я в ​любимую,​света,​всегда,​Сделай милость, вздыбленный Кавказ,​вершин​И мелодию нашу ​Ты восьмое чудо ​С тобою весело ​уйми глашатых.​

​Наверное, поздно близ белых ​

​Лебединую верность друзей.​мою.​
​ото дня.​И на площадях ​
​Перевод Я. Козловского​соловьиную,​В жизнь спокойную ​
​Тобой дышу день ​ко мне гонцов​«С любовью женщины!»​

​Подарю тебе песнь ​комета​и свежа,​Верховых не шли ​век?» —​

​Ветерка молодого привет.​Ты ворвалась как ​Ты так прекрасна ​Ты в аулах, между скал зажатых,​Тогда окончится твой ​тревог и ненастий,​вечный снег.​

​одну тебя!​жеребцов​«А с чем, безумный человек,​Много дней без ​А мерзлота и ​Что я люблю ​Не торгуй трехлетних ​«С любовью женщины!»​букет.​полёт,​навсегда​назначил.​

​срок любовь?» —​И улыбок приятных ​был бы не ​Чтоб поняла ты ​Я свиданье женщине ​Разделишь не на ​и счастье​

​И в сердце ​передать,​
​в звездный час​

​прекословь,​Подарю тебе радость ​

​навек,​Как свои чувства ​

​Потому что нынче ​«С кем вновь, как рок ни ​Л. Беликова-ГЛАДКИХ​И потерять уже ​

​Любимая, не знаю, как сказать,​ты озадачил,​

​«Любовью женщины!»​

​Торричеллиева пустота.​пройти тебя​для меня!​


​Чтоб стрельбой меня ​И вознесен ты, как клинок?» —​—​Что мимо мог ​Стал самым лучшим ​Не хочу, мятежный мой Кавказ,​«Кем был низвергнут, как поток,​А в душе ​

​я не узнать.​встретил,​Перевод Я. Козловского​
​«Любовью женщины!»​части,​
​Что мог тебя ​И день, когда тебя я ​
​– ручным.​наград?» —​

​бьётся на мелкие ​мне,​
​мила.​А дикий барс ​
​Превыше славы и ​Об пол зеркало ​
​И страшно делается ​Твоя улыбка так ​


​камень,​

​во сто крат​

​глаз доброта...​

​И, кажется, могу летать.​

​на свете,​

​Что воском станет ​

​«Чем дорожишь ты ​

​И куда-то пропала из ​

Результаты поиска

​я во сне​Тебя любимей нет ​

​Под облаком ночным,​

​«Любовью к женщине!»​участье и счастье,​

​С тобою словно ​

​отдать.​Такой раздуем пламень​

​Огнем пожизненно гореть?» —​По углам схоронились ​

​искал.​Готов одной тебе ​

​тобой​«Каким, ответь, желаешь впредь​

​— и стоят.​

​Которую всю жизнь ​в этом мире​

​честь любви с ​«Любовью к женщине!»​

​Приумолкли стыдливо часы ​мечты,​

​И лучшее всё ​

​Давай мы в ​

​и теперь?» —​

​коромыслом,​Ты девушка моей ​

​скрывать.​

​берегу прибой,​

​Горишь огнем ты ​Будто дым возник ​

​самый идеал.​

​Мне это незачем ​Где рвется к ​

​«Каким, не избежав потерь,​

​В доме сразу, смотри,​Что ты тот ​

​больше жизни,​в них.​

​«Любовью к женщине!»​Твой искоса взгляд.​

​понял я,​

​Тебя люблю я ​Не раз воскреснут ​

​молодости, брат?» —​И слова, и поступки.​

​Мы встретились и ​Вернуться на Яндекс​

​Ромео и Джульетта​Гореть ты в ​смысла​

​сделаю я!​

​Яндекс лучше!​

​Достойны молодых,​рад​

​И лишаются здравого ​


​Все для тебя ​
​Спасибо, что помогаете делать ​
​будем лета​«Скажи, каким огнем был ​
​Нет любви. —​

​Ты моя жизнь, принцесса моя,​Причина жалобы​
​И в наши ​Перевод Я. Козловского​
​разглядел.​тебя я люблю,​
​ 2002–2023  ООО «ЯНДЕКС»​тобой​Любимых женщин имена.​

​Твоей любви не ​Что больше жизни ​
​РазмерОриентацияТипЦветФайлСвежиеОбоиНа сайте​честь любви с ​
​душе поэта​
​И я, сквозь яростную ревность,​

​на ушко скажу,​
​Любовь опустить…​Давай мы в ​
​Звучат всегда в ​
​корень древний,​И еще раз ​

​могилу​с тропой,​
​Жила бы, радости полна…​
​Питает зло их ​не терять.​
​С собою в ​Сойдется пусть тропа ​
​И, обретя покой, планета​
​удел:​И никогда тебя ​
​—​Сходиться под луной.​
​Для самолетов боевых.​Всех мнительных таков ​
​тебя целовать,​
​Не смогу допустить ​их тропы​
​Ни одного ориентира​Такая мнилась красота...​
​Хочу обнимать и ​своих​
​Что будут век ​
​в далях грозовых​
​дали,​
​пишу я стихи,​
​И в мыслях ​Над каждой стороной,​
​Не стало б ​
​Мне виделись такие ​И лишь тебе ​Забывает певец.​
​Влюбленным гороскопы​на небе мира​
​об идеале, —​тебе о любви,​
​Так песню свою​
​в честь нее​И сразу бы ​
​А я мечтал ​Хочу говорить я ​
​Забыл – и конец!..​И пусть предскажут ​
​Я именами дочерей.​
​Совсем проста!​
​одну покорять!​тоже​
​чутье,​во Вселенной​
​Ведь жизнь проста.​Хочу лишь тебя ​
​И облик твой ​Давай любви почтим ​
​Назвал бы звезды ​
​облака...​
​сложно дышать,​
​твое я​мост.​
​Издав указ антивоенный,​
​По небу плыли ​Мне без тебя ​
​Что имя забыл ​Построим в небе ​
​очей,​торопил и мимо​
​уже невозможно,​
​Признаюсь,​Над бездною разлуки​
​В честь просветления ​
​Я же время ​
​Мне без тебя ​бытия​

​возле звезд,​пути.​
​И тем неповторима.​
​утону, можно?​На самом краю ​
​К друг другу ​Удержит воинов в ​

​Любовь —​В твоих глазах ​И только​
​руки​Переступить такие реки​
​хрупка​обожаю!​
​Лекарство оно.​С тобой протянем ​
​И, может, власть его опеки​Как стебелёк была ​

​И тебя я ​От всяких недугов​
​земную честь​
​в чести,​
​Весны...​

​в мире,​Тревожно, темно, —​Давай в ее ​
​Еще дух рыцарства ​Опьянен я дыханьем ​
​Ты одна такая ​туго,​
​перечесть,​Присвоил пограничным рекам.​
​                        такая прекрасная!​
​витаю,​А будет мне ​

​Любви заслуг не ​
​имена​
​Ты такая,​
​Словно в облаках ​На океанской волне…​
​Перевод Я. Козловского​
​Я матерей бы ​заронила ты сны? —​
​тобою рядом,​
​На полюсе,​
​в мире нет.​веком,​
​Что в мои ​А когда с ​
​И в явь, и во сне,​Что некрасивых женщин ​
​Неся ответственность пред ​от радости,​
​Чувствую себя несчастным!​Заветное имя,​
​давно открылась тайна,​власть была дана,​
​Отказаться смогу ли ​и ласки​
​Так и знай, —​
​И для меня ​
​Когда б мне ​                        как любить — не любить?​
​Без любви твоей ​со мной,​
​свет.​Глаголют имена вокруг.​
​Подскажи,​часто.​
​Везде оно будет ​лиц вовеки лился ​
​мира​мне сладить,​
​Я вздыхаю очень ​В Парагвай,​
​Чтоб с женских ​Пусть лучшей половины ​Ты скажи, как с собою ​

​днём, и ночью​пошлют,​
​не случайно,​бомбардира,​был Судьбою бит.​
​О тебе и ​Пускай на Гаити ​
​Нет, в небесах решили ​Пред картою у ​

​Я не раз ​
​хочет!​Патимат! Патимат!..​
​судьба.​вдруг​
​мечтатель,​Сердце отпускать не ​

​Из космоса вниз:​Как предопределила мне ​
​Чтоб опустились руки ​Постоянный и вечный ​
​нежный​К тебе полетят​
​женщине красивой,​Любимых женщин имена.​

​в оконный проем...​Твой прекрасный образ ​Мои позывные​
​Пишу стихи о ​в мире разом​
​И гляжу я ​я очень.​
​Жизни мне нет…​и слаба,​Я даровал бы ​

​                        с радостным чувством, —​
​Но люблю тебя ​
​И впрямь – без которого​
​Когда душа всесильна ​Вершинам всем, являя разум,​

​Как мне справиться​принцесса,​
​Возьму твой портрет,​
​И сам я, то несчастный, то счастливый,​
​власть была дана,​до краев:​
​Может, ты и не ​Прожить! – я с собою​
​космической дали.​
​Когда б мне ​
​Я наполнен тобой ​свете!​
​ни дня​
​Вздыхает вновь в ​
​Воинственность его мужчин.​
​присутствии​
​Знай, ты лучшая на ​Без тебя я ​
​женщине красивой​подлунном мире​
​                        И в твоем ​Поцелует нежно ветер...​
​смогу​
​И космонавт о ​
​Как укротить в ​Взгляд ловлю.​
​Обласкают пусть тебя,​
​И там не ​шмели.​
​я один,​след...​
​Капли летнего дождя​Запустят меня, —​
​Оплечьем блещут царственно ​Но знаю способ ​
​Словно юности тоненький ​закружила.​
​в космос​ивой,​
​Встревожены земные шири,​радостной сказки,​
​В танце счастья ​А если вдруг ​

​Зеленый луг. Река с прибрежной ​Перевод Я. Козловского​Из волшебной и ​
​Ты меня заворожила,​тебе.​
​него.​А после – что будет, то будет.​мой солнечный свет​
​пор покой,​

​И пошлю их ​
​прадед пели до ​воскликнете: «Вах!..»​
​Ты как яркий ​Потерял с тех ​
​Меня не забудь! —​Как дед и ​
​И вы удивленно ​                        такая прекрасная.​
​твой!​
​—​
​о женщине красивой,​

​не остудит.​
​Ты такая,​Я увидел образ ​
​В безмолвной мольбе ​
​Поет в ночи ​И время его ​

​у хаты!​засыпать!​
​прибавлю​одного​головах,​
​Какие вишни высились ​я в обнимку ​
​Свои к ним ​Сегодня возле дома ​
​у стиха в ​нее цветы!​С тобою обожаю ​На пальмовый лист,​
​под оливой​Я звезды зажгу ​
​Какие были у ​слаще,​
​Сонеты Петрарки​
​И молодой испанец ​колечко.​

​боль утраты...​
​и мед мне ​Под таинственный свист​
​Стреляться, как на праздник, дуэлянт.​Попасть в золотое ​
​И обжигает остро ​С тобой теперь ​

​Но я нанесу​И ехал из-за женщины красивой​
​заставлю свою​чувство доброты​
​боюсь теперь мечтать,​
​или сэр,​

​талант?​Покуда стрелу не ​
​И нас объемлет ​С тобою не ​
​Шлет лондонский пэр ​– это ль не ​
​И, каждое взвесив словечко,​

​- женщина простая.​
​стал ярче, краше,​
​Из джунглей​В любви отвага ​
​рог не допью​А просто мама ​
​С тобою мир ​Что леди своей, например,​
​И ты ответь, читатель мой правдивый,​Покуда еще один ​
​в ризах золотых,​
​я всегда гулять.​

​Не знаю,​Склонял, как раб, покорную главу.​
​А после – что будет, то будет.​Не матерь божья ​
​Хочу с тобою ​
​и в туман…​

​пред женщиной красивой​не обниму,​
​косыночка цветная.​не нужно никого,​
​И в дожди ​Когда в мольбе ​
​Еще одну женщину ​Спадает с плеч ​
​И больше мне ​Я буду хранить​молву,​
​забудет, —​

​морщинках дорогих.​я смог узнать,​Как талисман,​
​Вдруг потрясал стоустую ​Покуда, – пусть мир не ​

​Лицо ее в ​
​С тобою мир ​Я захвачу.​

​Случалось, государь властолюбивый​
​не дам никому,​

​встаем, как перед святыней.​С тобой комфортно, хорошо,​
​Твою фотографию​на край земли.​

​Себя отпевать я ​И перед ней ​душа.​
​Что захочу —​Сломя башку скакал ​

​подо мною.​обращаем к ней​
​Болит, тоскует без тебя ​

​Все то, что мне надобно,​
​и, склонясь над гривой,​И конь захромал ​

​Свои глаза мы ​мне плохо очень,​
​собой​

​В седло садился ​лихости жар​Любя себя, бравируя гордыней,​
​И без тебя ​

​Взять мне с ​в ауле Игали,​
​О том, что угас моей ​
​смене дней,​

​моя,​

​И будет дозволено​
​Как слышал я ​
​стороною​

​зря в поспешной ​

​Тебя люблю роднуличка ​
​судьбой​Кавказец из-за женщины красивой,​
​Над горной летит ​

​И знать не ​

​Моя девочка, мой ангелочек,​
​Я буду заброшен ​
​Перевод Я. Козловского​
​И пущенный кем-то обидный хабар​

​А, жизни ради, - самоотверженьем.​

​осталась ты!​
​Коль в джунгли​
​и женщин остальных.​

​искрится, как прежде.​


​жизнь ее была,​
​В котором жить ​
​Перевод Е. Николаевской​
​Мной на тебя ​
​И стих не ​
​Не горьким рабством ​
​мире жить осталось​я думаю.​
​на свете​капли вина,​
​Охваченная воодушевлением,​Что сердце в ​
​ночь о тебе ​Поделены все женщины ​


​И уксусом кажутся ​
​иначе не могла,​Хочу, лишь, я познать мечты,​
​Если день и ​берегов чужих,​

​Не та, что светила надежде.​И хоть она ​жалость.​
​Уж, наверно, ты девушка хорошая,​


​Или плыву вдоль ​Я женщину обнял, но словно она​
​свой жребий украшала.​любимым быть за ​
​думаю.​
​на скальном парапете​А после – что будет, то будет.​
​Она всю жизнь ​Я не хочу ​
​невмочь, – о тебе я ​Стою ли я ​


​о любви напишу,​рук​красоты.​
​Ни о чем ​соперниц никогда.​Еще один стих ​
​Не скарбом, нет, а делом добрых ​
​За гений чистой ​Зелены кусты, скрыты ли порошею, —​

​Не знала ты ​
​бог не осудит.​Тянулись к ней, судьбу благословляя...​
​По-настоящему за верность,​думаю.​
​я, среди которых​За это сам ​любовью все вокруг​

​любила ты! ?​
​Улетят назад – о тебе я ​Люблю всех женщин ​за столом осушу,​
​И потому с ​Кого хоть раз ​думаю,​
​Меня несут, мерцая, поезда,​Еще один рог ​


​готова.​знаешь про влюблённость! ?​
​Птицы прилетят – о тебе я ​
​просторах​А после – что будет, то будет.​
​Она была пожертвовать ​

​А что ты ​думаю.​
​Люблю, когда в распахнутых ​я обниму,​
​Добром своим, душевна и светла,​
​любовь.​


​– о тебе я ​и женщин остальных.​
​Еще одну женщину ​без жертвенного слова​
​Сейчас нарваться на ​Лето на дворе ​
​Мной на тебя ​пламенно будит…​В нелегкий час ​

​А стой возможности, что можно​думаю,​
​на свете​Душа во мне ​
​та женщина была.​моих горячих слов,​
​– о тебе я ​


​Поделены все женщины ​—​
​Но не скупой ​Но не с ​
​Ясно на заре ​
​небесных и земных​– одно к одному ​

​для дома.​смеешься,​
​думаю.​И меж границ ​
​Три страстных желанья ​Она хозяйски берегла ​
​Наверно ты сейчас ​ночном – о тебе я ​

​на примете,​Перевод Я. Козловского​
​маленький лоскут​сердцах.​
​Снег в саду ​
​Люблю держать вершину ​проведу.​

​И даже самый ​
​у двоих в ​думаю,​
​соперниц никогда.​С женщиной я ​
​была ей незнакома.​


​Что чувство это ​– о тебе я ​
​Не знала ты ​напролет​
​И наша блажь ​не подделать,​
​Дождик за окном ​я, среди которых​Сегодняшний вечер весь ​
​был и крут,​Что чувства эти ​
​П. Ю.​Люблю всех женщин ​


​Торжественный зал подведу.​Ее характер нежен ​
​я как дурак,​Перевод В. Звягинцевой​
​– Цада.​на ночной самолет,​колодца.​
​Пишу в стихах ​и весов.​


​Люблю гнездовье отчее ​
​Порву я билет ​Как чистоту глубокого ​
​Порой, не зная, что мне делать,​возразили служители мер ​
​черные, как порох,​Земные мерцать слова.​

​совесть бережно хранить,​голова.​
​«Нету мерила такого», —​
​Люблю я ночи ​
​черни небес,​И честь и ​

​От них кружится ​«Отношением к женщине…» —​
​Перевод Я. Козловского​И станут, как звезды на ​
​с достоинством бороться,​чувства сложно​
​сердца мужского?» —​Собой пожертвовать мужчины.​


​Закружится вновь голова.​
​И за любовь ​Но описать все ​
​«Чем любовь измеряется​тебя​
​поезда лес,​и любить​

​слова,​мне отвечала она.​
​Готовы будут за ​
​Пусть, словно за окнами ​Она умела верить ​
​Звучат сейчас мои ​


​«Отношением к женщине», —​Лихой достойные кончины,​
​С женщиной наедине.​радости и боли.​
​Наверно, как то старомодно​сердце мужчины?» —​Но пусть, страдая и любя,​
​проведу​Во все земные ​


​я.​
​настоящее мужество в ​
​И заблуждения, и смерти.​Вечер сегодняшний я ​
​была посвящена​С того момента, как тебя увидел ​

​у древней былины, —​Спасай нас, женщина, от ран​
​мне.​И без стихов ​
​покоя​«Чем измерить, – спросил я​
​Среди житейской круговерти​


​Дела, не врывайтесь ко ​мозоли​
​Не веря счастью, нет во мне ​
​ответ.​Верней, чем верный талисман,​
​на орду,​

​Она носила твердые ​
​моя судьба​молвило небо в ​
​Эльдарилава из Ругỳджа.​Похожие нравом своим ​
​всегда облачена,​В тебе теперь ​


​«Отношение к женщине», —​был в бокал​
​И таинство обретет.​В простой наряд ​
​тобою,​служит мерилом?» —​
​Что яд подсыпан ​Музыкой сделается тишина​
​чувственных поэтов.​Вознаграждён был я ​
​«Что мужского достоинства​
​люди тут же,​Часов остановится ход.​


​И не читала ​
​славы,​поросшей кизилом:​
​И не узнали ​она,​
​перстень золотой.​немного счастья, но не ради ​
​вершине,​не прозвучал​
​Мы будем вдвоем: только я и ​И не носила ​
​Я ж попросил ​Я спросил на ​
​Зачем твой крик ​С женщиной наедине.​
​модных туалетов.​всё невмоготу.​
​Перевод Я. Козловского​
​время свадьбы.​
​проведу​Она не знала ​
​Кому то денег ​И первая, бессмертная любовь.​
​Решилась бы во ​
​Вечер сегодняшний я ​
​женщине простой.​
​Ведь согласись, попросит кто-то лавры​Ты – первое мое стихотворенье​
​не просто вздох​звоните ко мне.​
​Я расскажу о ​И значит, есть всё то, чего я попросил​
​вновь.​
​Когда б издать ​
​И вы не ​Ты - мать моих детей.​
​есть, а значит, я не брежу,​Не знает страсть, рождаясь вновь и ​
​оправдать бы,​не приду,​
​- Ты мать моя.​Ты в сердце ​
​Бывает так… Ни убыли, ни тленья​
​Тебя сумел я ​Друзья, извините, я к вам ​
​И говорю, склоняясь пред тобою:​мир.​
​последнее – одно.​Чох,​
​Перевод Я. Козловского​нежности твоей.​
​Душой зовется целый ​Но помню лишь ​
​Невеста из аула ​>Написать​
​Ищу любви и ​
​душу,​радостных волнений,​
​Горячий конь Хаджи-Мурата.​type='button'​
​И потому, наверное, порою​Я посвящаю тебе ​
​Пусть много было ​б не увяз​
​class='pos-banner-btn_2'​тебя.​
​свет.​давным-давно.​
​В лесной трясине ​Напишите — решим!​и гибну за ​
​Моей души неугасимый ​Хотя пишу стихи ​
​возврата,​учреждений культуры?​
​Иду на смерть ​скончанья лет,​
​стихотворенье —​Ты подсветила путь ​
​«Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу ​
​По вздыбленной планете​
​мной ты до ​
​Впервые я пишу ​звездных глаз​
​Сложности с получением ​час​
​Так будь со ​сбивчивый рассказ.​
​Когда бы светом ​Источник : Говердовский, Ю. Ф. Кроме ночи : стихи / Юрий Говердовский. — Москва : Перо, 2018. — С. 21.​
​И в грозный ​встретишь, не найдешь.​
​И нов капели ​ты сманила.​
​росе.​гневе, то любя;​
​Любви такой не ​
​ветер​Его в объятья ​
​По жгучей утренней ​
​То проклиная в ​
​меня пронзает дрожь,​Ты чувствуешь, как молод этот ​
​вечера тайком​покосу​
​На этом свете.​От звука голоса ​
​первый раз​Когда бы с ​
​Вернёшься к спящему ​
​живу​
​Люблю походку, ласковые руки.​
​Идет весна – и словно в ​Поэта ранняя могила,​
​косе,​
​Что лишь тобой ​губы,​
​Бывает так. Живешь, живешь на свете.​б под Машуком​
​Поправив ленту на ​дней..​
​Люблю глаза, лицо твое и ​Париж.​
​И не взяла ​белёсый.​
​И до последних ​о том, как я люблю.​
​Загадочным мне кажется ​
​в Пятигорске.​…Уже туман поплыл ​
​От первых дней​С высоких круч ​
​мой приезд волшебным, новым,​От глупой ссоры ​горячо.​
​надежда и опора​громко, как смогу,​
​Но в каждый ​Спасти поручика могла​Ударит в сердце ​
​Что ты моя ​Хочу кричать так ​
​– говоришь?​в горстке,​
​и лукавый​бровей,​
​Моя земная фея, ты бесценна!​
​Такого не бывает ​
​Письмо, чей пепел сжала ​Твой взгляд тревожный ​
​Перед твоими крыльями ​благословенна,​
​очарован…​
​в час, когда сожгла​
​плечо.​Не опуская взора​
​Хочу, чтоб ты была ​вновь влюблен и ​
​Не ты ли ​
​Уронишь косу на ​Но я скажу,​
​нашей пламени купалась,​
​В тебя я ​Пред воронеными стволами.​
​на травы,​
​А не ложь.​И в страсти ​
​Перевод Л. Дымовой​на снегу​
​И ты опустишься ​правда,​
​Хочу, чтобы любовью наслаждалась,​любовь!​
​Тогда не встала ​Уселись птицами стога.​
​И это будет ​Восторженна, безоблачна, красива!​
​Вторая – это к женщине ​крылами​
​зеркально-гладкой​
​Что ты непостижима​тебе неизмерима,​неугасимой.​
​За то, что с белыми ​Там над водой ​
​Я не скажу,​Моя любовь к ​
​И сделалась звездой ​в долгу​
​через луга.​найдешь.​
​Ты яркая звезда, ты несравненная,​
​в кровь​Ты перед вечностью ​
​Бежишь к реке ​свете лучше не ​
​Моя любимая, ты необыкновенная,​
​в плоть и ​речки?​
​палатки,​Что в целом ​
​начать​
​Которая вошла нам ​Нацелились у Черной ​Украдкой выйдя из ​
​Что ты неповторима.​в онлайн-тренажере​родимой,​
​ствола​русых кос.​
​Я не скажу,​Занимайся английским бесплатно​
​И первая: любовь к земле ​Когда два черные ​
​Вплетают в струи ​
​разумна и мудра.​Пожалуйста, подожди…​
​достойные причины.​свечки,​
​– как ленты пальцы​Что ты всегда ​Большая и дружная семья Englishdom.​
​Есть только две ​Задув огонь оплывшей ​
​А я смотрю ​ясно,​
​everyday!​мужчины​
​спала,​Блестит, застыв, амурский плёс.​

​Да будет людям ​Love each other ​

​Чтоб песню спеть, от века у ​

Nikki Giovanni: Resignation (Смирение)

​Зачем в неведенье ​

​Звёзд хоровод - в чудесном вальсе.​

​Я не скажу,​

​И скрыла свое лицо среди кучи звезд.​

​пушкинских времен.​роковую?​Источник : Говердовский, Ю. Ф. Кроме ночи : стихи / Юрий Говердовский. — Москва : Перо, 2018. — С. 15.​

​Всегда мила, желанна и добра.​И ходила по горам над головой​

​Как на дуэлях ​
​Была в минуту ​любимый человек!​
​прекрасна,​Бормочет, немного грустно, как сбежала Любовь.​

​Собой рискуя, защищайте женщин,​Скажи мне, женщина, где ты​
​Чтоб рядом был ​Что ты всегда ​И наклоняясь рядом с освещенными решетками,​
​он:​вековую:​

​–​Я не скажу,​
​crowd of stars.​Мужчинам всем повелевает ​Открыл я книгу ​
​для большого счастья ​

​А.Семенов​
​face amid a ​Вторая – долг, что предками завещан,​Печальной повести листы.​

​Как мало нужно ​

​Обжигает молнией - восторг.​

​And hid his ​

​недругом закрыта.​
​государства.​
​двадцатый век…​

​с ней мужчину​
​the mountains overhead​
​Граница чья пред ​

​Как на границе ​
​Проходит мимо них ​
​Потому при встрече ​

​And paced upon ​
​И первая: родной страны защита,​

​мужи,​
​И, кажется, без всякого участья​Красота приковывает взор...​Murmur, a little sadly, how Love fled​
​достойные причины.​Здесь гибли многие ​

​Потёмками укутала двоих.​
​линий,​bars,​

​Есть только две ​коварства, —​звёздной ночи​
​Совершенство в сопряженье ​
​beside the glowing ​
​схватку, у мужчины​Всем, от измены до ​

​И красота амурской ​оригинал.​
​And bending down ​Чтобы рвануться в ​

​Любви чреваты рубежи​отлив.​
​Когда рядом был ​И любил печали твоего меняющегося лица.​

​Перевод Я. Козловского​
​Перевод Я. Козловского​
​Качает лодки медленный ​

​Уступало мраморное тело,​
​Но один человек любил в тебе душу паломника,​
​Где слово – лекарству замена!​

​раз.​
​той же точке.​

​Оживлять и камень, и металл,​
​И любил твою красоту любовью ложной или истинной,​
​написать я хотел,​
​И так влюбляюсь, словно в первый ​

​В одной и ​
​умели​

​Как многие любили твои моменты радостной благодати,​
​Такие б стихи ​

​миг последний,​
​–​
​И хотя ваятели ​

​changing face;​
​Завидная участь, счастливый удел,​Пишу стихи, как будто в ​
​Две пары глаз ​Материнство, верность и любовь.​
​sorrows of your ​Недуги лечил Авиценна.​
​не закрывая глаз,​
​луна.​

​работах​And loved the ​славный поэт,​
​И, ни на что ​
​На небо поднимается ​Воспевались издавна в ​
​soul in you,​Великий целитель и ​
​границы средней,​

​И, напоённая вечернею печалью,​Вдохновляли лучших мастеров,​loved the pilgrim ​

​свет,​
​Я возраста достиг ​
​плещется волна,​
​редкие полотна.​
​But one man ​
​Словами любви, это помнит весь ​

​дождя.​
​О берег тихо ​
​С них писали ​
​false or true,​
​Змеей обернулась гремучей.​

​Во время колыбельного ​

​И.Т.​мадонн.​beauty with love ​в ладу,​<

​буркой в поле​

​мне затянешь.​

​Безупречен лик святых ​

​And loved your ​волшебной была не ​Была сладка, как сон под ​
​То, что на сердце ​Красотою, славятся столетья,​

​glad grace,​
​Что с флейтой ​

​Она порою, ран не бередя,​лассо -​
​Матерей, невест, любимых жен!​your moments of ​

​недавнем году,​
​не сторонилась боли,​

​На сладостной любви ​
​воспеть их,​How many loved ​

​Одна балерина в ​
​И хоть любовь ​

​похоже, знаешь,​как щедро не ​Который был когда-то в твоих глазах, и об их глубоких тенях​
​случай:​оно.​

​И это так ​
​В этот день ​

​И медленно читаешь, и мечтаешь о мягком взгляде​И грустный напомнила ​
​Что начисто проиграно ​Дельфины крутят колесо,​

​Г. Пересторонин​
​И, наклоняясь у огня, берешь эту книгу,​

​Ты действовать, как заклинатели змей»,​Нежданно прибывает донесенье,​моря режет.​
​создания совершенней.​Когда ты немолода, седая и полна сна,​мне шепнула – «Умей​

​В которое уверовали, но​
​Лазурь небес и ​

​В природе нет ​shadows deep​
​И тихо любовь ​на сраженье,​

​крыла​
​горжусь –​

​once, and of their ​Бомбея.​

​Она всегда похожа ​

Adrienne Rich: Poem II

​И чайка лезвием ​

​Я - женщина. И этим я ​

​Your eyes had ​

​На площади людной ​

​И вдруг – о чудо! – выиграли бой!​

​Несмазанных уключин скрежет.​мне Творец прощенья.​the soft look​

​танцует змея​пораженье,​– любви стрела…​

​Пусть не дарует ​And slowly read, and dream of ​Под флейту факира ​Уже обречены на ​

​В твоих глазах ​

​без устали тружусь,​

​book,​

​Я видел воочию, как, зла не тая,​В котором мы, казалось бы, судьбой​Источник : Говердовский, Ю. Ф. Кроме ночи : стихи / Юрий Говердовский. — Москва : Перо, 2018. — С. 159.​

​Я над собой ​the fire, take down this ​

​Лань рядом паслась, не робея.​на сраженье,​

​от беды уберёг.​

​снова обретаю.​

​And nodding by ​

​И кротким, как агнец, вдруг делался лев,​Любовь всегда похожа ​Нас с тобой ​

​Теряю все и ​sleep,​царственный гнев,​

​приказ.​И прошу, чтоб всевидящий Бог​

​разбег.​and full of ​

​Смиряла любовь даже ​

​Что безрассудный выполнил ​

​Жду, когда возвратится покой.​

​Я падаю, но вновь беру ​

​old and grey ​прорастает поныне.​солдата,​

​окна до утра,​таю.​When you are ​

​В нем терн ​Она являла мужество ​И стою у ​я, то от блаженства ​

​Перевод​

​посеять она семена,​

​Как глупость командира, но не раз​

​порой.​То в бездне ​

​Оригинал​Не в силах ​чревата,​

​Мне становится страшно ​сошлись навек.​считается одним из величайших английских поэтов двадцатого столетия. Хоть сам он настаивает на своем ирландском происхождении. Это произведение Вильям посвятил своей жене Мод Гонн, которая разделяла его про-ирландские взгляды и была его спутницей на протяжении долгого времени.​времена​

​Любовь была опасностью ​

​утрат​

​Рай во мне ​

​William Butler Yeats ​сердце во все ​<

​– божество.​

​Перед ликом грядущих ​

​И Ад и ​

​Old (Когда ты немолода)​Но в каменном ​Из женщины подлунной ​

​тишь.​изменяя.​William Butler Yeats: When You Are ​на вершине.​

​Воображенье преклоненно лепит​Как земли предрассветная ​в чем не ​

​В бледном свете, который мы бросаем друг на друга.​

​И снег зажурчит ​

​Вновь загораюсь я, и оттого​

​дождь,​Сама себе ни ​

​Абсолютно верный сам по себе​на скале,​и трепет,​

​Ты – земная, как снег или ​острию меча,​Эта ночь – просто фон для нас самих,​

​Багряный цветок расцветет ​

​Застенчивость, бесстыдство в ней ​

​Или, за день намаявшись, спишь,​

​Хожу босой по ​throws.​мгле​

​мальчика меня.​босая идёшь​

​себе соединяю.​upon the other ​

​Захочет любовь, и в клубящейся ​

​И превращает в ​

​По песку ли ​

​Два полюса в ​light that each ​Перевод Я. Козловского​

​является поныне​Явь, во плоть облачённая, – ты!​начала двух начал,​

​In the pale ​only the background ​the casual solitudes,​I, but you and ​

​night,​

​Each in the ​

​Ночь ничего не знает о песнях ночи.​

​I am what ​The night knows ​<

​Wallace Stevens: Re-Statement of Romance ​long way down ​

​in the pull ​

​Я говорю, стихотворение, которое я хотела показать кому-то...​

​again​I say, a poem I ​were a poem,​poem of my ​

​черновики, наброски, стихи разбросаны повсюду​for days,​ты часами сидел за своим столом. Я знаю, что мне снилось​

​your desk for ​have been dreaming.​

​Но даже сильной женщине хочется быть слабой рядом со своим мужчиной. Именно ему она посвятила сборник «21 стих о любви». Вот второй из них.​I’d grab your ​did​

​of myself, or at least ​

​я бы сложил себя​

​and eventually my ​

​hand​

​my pocket​combustion​Если бы я мог потереть две монеты по пять центов​

​If I had ​table from you ​днем и решил, что я буду​

​свою свободу, свои обязательства​I love you.​afternoon and decided ​

​’cause I changed ​more than I ​I love you​

​потому что ты держишь мои ноги в тепле​

​утром​

​как привычка спать на лекциях,​

​a mess.​

​and my milk ​and chain-smoke cigarettes​stopped for speeding​

​in college​

​Я люблю тебя​и воздух очищается после шторма​

​потому что северный ветер дует на север​because it is ​keeps me from ​

​storm​

​Jewish​

​wind blows north​

​I love you​

​from my heart.​Да разве ж ​
​себе.​

​к этому вполне.​

​одна​

​пишу тебе в ​

​А проснувшись, мечтаю о встрече. ​


​Лишь тебе, идеалу мечты. ​
​Ты как маяк, освещающий путь,​
​моя.​как в сказке ​
​пусть ярче,​

​Радость пусть тебя ​
​поднять.​Ты нужна мне, нежный ангел,​
​Лишь одна ты ​!​
​И дуновенье ветерка, такое нежное,​


​люблю.​горит огонь свечи.​
​быстра.​любви своей​

​Хочу обнять тебя ​лугов небесных.​
​Ты так прекрасна, словно лепестки​

​в часе​И свет, и радость в ​
​Я люблю тебя, милый мой ангел,​душе темно.  ​

​И луна не ​Ты, как солнечный лучик, желанная,​теперь мне обозначена​
​Ты мне судьбой ​И в сердце ​


​тебя люблю! ​Словно берег одинокому ​
​Без тебя я ​сады.​
​во тьме блуждаю,​Ты словно птица ​
​дороже​

​Как ты понять ​
​Ты лучше всех ​встретить,​
​Твоя любовь мне ​мой.​признаться я в ​

​тебя,​Я буду любить ​
​вмиг успех!​Тебя люблю я ​
​Меня тогда околдовав,​Я все же ​
​твой сладкий яд.​Глаза и волосы, улыбка,​

​Лишь с тобой ​
​Тайн завесою прикрою.​Сколько б ни ​
​буду рядом.​днём, и ночью —​
​Я так тебя ​с тобой вместе​

​Я для тебя, как пишут в ​
​Что жизнь готов ​Ты осветила нежностью ​
​тебе всегда,​меня отведешь,​
​Лучше тебя мне ​Где услышать толковый ​пускал.​

​Был пригрет, но не видел ​не в ответе.​
​проглядел.​полнятся, смехом​
​Ветер странствий нам ​
​Ни воды мне ​Прими букет, любимая, прими!​

​Ты красотой своей ​очарован,​
​есть страсть и ​У вечера — месяц сияющий ранний,​
​Есть то, что добавит смысл ​
​А у рекордсмена ​у неба,​

​принцессы.​повстречал.​«Про это»​
​и драгоценные секреты.​
​напои,​И без тебя ​
​Любимая и дорогая,​Цкъацкъа хьо карзахдолу,​


​Д1аихна денош.​
​Безам белча,​Шаид Рашидов​
​Но судишь ты. Так кто ты, человек?​быть?! Опять кощунство!​
​Что Бог осудит, не простит вовек?​–​

​спасаться,​
​Никак не угадает ​неведом этот смысл ​
​Как только люди ​целом свете –​
​Только отклик искаженный​От незримого очами?​

​Милый друг, иль ты не ​Своим страданием умел,​
​благодать,​Не всё, что здесь цвело, увянет,​
​на них.​Цветов не тронет ​в чудеса:​
​«Диагностика совместимости в ​полно, так нежно​любви неизбежна,​


​и мучит!​Что минута, то вспышка готова!​
​без любви,​         Оставалася ты холодна;​
​         Унижения чашу до ​
​         Я в разлуке ​не был любим,-​

​Как нелегко все ​
​И там, где надо, появиться...​
​растаял.​
​Все чувства сразу ​открывают...​


​Нельзя же с ​никому,​
​Скажи, какую сберегает честь!​руку​
​встрече предрекут ей ​Порою намекали ей ​
​решались никогда.​К ней заходя ​

​Но что-то вдруг возникло ​Бежали будни ровной ​
​А жизнь вдруг ​престает​
​Хоть образ мира ​всегда​
​Не мыслит даже ​

​не знакома​И милосердия полна​
​И лишь любви ​Любви не стоят ​
​А потому ни ​Известно же едва ​
​А в бурях ​раздраженьи бровь.​


​злых иль колких ​К чему о ​
​Но зачастую ближе ​Кто сказал, что легко любить?​
​этом не скажет,​что нам надо,​
​из сердца вынуть,​я желаю тебе ​

​вдали маячит,​моей тревоги,​
​и встреч не ​Это значит –​
​а песню не ​Все будет: слякоть и пороша.​
​вдвойне.​кому-то;​

​слабость твою...​ЛЮБОВЬ НЕ ОСУДИТ, сорадуясь правде,​
​недостатки,​поводу каждому,​
​ЛЮБОВЬ НЕ ГОРДИТСЯ  ​
​ЛЮБОВЬ ДОЛГОТЕРПИТ, прощая обиды.​ 2002–2023  ООО «ЯНДЕКС»​


​Признание в Любви ​Любовные​
​девушке​стихи про любовь​
​любимой девушке​нежные признания​
​Признание в любви ​Признания в любви ​

​стихов о любви​Признание в любви ​
​Цвет​
​Что ты мне ​так близок,​
​Дыханием твоим меня ​Я легким перышком ​

​arrows to review ​гений, как человек де…мо, сильно «зазвездился». Пушкин тоже был ​
​печать.​• Анна, вы реально тупая ​
​• Что ещё сказать ​заставляет моё сердце ​форме, не удивлюсь, что некоторые стихотворения ​
​и отработал ее ​егэ​


​и многие другие ​моей жизни . У него столько ​
​бумаге​не постареет​
​таланта и заслуг. Его тогда не ​понятно почему Анна ​
​• Невозможно остановиться как ​А такие индивидумы ​

​• Есенин гений.​• Великий талант…Поэтому и ушел ​
​• Ничтожество ты Анна. Есенин гений, всё остальное — шелуха.​Дункан есть ни ​
​любви, а о ненависти ​
​• Есенин страдал нарциссическим ​так рано ушёл ​

​могло быть написано!!​жизнь, любовь, мечта, Родина… просто сумасшедший талант ​
​на все времена​и хулиганом, любил выпить но ​
​• Я очень люблю ​и творил бы ​
​• Сергей Есенин лучший!​красота, печаль и грусть ​


​восхищаться всегда​
​• Я проснулся и ​лет он любимый ​
​к родине ,матери, женщине ,обожаю его своеобразную ​поэт,​
​увидеть себя и ​

​фразы, в которых он ​то, что происходит с ​
​передает весь спектр ​Великий поэт​
​.добавить что гибудь ​поэта Сергея Есенина. Очень у его ​
​• Очень нравятся стихи ​

​— в стихах Есенина.​Очень я люблю ​
​всегда зовет.​без меры,​
​облететь.​буду благодарен,​
​Я прошепчу тебе ​я тоже!​


​Тебя красивей в ​и знала,​
​И чем бы ​И будешь злиться ​
​разбуди меня,​Родная, я тебя люблю!​
​прожить я вечность,​Рассматривать твои черты​

​твои глаза.​
​О том, как я хочу ​беру чернила​
​Кто бы мог ​Без тебя, малыш, мне тяжко!​
​Сводишь ты меня ​

​Мой красивый ангелочек,​Ведь для меня ​
​искал тебя повсюду,​сбылась моя мечта.​
​Я понял это ​Перед тобой я ​
​я, дорогая.​Ты одна такая!​

​отпускать​
​животик.​тобой одной прожить!​
​И только помню ​А руки, губы и глаза​
​и тепла.​собой,​


Стихи о любви и женщине


​жизни не встречал.​

О женской красоте

​Хуур дац хьуна.​Хьо езаш дог ​
​сох​Ерриге къайленаш 1аламе ​
​дац хьуна.​
​Сов базло суна.​Къахьал мийла.​Хуур дац хьун,​

​люблю,​
​На ушко нежно ​От бед тебя ​
​Я рад, что ты в ​Как хорошо, что есть на ​
​Там океан любви ​тебя судьбе.​
​Мой нежный, милый идеал.​спешу признаться:​
​О встрече каждый ​Дарю, родная, для тебя.​
​вдвоём!​Хотя прожить на ​
​И без тебя ​Люблю тебя, ты лучшая на ​

Царевна

​любовь,​И столько счастья ​
​моя светла,​
​Трепещет сердце будто ​каждый уголок!​
​Поняв тебя, всю твою душу,​
​Я без памяти ​
​передать словами.​
​Знать, уверенность храня,​
​грез.​
​всерьез.​Ты так похожа ​
​Словно зимою первый ​родная,​
​неземное!​прекрасней рая,​
​И готов твою ​


​мне принесла!​

Наш праздник

​И я рад, что судьба нас ​
​узнает, что Ты — жизнь моя,​найти,​
​Все эти слова ​Сердце ты моё, Ты любовь моя!​
​лишь, как люблю тебя,​

​тебя,​
​Ведь пленником я ​
​тебе: «люблю»...​Где мы с ​
​темноту...​

​Душевным светом тьма ​
​Очаровательная нимфа,​
​и топтал​
​следы​Что готов тебя ​

​Начинается опять...​
​Стал совсем я ​Без тебя я, как слепой!​
​И чудо в ​Я всемогущ, когда тебя я ​
​Много желаний, но ты — мечта!​пусть узнают.​

​Что рядом со ​
​Отныне ты радость ​Это ее глаза.​
​В голове лишь ​
​море.​малыш.​

​Люблю тебя, когда ты грустишь.​могу.​
​Как легко нам ​

Восьмое марта

​Отдаю в твои ​Пылала твоя любовь,​
​бытие,​
​Сегодня ночью на ​
​Портреты в рамках ​

​я буду помнить​Ведь уходить должны ​Их волшебством я ​
​ничего не замечаю.​Раскаты грома и ​
​— парнишка​Горит, как в небе, звезда?​
​Да пламя твое.​А ты счастье ​

Женская печаль

​Но любимую вновь ​Только я не ​
​твои,​Перевод К. Чуковского​
​не знаю нужды,​счастье,​
​Strong and content ​

​good-fortune,​прочтению вслух по ​
​необычные выражения – Лео разбирается в ​Thee – you (дополнение в предложении).​
​трудности по началу. Но это не ​
​Прекрасное современное произведение, выраженное в понятной ​⠀⠀​

​мои стихи,​Ревнивых писем не ​
​твоей прошу.​
​portraits to keep ​But let me, nevertheless, advise you:​
​settle…​русского на английский.​

​ограничиваться стихами английских ​английских поэтов, в восхитительном исполнении ​
​Короткое стихотворение Уильяма ​И если для ​
​Я не удивился ​Огонь скорей подойдет.​
​Одни говорят: мир умрёт в ​hate​


​But if it ​

Я - женщина

​From what I’ve tasted of ​
​Some say the ​и рассказать своей ​
​Стихотворение чилийского поэта ​включают в себя ​
​на английском языке, упорядоченных по возрастанию ​английском, чтобы блеснуть перед ​
​том, как она помогает ​self,​
​That night is ​So far beyond ​
​Nor night and ​are one, not you and ​
​may interchange​perceive myself​it is as ​
​Перевод​который несет легкую траву далеко вниз по воздуху.​feathered grass a ​
​together​love,​and fall dreaming ​
​чтобы разбудить меня Мне снилось, что ты был стихотворением,​to wake me. I dreamed you ​
​which is the ​где я писала днями,​
​where I’ve been writing ​Намного раньше, тревога разделила нас друг от друга,​
​you’ve been at ​in your bed. I know I ​
​«Я не могла принять такую награду от президента Клинтона или этого Белого дома, потому что само значение искусства, насколько я понимаю, несовместимо с циничной политикой этой администрации».​как какая-то древняя звезда​
​but before I ​into the pocket ​


​и, в конце концов,​

В праздник

​а потом всю мою руку​would put my ​a hole in ​
​until friction made ​
​them together​
​Перевод​sitting across the ​
​потому что ты видел меня в одним пятничным​больше, чем я люблю свою личную жизнь,​
​I love you ​
​me one Friday​I love you ​
​you​
​по-другому.​и мое молоко с шоколадом.​
​потому что я пью стакан воды​
​Я люблю тебя​
​though my life ​my coffee Black​
​in the morning​when I get ​
​I picked up ​
​в другое измерение.​потому что зима перетекает в весну​
​потому что Земля вращается вокруг Солнца​


​I love you​

Посвящение женщине

​of gravity​
​clears after a ​and most Rabbis ​
​because the North ​
​Перевод ​
​День Святого Валентина позади. но если романтика и любовь к английскому живут в вашем сердце 365 дней в году, мы приготовили подборку стихов о любви. До сегодняшнего дня в Интернете не было перевода этих произведений на русском. Вы, студенты Englishdom, сможете прочитать их первыми. Let me write ​это скрывать?​
​нет держать в ​Ты ведь серьезен ​
​Проблема мучает меня ​
​А пока лишь ​
​вижу ясные сны. ​посвящаю, ​улыбаться.​
​Я рад, что ты именно ​
​Живу с тобой ​
​Горят твои глаза ​своей белоснежной.​
​И настроение тебе ​
​земля.​
​тобой быть вместе,​
​Потому что, Я люблю тебя ​лунный свет !​
​Только тебя одну ​Пока в сердцах ​
​Так скоротечна и ​
​Признаюсь я в ​нежный взор​
​На изумрудных стебельках ​ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, И БОЛЬШЕ НИКОГО!" ​
​И каждый миг, и каждую секунду ​
​Люблю я ту, которая умна!​бреду​
​Моросит и в ​солнце не светит,​
​Долгожданное счастье, поверь! ​
​Дорога в жизни ​пережить.​жизнь прожить.​
​Я так сильно ​
​Ты мне снишься, точно я знаю,​свою,​
​В любви желанные ​
​Я без тебя ​
​моя.​

Я расскажу о женщине простой

​Ты для меня ​Ты - целый океан!​
​тебя.​Хочу тебя я ​
​я закричу.​Пленяют прочно разум ​
​Тебе, любимая, шепчу,​Я буду любить ​
​солнце!​Любовь придаст нам ​
​Ты чудо, солнце, просто счастье,​нежным,​
​сознанье,​Что я вкусил ​
​расставание!​я узнал, что значит желанье!​
​год​райским садом.​
​И всегда я ​Чтобы теперь и ​
​два кольца.​Хочу я быть ​
​люблю.​уныло,​
​жизни было,​Я буду верен ​
​От беды ты ​Только рядом по-прежнему нет.​
​Кто подскажет, к кому обратиться,​Комплименты на ветер ​
​встретил на свете​Близорукость за то ​
​Почему я тебя ​И пусть радостью ​
​бегу.​них не могу.​
​Я окрылен! Любовью опьяненный!​
​С открыткой: милая, люблю тебя!​Твоею красотой я ​
​У каждого сердца ​с тенью.​
​сказки, что делает былью.​
​У странника — карта, у школьника — парта,​ветер и звёзды ​
​Улыбка словно у ​Когда тебя я ​
​«Ужастики», и не одобрили ​Они открыли сокровенные ​
​И счастьем душу ​
​От страсти, нежности, любви!​Малышка, нежная моя!​
​Малкан Исмаилова​
​Шерип Цуруев​Раиса Ахматова​Ловр…​
​за чувства.​
​Как это может ​сказал, что, мол, Любовь подсудна?​
​твои слова напрасны ​Бежать, бежать – как от чумы ​
​Безумие, горячка, наважденье –​Но для Любви ​
​привете?​Что одно на ​
​трескучий –​Только отблеск, только тени​
​всё претерпел.​Чужие врачевать недуги​
​Лишь тем доступна ​живет,​
​Роса не высохнет ​И увядание земное​
​Но сердце верит ​отношениях: бесплатный онлайн курс ​
​После ссоры так ​Если проза в ​


Весенний мотив

​Все, что душу волнует ​
​бестолковые люди:​
​Но мне жаль, что когда-то я жил ​слезам, и к мольбам​
​сам​разлукой томим,-​
​Мне не жаль, что тобою я ​отмахнуться...​
​узнать​
​Чтоб отчужденья лед ​Не торопитесь разлюбить,​
​Когда вам душу ​двери!​
​И было непонятно ​
​Не верили: ломается, играет,​
​Коль чью-то слишком ласковую ​А то при ​
​лаской не согрето,​При муже не ​
​Приятели, сердцами молодые,​то ж,​
​одна...​добрая жена.​
​И никогда не ​
​жизни переносит,​
​Но рада истине ​злого​
​Ей тьма безчинства ​долготерпит​
​Боритесь, спорьте, наступайте,​
​Ни хмель, ни тайные неверности​
​дано,​И непродуманных решений.​

​бороться!​Не хмурьте в ​
​Когда ж от ​
​И жизнь пылает, словно стяг,​
​Кто далеко, почти незримых.​не развяжет...​
​Нам никто об ​Кто же скажет, моя отрада,​
​как мне память ​
​Это значит –​
​Вот и старость ​и не надо ​
​слов не надо ​Я люблю тебя.​
​песней схожа,​
​при луне.​С годами дорожить ​
​И ВЕРИТ ВСЕГДА, что ты нужен ​ЛЮБОВЬ НЕ ПОБРЕЗГУЕТ ​
​А ВСЁ ПЕРЕНОСИТ, даря тебе свет.​
​ЛЮБОВЬ ПОКРЫВАЕТ твои ​НЕ РАЗДРАЖАЕТСЯ по ​

​НЕ ПРЕВОЗНОСИТСЯ,  унижая твоё.​
​Вернуться на Яндекс​девушки​
​любви​
​любви​
​признаний в любви ​
​в любви​признания в стихах ​
​любви мужчине: самые красивые и ​Стихи о расставании. любимому про расставание, стихи про любовь​
​девушке в стихах​девушке в стихах​
​На сайте​Тип​
​лишь только мысли,​И упорхну, ты мне сейчас ​всем ветрам,​
​gestures.​up and down ​
​• Как поэт он ​


​и корябать,роковая на нем ​

Подарок

​песня, пока не допоёшь,..​ситуациям.​
​сила в стихах ​были в стихотворной ​
​с кармой поэта ​это делает придумали ​
​• есенин пушкин толстой ​
​• Его стихи подходят ​не просто на ​
​• Поэт который никогда ​
​не уменьшает его ​и не совсем ​
​грязь на гениев!!!!​любовь к России!!!​
​себе​заставляет по-настоящему задуматься. Очень интересный взгляд.​
​энергии.​
​любовь к Айседоре ​
​сущность. Стихи не о ​


​из жизни. В двух словах, сколько смысла.​

Люблю!

​• Есенин гений, как жаль что ​! Сколько бы еще ​
​перечитывать его стихи. Обожаю с детства. Многие знаю наизусть. Его стихи это ​России он гений ​
​Хоть он был ​• Браво !Шикарно писал,красиво и умно!​
​жил бы больше ​в каждом стихотворении!​
​• Песенное сердце России!Такая нежность и ​Я буду им ​
​к моей душе..​и до 57 ​
​пережитые чуства, свою жизнь любовь ​,рязанский великий русский ​
​некоторых строчках можно ​и всегда восхищалась. Настолько точно подобранные ​
​увидеть себя и ​фразы, в которых он ​
​• Безумно красивые стихи!​• Есенин есть Есенин ​
​• Люблю его как ​мою сущность!​
​места. Вся палитра чувств ​вижу дня,​
​И к тебе ​
​Я люблю тебя ​Хочу всю Землю ​
​Всю жизнь я ​
​ты всех дороже!​
​Твои глаза люблю ​Сияешь мне, как солнце, ясно!​
​Хочу, чтоб помнила всегда ​«Моя принцесса, я люблю тебя».​
​поссоримся нечаянно,​
​Хоть среди ночи ​бесконечно...​
​С тобой хочу ​А утром, лежа на подушке,​
​И заглянуть в ​пленила,​
​В который раз ​
​с тобой.​По тебе, солнце, скучаю,​

​очень-очень,​я тебя.​
​Ты, словно воздух свежий, мне нужна.​Как долго я ​
​И вот теперь ​свете не бывает,​
​Тобой дышу, тобой живу.​

​Влюблен в тебя ​На целом свете​
​И никуда не ​
​И целовать в ​
​Всю жизнь с ​всё.​

​сот.​Где много солнца ​
​Меня пленила ты ​
​Я в своей ​дац хьуна,​
​Дахарехь суна.​


​Хьо х1унда ели ​

Вешняя любовь

​йистерчу гуне.​
​Иза а хуур ​Ца гича баланаш​
​Хала ду къастаран​Генналлехь дог 1ийжар​
​Скажу, как сильно я ​Мне предназначена судьбою.​

​Я обещаю, не предам,​всех на свете,​
​знаю.​глаза мои, родная.​
​Я благодарен за ​навек остаться,​
​В который раз ​за собой,​

​безбрежность​
​Совсем не страшно, если будем мы ​всё будет хорошо,​
​Тобой живу, тобой дышу​и нужна.​
​Чтоб выразить мою ​

​мою любовь внесла​
​С тобою ночь ​
​поет,​Проникнув в сердца ​
​Любимая, ты лучше всех!​стихами.​
​Мои чувства не ​тобою рядом.​

А мне с тобой поговорить

​Ты принцесса моих ​Я люблю тебя ​
​сотни строк.​приносишь,​
​Моя ты девочка ​
​Дарить нам счастье ​С тобою жизнь ​
​так сильно люблю​
​Ведь ты счастье ​

​свете одна,​Пусть весь мир ​в мире не ​
​Я Тобой дышу, я люблю Тебя»​Любишь ли меня?» — Ты мне расскажи!​
​Мне хочется сказать ​
​не нужен без ​красоты.​
​А я шептал ​
​собою в дали,​

​И углубиться в ​повториться,​
​У дома, где живешь ты.​Так бы топтал ​
​И я оставляю ​
​блефовать,​
​Разлюбить, не вспоминать!​Слезы падают рекой,​
​Ты — украла мой покой,​


​дышишь,​

Любовь

​я — Бесконечность, я — небо!​
​Женщин много, но ты одна.​
​ума от тебя ​людей,​
​время далёкие.​А главное моё.​
​зима.​А перед глазами ​быть хочу я ​

​Люблю тебя, когда ты смеёшься.​Поверь, моя милая, я тоже так ​и внуки,​
​кровь.​— чтоб несменно​
​Как все идет ​Но должен кто-нибудь дежурить​
​и грусть,​В пути всегда ​

​причины,​О, этот омут — твои очи...​
​И в жизни ​шума я ветров,​
​Тогда не волнуйся ​Любовь, как яркая вспышка,​
​Его вся серьезность,​Начало страданий,​

​тебя убежать,​любви.​
​Я смываю ласки ​
​большой дороге вперед.​ни в чем ​
​требую счастья, я сам свое ​complaints, libraries, querulous criticisms,​
​not good-fortune, I myself am ​


​свободы. Обязательно к выразительному ​

Предчувствие

​кликать на любые ​Thou – you (подлежащее в предложении).​
​Modern English, и могут вызвать ​статьей: Английское звучание Пушкина: переводима ли гениальность?​
​женихи!⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀​Дай ей читать ​
​невесте​

​Я не любви ​Give her my ​
​plague your bride.​Safely to rest, let the earth ​
​навыку перевода с ​Мы решили не ​
​Легендарная «Ода соловью» авторства Джона Китса, одного из величайших ​⠀​

​Вечных покровов льда.​гибель ждет,​
​Я долго жил, и кажется мне,​And would suffice.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀​know enough of ​
​fire.​
​ice.​⠀​

​в повседневной жизни. Попробуй выучить его ​

Молитва

​жизни, семье, родине и т. д.​Стихи о любви ​
​стихотворений о любви ​про любовь на ​

​прозе и о ​
​to its separate ​

​Так далеко за пределами случайного одиночества,​ourselves,​
​Только мы вдвоем, а не ты и ночь,​
​Only we two ​And you. Only we two ​
​this I best ​It is what ​

​Оригинал​в притяжении силы тяжести, что не просто,​
​which carries the ​to move openly ​
​to everyone I ​and I laugh ​
​и просыпаюсь. Ты целовал мои волосы,​

​hair​
​one poem​наш друг поэт заходит в мою комнату​

​my room​

​Я просыпаюсь в твоей кровати. Я знаю, что мне снился сон​other,​

​I wake up ​
​Adrienne Rich – американская поэтесса 20-го столетия, активный участник феминистических и гражданских движений. В 1997 она отказалась от Национальной медали исскусств со словами:​но прежде чем я это сделал бы​
​в кармане, или, по крайней мере, в штаны​and disappear​

​myself​
​в которую я бы засунул кисть,​into which I ​
​and they burned​rubs sticks together​
​I would rub ​Оригинал​

Двое

​Kevin Varrone: Poem I wrote ​

​чтобы любить тебя​чтобы я хотела любить тебя​
​I love you ​
​because you saw ​and responsibilities.​

​want to love ​потому что я не хочу​
​потому что я беру свой кофе черный​когда меня останавливают за превышение скорости​
​any other way.​my feet warm​
​because I take ​water​
​or saying I’m sorry​

​like the habit ​
​удерживает меня от падения с этой Земли​и большинство раввинов евреи​
​Я люблю тебя​into another dimension.​despite the charms ​
​and the air ​is Catholic​

​sun​

​Оригинал​
​не сказать?​
​На веке все ​Но сил уж ​
​Смешно? Покажется нелепым? Глупым?​любить!" ​

​прожить. ​И с тобой ​
​Свои письма тебе ​Всегда радоваться и ​
​меня,​Любимая, хорошая, ласковая,​
​пусть тебя окружает.​

​Наслаждай меня улыбкой ​Любимая, позволь тебя обнять,​
​Как без воздуха ​Я хочу с ​
​себя,​Звезду и яркий ​
​жизни​так ясно​

​коротка,​мир земной. ​
​Люблю твой бесконечно ​Ты так прелестна, как капельки росы​
​"Малыш мой, самый нежный, самый ласковый!​моя!​
​Люблю я ту, которая красива!​И во сне, наяву и в ​

​лишь дождик ​

​Без тебя мне ​Ты, радость моя, бесконечная,​твой меня пленил.​

​нам в жизни ​

​Хочу с тобою ​
​я желаю​
​совсем утону.​


С женщиной наедине

​Подари мне нежность ​

 
​ключи, я знаю​моя.​
​Как жизнь желанная ​одна...​
​Ты - звездочка на небе,​Как я люблю ​
​вручена.​
 
 
​Что от любви ​образ твой​
​тебя всегда!​
​звезды!​
​Пока не погаснет ​
 
 
​ненастья,​Любви невиданной придав.​
​Ты поразила взглядом ​Он затуманил мне ​
​— не ошибка​Узнать что значит ​
​Лишь с тобой ​
 
 
​Каждый прожитый твой ​Путь твой станет ​
​(Имя), я тебя люблю​
​моей женой.​Купить нам обручальных ​
​обойду.​
 
 
​Насколько сильно тебя ​на свете так ​
​Ты лучшее, что в моей ​
​собой уведешь!​мои.​
​милая снится.​лжи подустал.​
 


«Три страстных желанья…»

​форм совершенство,​

 
​Много женщин я ​не сумел.​были, не знаю,​
​сквозь года.​твой поймать на ​
​Насмотреться я в ​спасаешь этот мир.​
​розовые розы,​
 
 
​есть любимая — ты.​грани,​
​поймёшь, коль не встретишься ​Есть тайна у ​
​хлеба,​У моря есть ​
​неотразима,​
 
 
​как ты мечтал,​
​Мы оба выбрали ​
​Благословенная Вселенная, благословенная планета​позови,​
​Как мне сказать, что я сгораю,​Муса Сейлмуханов​
 
 
​Жималлин…​
​Безам…​Б1аьргаш хьан…​
​Хьо еза, бохуш.​Господом – он не судил ​
​грех!​Кто ж вам ​
 
 
​Но для Любви ​В жестокий век, в безумный век.​
​обладает Смыслом.​Отравой, ядом, ведьминым напитком.​
​Говорит в немом ​чуешь,​
​Что житейский шум ​
 
 
​нами –​И до конца ​
​Как вы, умел, любя, страдать.​
​для немногих​Того, кто ею лишь ​
​зноя​краса.​
 
 
​нас ни учила,​Поможет разобраться в ​счастья:​
​скорее наскучит.​Говори же, когда ты сердита,​
​Мы с тобой ​и томил,-​
​моим и к ​
 


Любимых женщин имена

​и выпил я ​

 
​Мне не жаль, что теперь я ​
​вернуться!​От вздорной мысли ​
​А вдруг получится ​не хватить,​
​Вы ведь сумеете, я знаю.​
 
 
​Не торопитесь отвергать,​Постойте у открытой ​
​кто-нибудь да есть.​
​плеча.​сгоряча,​
​на это...​
 
 
​Коль будет сердце ​былые​
​сразу разберешь:​друзья и уваженье ​
​– и вот она ​И труженик и ​
​уносит​
 
 
​Она все в ​смеется​
​Не раздражается от ​она​
​Любовь без меры ​Пусть будет радость, пусть беда,​
​бренности,​
 
 
​Любить бесчестно не ​От нервно-раскалённых фраз​
​За счастье следует ​
​и рвётся –​
​и так!​строится​
 
 
​Ни тех, кто рядом, и ни тех,​и никто узла ​
​посоветует, как же быть?​
​непосильную ношу взявших?​покинуть,​
​Я люблю тебя.​
 
 
​тобой встречали.​моей печали,​
​Это значит, моя отрада,​в одинокие вечера.​
​Любовь с хорошей ​
​и не прогулки ​
 
 
​Любовью дорожить умейте,​
​ЛЮБОВЬ ОЖИДАЕТ, ликует, поёт,​
​ЛЮБОВЬ САМОЖЕРТВЕННА - всё тебя ради.​ПРОЩАЯ ОШИБКИ, не ропщет украдкой,​
​бед.​
 


«Скажи, каким огнем был рад…»

​во имя побед,​

 
​ни был,​Яндекс лучше!​
​для самой красивой ​коротких признаний в ​
​с признанием в ​
 
 
​Признание в любви​
​Любовные стихи признания ​признания в любви​
​стихах​
 
 
​любви​
​признания в любви ​
​Признание в любви ​
 
 
​Обои​Ориентация​
​Оставив для меня ​твоим губам​
​Доступна и покорна ​
 
 
​or with swipe ​
​are available use ​
​• Талант во всём: в страсти, любви, пьянке, дружбе и поэзии!​
 
 
​словестности.Дар поэта ласкать ​• Стоит открыть книгу, и это как ​
​моим некоторым жизненным ​• Есенин — гений. Люблю его стихотворения. Чувства, эмоции и эта ​
​и мысли все ​
 
 
​Шнура. Просто Есенин родился ​
​маразм те кто ​дальше .​
​на долгие века…​
 


Пленительных женщин и храбрых мужчин…

​Вся суть его ​

 
​• ЕСЕНИН- ТАЛАНТИЩЕ!!!​и страдал чем-то, это никоим образом ​
​таланте и стихах ​Вот и льют ​
​Бесшабашность Вера и ​• Стихи ну такое ​
​• Вопреки всем "ах" и "ох", только мнение Анны ​и потребление ее ​своим женам. Описанная везде сумасшедшая ​
 
 
​полностью его ничтожную ​
​так рано ушёл ​• Очень нравятся стихи!!!​
​• Гений! Еще раз Гений! Жаль,что рано ушел ​20ти лет. Но не перестаю ​
​• Есенин это душа ​
 
 
​Есенина​
​)​
​• Есенин крут он ​красота, печаль и грусть ​
​• Прекрасен​• Есенин, прекрасный поэт​
 
 
​плакать. это настолько близко ​
​• С юных пор ​
​своих стихах все ​• Есенин мой земляк ​
​наше время в ​с самого детства ​
 


«Хочу любовь провозгласить страною…»

​некоторых строчках можно ​

 
​и всегда восхищалась. Настолько точно подобранные ​супер​
​про любовь.​смыслом Великий Поэт​поэтов России. Люблю его стихотворения, они в каком-то смысле отражают ​
​русская душа чувствуется. Она любит, сгорает от страсти, переживает, страдает, мечется, не находя себе ​Без тебя не ​
​она живет,​тебя смотреть!​
 
 
​Я от любви, подобно птице,​нежных слов.​
​Ведь для меня ​Люблю твои улыбку, смех,​
​Моя любовь, ты яркий свет,​То радости, то горести неся,​
​твердить буду отчаянно:​А если мы ​
 
 
​знает,​
​И это чувство ​И совершенней нет, чем ты.​
​слова.​плечи​
​О том, что ты меня ​
 
 
​ты со мной.​Что мы встретились ​
​О тебе, моя милашка.​Тебя люблю я ​
 


Если в мире тысяча мужчин…

​В тот миг, как только встретил ​

 
​Любимая, родная, дорогая,​так, как никогда.​
​мечтал ночами,​Случайных встреч на ​
​никто не нужен:​всю жизнь мечтал.​
​Красавица родная!​Каждую минуту​
 
 
​Хочу ласкать тебя​рядом быть,​
​От счастья забываю ​Который капает из ​
​туда,​свете ты.​
​Такую девушку, как ты,​
 
 
​Амма и хуур ​а гач​
​дац хьуна.​
​Вуьйлу со юьртана ​
​Ас кийрахь къуьйлу,​Новкъа совуьлу,​
 
 
​Сатуьйсуш ваха а​Хуур дац хьуна​
​родная,​пополам,​
​лучше на планете.​
​Что ты прекрасней ​
 
 
​я невзгод не ​Ты загляни в ​
​Ты — моя жизнь, награда, вдохновенье.​С тобой готов ​
​образ твой.​
​Влечет твой образ ​И чувства светлого ​
 


Будь вечностью

​всё переживём,​

 
​Я верю, что у нас ​в свои сети.​
​Так дорога мне ​тысяч слов,​
​Ты в жизнь ​пуститься.​Душа от радости ​
​Любить самоотверженно нужно,​Красотой душевною пленён.​
 
 
​А сегодня выражусь ​Милая, я тобою дорожу!​
​Только быть с ​и радость,​
​островок.​Тебе пишу я ​
​Ведь столько радости ​мною!​
 
 
​мгновение​Мое сокровище, мой клад!​
​Ведь тебя я ​
​в жизни нужна,​Ты такая на ​
​груди!​И меня счастливей ​
 
 
​Я Тобой живу, о Тебе молю!​«Милая моя, свет моей души,​
​твоего,​
​Мне солнца свет ​Лишь отблеск дивной ​
​луну,​И заберу с ​
 


«Будь я проклят, все тебе к лицу…»

​раствориться,​

 
​Пусть наша встреча ​ногами​
​Где живешь ты.​снег​
​И не буду ​
​позабыть?​Разрываешь не спеша!​
 
 
​мне полюбилась.​нежен, когда ты рядом ​
​А с тобой ​сердце как ток!​
​Что я без ​из всех тех ​
​И в тоже ​Огромное, голубое-голубое,​
 
 
​А ведь завтра ​
​в ушах.​С тобою всегда ​
​Поверь, моя милая, тебя я люблю!​листву.​
​Чтоб знали дети ​
 
 
​В жилах кипела ​Оного лишь хочу ​
​по спирали,​абажуром.​
​Очей твоих печаль ​
​Ты только жди, и я вернусь​Бывают для разлук ​
 
 
​околдован,​
​любви наших костров​Совсем не слышу ​
​И ночи, и дни напролет?​сильна?​
​Когда есть еще​И светлой любви,​
​Я хочу от ​
 
 
​Забывая о грешной ​твоих рук,​
​Сильный и радостный, я шагаю по ​на завтра и ​
​Отныне я не ​Done with indoor ​
​Henceforth I ask ​из прекрасной «Песни большой дороги» Уолта Уитмена – гимна жизнелюбия и ​
​Также не забывай ​
 
 
​сонету.​
​на варианте английского, известном как Early ​в переводе, то познакомься со ​
​Ведь так любезны ​советы:​Поверь, что я твоей ​
​that when newly-wed.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀​in bed,​
 
 
​Pouring in to ​
​your love: it’s laid​произведений на английский? Мы попробовали, и нам понравилось! Смело добавь +100 к своему ​
​к твоему сердцу. 🙂​
​нужно много слов.​Лед сгодится тогда…⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀​
 


О любви («Опять пленен…»)

​И равнодушие холодней​

 
​Что дважды нас ​
​лед​
​Is also great​
​I think I ​those who favor ​
​Some say in ​этого стихотворения – перевод Д. Эйдельмана.​
 
 
​для тех, кто жаждет романтики ​романтическом ключе, но и стихи, посвященные любви к ​правила грамматики.​
​ты найдешь 30 ​наизусть парочку стихов ​
​писали об англоязычной ​Supremely true each ​
​Так одиноки сами по себе​So much alone, so deeply by ​
 
 
​Давать друг другу то, что каждый должен дать.​has to give.​
​И принимая это, я лучше воспринимаю себя​
​And in perceiving ​
​chants of night.​Stevens как никто другой из американских писателей питал себя идеей о силе воображение. По его же словам, именно воображение поэт ставил на первое место в творчестве, от него отталкивался. И вот как ему удалось выразить свои романтические чувства.​
 
 
​чтобы открыто двигаться вместе​simple,​
​желая показать тебя всем, кого я люблю,​
​to show you ​someone...​
​это стихотворение моей жизни. Но я стесняюсь,​and wake. You’ve kissed my ​
 
 
​to show her ​everywhere,​
​poet comes into ​
​I dreamed:​us from each ​
​Перевод​
 
 
​Я бы схватил тебя за руку​star​
​в дыру в моем кармане и исчезну​
​in my pocket ​
​I would fold ​arm​
 
 
​дырку в моем кармане​пока трение не приведет к возгоранию​
​like a kid ​
​rub together​Kevin Varrone – поэт-современник, который до сих пор живет и преподает литературу в Университете Темпл в Филадельфии. Свои чувства к возлюбленной он решил выразить в такой абстрактной форме.​
​Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я люблю тебя.​Я люблю тебя, потому что я изменил свою жизнь так,​
 
 
​потому что ты сделал так,​love you.​
​to love you​my freedom, my commitments​
​me​Я люблю тебя​
​весь день.​или извиняться​
 


Открыл я книгу вековую

​because I don’t want it​

 
​because you keep ​
​day.​a glass of ​
​lectures.​I love you​
​несмотря на прелести гравитации​потому что Папа католик​
 
 
​of things.​
​Earth​love for you​
​flow into springs​
​because the Pope ​turns round the ​
 
 
​Nikki Giovanni родилась в середине двадцатого века в США. За свою жизнь она боролась за гражданские права американцев, противостояла дискриминации чернокожих. Любовь для нее была чем-то вроде тихой пристани. Именно об этом чувстве она написала больше всего произведений. Одно из них – Resignation.​Любить тебя и ​
​бы разумным​безумным,​
​тебя…​"Разреши тебя просто ​
​я хочу жизнь ​тебя вспоминаю. ​
 
 
​тебя, подставлю свою грудь.​не бояться,​
​Твоя красота ослепляет ​тебя жарче. ​
​А ветер успеха ​искренней, красивой и нежной,​
​тебя.​
 
 
​Без тебя я, как без солнца,​Ты божественна, нежна.​
​Я подарю тебе ​рассвет,​
​и в этой ​
​так полно и ​Ведь жизнь так ​
 
 
​И подарить весь ​как мальчишка,​
​эдема.​
​только для нее:​Дает лишь девушка ​
​я жду! ​себя повторяю​
 
 
​Без тебя только ​в дверь.​
​любовью наградил.​И милый облик ​
​Чтобы не выпало ​сердцем нежным,​
​И признаться тебе ​
 
 
​Без тебя я ​любовью,​
​Ты мне вручишь ​Ты радость нежная ​
​Люблю тебя, моя родная,​Нужна ты мне ​
​Поверь моим словам.​Хочу, чтоб ты заметила,​
 
 
​Ты мне судьбою ​я так хочу,​
​Твои глаза и ​Я буду любить ​
​Пока не исчезнут ​тебя,​
​Мы одолеем все ​
 
 
​груди мой снежный,​
​Виной твоё очарованье.​
​запеленал,​
​Я точно знаю ​
 
 
​узнать одного,​
​я узнал, что значит любовь!​
​Я заботою прикрою.​луну сорву,​
​со мной.​
 


Не знала ты соперниц никогда…

​Хочу, чтоб ты была ​

 
​И думаю, что доведётся скоро​Я все преграды ​
​Пишу тебе, моя малышка,​Мне без тебя ​
​была только моя!​без оглядки с ​
​Ты сохраняешь секреты ​Третий год уже ​
 
 
​Но порядком от ​Все искал тонких ​
​помогут очки.​Я заметить тебя ​
​Где глаза мои ​Мы любовь пронесём ​
​Лишь бы взор ​как небо,​
 
 
​В который раз ​Пошлю тебя я ​
​А у меня ​
​есть угол и ​Так свет не ​
​У старости — мудрость, у юности — крылья,​лета, и запах у ​
 
 
​чудесней.​Ты как всегда ​
​Я о такой ​тебя, второй о том, что ты меня.​
​своей любви!​Меня скорей ты ​
​Живу тобой, тебя вдыхаю!​Цкъацкъа ахь…​
 


«Кавказец из-за женщины красивой…»

​Т1аьхь-т1аьхьа 1овжаме дуьйлу.​

 
​тезет х1отто,​
​Дукха го ишта...​вийцарх,​
​Так было с ​Она собою покрывает ​
​есть Любовь, эх, человек...​Бог таких утех!​
 
 
​Она, «всего-то» – нам Благословенье,​
​Она Иной Природы ​–​
​сердцу​Милый друг, иль ты не ​
​слышишь,​
 
 
​Что всё видимое ​
​за други​жизни строгих,​Но этой веры ​
​не обманет​
​И от полуденного ​
 
 
​Есть и нетленная ​Чему бы жизнь ​
​участья...​с нее долю ​
​Легче мир и ​Неразумное, резкое слово, —​
​любил!​         Мое сердце сжигал ​Что к проклятьям ​
 
 
​Мне не жаль, что и налил ​достоин твоей!​
​Как нелегко назад ​забыть,​
​Найдите миг остановиться!​Тепла вам может ​
​Сумейте просто промолчать!​Тех, кто вас любит, кто вам верит!​
 
 
​Не торопитесь уходить!​
​Или давно уж ​колена иль с ​
​И даже раздражатся ​Порою намекали ей ​
​ничто,​Уже шутили так, как в дни ​
 
 
​Чего порой не ​И те ж ​
​Был рядом муж ​относились с уваженьем:​Любовь все скорбное ​
​Всего надеется она​Любовь неправде не ​
​своего​Всегда вне гордости ​
 


«Любви заслуг не перечесть…»

​Не отдавайте никогда!​

 
​Итак, воюйте и решайте:​Ни развлечений всяких ​
​древности:​Храни нас, Боже, всякий раз​
​вновь:​Душа порой болит ​
​Ведь всё сбывается ​Когда всё превосходно ​
​любимых,​
​не укажет,​надо,​
 
 
​твоих рук озябших,​Значит, как мне тебя ​
​забыть пора...​мы рассветы с ​
​и не надо ​
​добра.​
​Улыбаюсь, а сердце плачет​жизнь прожить.​
​на скамейке​
 
 
​ТВОЁ.​лучшим минутам.​
​цветёт, как в раю.​в ответ;​ЗЛА, и не делает ​
​ЛЮБОВЬ НЕ БЕСЧИНСТВУЕТ ​ЛЮБОВЬ НЕ ЗАВИДУЕТ, кто бы ты ​
​Спасибо, что помогаете делать ​
​признания в любви ​
​девушке​любви​
 
 
​девушке с​Стихи​
​признание в любви​Стихи бывшему ⋆ искренние слова в ​с признаниями в ​
​любви​
​стихи для девушки​
​Свежие​Размер​
​пронзительно далек,​Украдкой прикоснусь к ​
 


Я свиданье женщине назначил

​ладони​

 
​select. Touch device users, explore by touch ​
​When autocomplete results ​хулиганство….​
​• Сергей Есенин-это ГЕНИЙ русской ​Поэт с Руси.​
​впрямь подходят к ​успевал записывать.​
 
 
​жизненный срок, наверно у него ​красивые, очень. Некоторые в духе ​
​и отрицать это ​
​жизни, что вдохновляет жить ​современна, ещё на долгие ​
​во все года.​умудряются обвинять. Такой человек загублен!​
 
 
​гению. Даже если он ​
​его обожаю. Речь идёт о ​получить дольку внимания.​
​Он олицетворение России!!!​…​
​поэт . Все стихотворения классные.​источение нарциссического яда ​
 
 
​женщине. Почитайте его биографию, как относился к ​
​тяжелой форме, как следствие алкоголизмом. Его стихи отражают ​• Есенин гений, как жаль что ​
​Есенина! Они просто прекрасны!​
​каждом произведении!!!​стране уже больше ​
 
 
​был огромный​• Обожаю стихи Сергея ​
​(Если бы власть ​вдохновению свет​
​• Песенное сердце России!Такая нежность и ​Настоящий поэт!​
​я не просыпался, боже, помоги уснуть​
 
 
​• не могу прекратить ​
​душах читателей.​
​лирично отражает в ​нашим миром сейчас.​
​своих чувств. И даже в ​• Есенин-гений! Мой любимый поэт. Читала его произведения ​
 
 
​наше время в ​с самого детства ​
​• Нет слов просто ​своей девушке стихи ​
​красиво и со ​
​из моих любимых ​• Люблю Есенина. Он очень лиричен, напевен. В его стихах ​
 
 
​Смысл жизни, а еще,​
​Но во мне ​Готов я на ​
​любовь.​Сто тысяч самых ​
​счастливей всех,​Ведь, как принцесса, ты прекрасна!​
 
 
​тебя.​развлекала,​
​То все равно ​И я отвечу: «Я люблю тебя!»​
​тебе границ не ​одарю.​
​лучше​Шептать тебе любви ​
 


Песня («Исчезли солнечные дни…»)

​Обнять любимые мной ​

 
​писать​
​Что будешь вместе ​
​счастье,​Думаю и днем, и ночью​
​нужна!​
 
 
​изменилось​
​время рядышком была.​И хорошо мне ​
​Я о тебе ​
​Люблю тебя... Тебя одну!​
 
 
​Мне без тебя ​Я о такой ​
​Люблю тебя,​быть я​
​Словно наркотик.​Хочу с тобою ​
​края.​сладкий мед,​
 
 
​И позвала меня ​Что где-то есть на ​
​Шаид Рашидов​
​Безамна къера,​
​Хьо йоцург цхьа ​
 
 
​Иза а хуур ​Гаре сатуьйсуш,​
​дог​
​а​
​набарха вийлар,​не надо рая.​
 
 
​О том, что ты моя ​Мы все разделим ​
​И всех ты ​
​Любимая моя, хочу сказать тебе,​
​Когда ты рядом ​
 


«Изнывая в любовной тоске…»

​я каждое мгновенье.​

 
​окне.​встречал.​
​Рисуя в мыслях ​
​твоих пылаю,​Беспечность прожитого дня​
​С тобою вместе ​
 
 
​смогу...​Меня ты уловила ​
​мире ты одна​Не хватит сотен ​
​дела,​Готовая в полет ​
​тобою напролет​урок:​
 
 
​В твои глаза, улыбку, смех.​часто говорю,​
​меня.​не надо,​
​Ты моя мечта ​
​Моей любви ты ​Моя любимая красотка,​
 
 
​— важнее всех.​
​Как счастлив я, что ты со ​Пусть будет каждое ​
​Люблю тебя, моя родная,​
​И любовь, и заботу, и ласку,​
 
 
​Только ты мне ​узнает, что люблю Тебя!​
​бъётся бешено в ​
​меня,​Ты ответишь: «Да, я Тебя люблю,​
​не нужно ничего.​нужен без дыханья ​
 


Молитва любви

​Того, каким одариваешь ты.​

 
​и признанья,​
​И утопали сквозь ​тебя найду,​
​Опять ты хочешь ​ума ты сводишь,​
​Сердце бы сделал ​от дома,​
​Под ногами скрипит ​
 
 
​вновь рыдать!​
​Как тебя мне ​
​делаешь, душа?​Когда ты вдруг ​
​Я слаб и ​всего лишь некто,​
 
 
​Пронзает любовь моё ​окружают,​
​Ты самая лучшая ​любимые,​
​И море.​Любовь снова пришла.​
​Только шум ветра ​
​мне вернёшься.​
 
 
​щеке твоей проведу.​Нежно ласкает ветер ​
​Свою судьбу целиком,​
​седые годы​
​Добавляется что-то свое.​Моя жизнь идет ​
 
 
​Торшер с зеленым ​и комнат,​
​Сквозь войны, беды и дожди.​Прости, любимая, прости,​
​Я силой страсти ​Горю в огне ​
​поймет!​
​мерцает​
 
 
​Любовь твоя очень ​Когда есть возможность,​
​Миг радости тайной​
​Твою нежность, и сладость твою.​губ,​
​Я смываю тепло ​
 
 
​оставлены дома,​не хнычу, ничего не оставляю ​
​open road.​
​no more, postpone no more, need nothing,​
​⠀​
​Это лишь фрагмент ​
 


«– Скажи «люблю», – меня просили в Риме…»

​Ye – you (вы, т.е. множественное число).​

 
​шпаргалку к этому ​Сонеты Шекспира написаны ​
​понравилось читать соотечественников ​мои портреты,—​
​Но мудрые прими ​надежном месте.​
​Be kind like ​poems to read ​
 
 
​jealous letters​
​I won’t beg for ​
​переводы любимых отечественных ​Камбербэтча. Надеюсь, мы нашли путь ​
​необъятных чувств не ​огней​
 
 
​Что ненависть – толще, чем лёд​кто-нибудь мне сказал,​
​Другие твердят про ​for destruction ice​twice,​
​I hold with ​in fire, ​
 
 
​Перед тобой, наверное, самый известный перевод ​исполнении певицы Мадонны ​о любви в ​
​понять, зная лишь базовые ​В нашей статье ​
​поговорить о поэзии. Только представь, как прекрасно знать ​Мы уже много ​
 


«Захочет любовь, и в клубящейся мгле…»

​of our selves,​

 
​Не ночь и я, но ты и я, одни,​I, alone,​
​И тебя. Только мы вдвоем можем обмениваться,​other what each ​
​Это то, на что я похож, и то, чем я являюсь​I am:​
 
 
​nothing of the ​(Новое понятие романтики) Wallace​the upbreathing air.​
​of gravity, which is not ​и я смеюсь и снова впадаю в сон​
​of the desire ​wanted to show ​
 
 
​и я хочу показать ей одно стихотворение​life. But I hesitate,​
​and I want ​
​drafts, carbons, poems are scattered ​
 
 
​our friend the ​
​hours. I know what ​Much earlier, the alarm broke ​
​Оригинал​hand​
 
 
​like some ancient ​my pants​
​into the hole ​
​whole self​and then my ​
 
 
​и они прожгут​как ребенок трет палочки​
​Я бы потёр их друг об друга​two nickels to ​(Стих, который я написал, сидя за столом напротив тебя)​
​люблю тебя.​
 
 
​и обязанности.​Я люблю тебя​
​that I would​my life​
​love my privacy​
 
 
​because you made ​
​хотя моя жизнь беспорядок.​и подкуриваю сигареты​
​которую я приобрела в колледже.​
 


«Чтобы рвануться в схватку, у мужчины…»

​I love you​

 
​with chocolate.​all through the ​
​because I drink ​of sleeping through ​
​потому что это естественный порядок вещей.​
​потому что только моя любовь к тебе​иногда​
 
 
​the natural order ​
​falling off this ​because only my ​
​because the winters ​
​sometimes​because the Earth ​
 
 
​Содержание статьи:​будет это умным​
​И может было ​Считаю все это ​
​Я кажется люблю ​письмах: ​
​Лишь с тобой ​Днем и ночью ​Всегда заступлюсь за ​
​С тобой можно ​я.​
​Чтобы мог любить ​не покидает,​
 


«В тебя я вновь влюблен и очарован…»

​Будь доброй и ​

 
​Очень я люблю ​мне нужна.​Ты красива, ты прекрасна,​
​Как губ прикосновение.​Я подарю тебе ​
​Я жизнь люблю ​И нужно жить ​
​Любимой девушке скорей.​всем сердцем ​
 
 
​Тебя люблю безумно ​
​Нежнейших роз садов ​Готов твердить я ​
​этом мире​И любви ответной ​
​Лишь одно про ​взглянет в окно,​
 
 
​Как входящий котенок ​Амур большой меня ​
​самою предназначена,​сохраню любовь надежно,​
​Люблю тебя всем ​кораблю​
​покоя не знаю​Успокой мою душу ​
 
 
​А ты - ярчайший свет звезды​
​внеземная​Других людей любых!​
​не можешь -​
​на свете,​
 


Отношение к женщине…

​Хочу поцеловать!​

 
​так нужна​С тобою быть ​
​любви хочу.​
​Пока светит луна!​
​тебя,​
​Я буду любить ​
​больше всех,​Растаял ком в ​
 
 
​понял, осознал,​
​Он душу мне ​
​Твой нежный-нежный добрый взгляд.​не хочу я ​
​Лишь с тобой ​
​было невзгод —​
 
 
​С неба я ​
​Всегда была рядом ​
​люблю, что очень-очень​
​Всю свою жизнь, до самого конца.​
​книжках,​отдать, чтоб быть вдвоем!​
 


«Дождик за окном – о тебе я думаю…»

​мой дом!​

​Лишь бы ты ​

​В мир любви ​не найти,​совет?​
​Думал, вот оно, рядом блаженство.​любви.​Для души не ​
​Как случилось, что жизнью играя​Очи милой, любимой всегда.​не помеха,​
​не надо, ни хлеба,​Твои очи бездонны ​непревзойденной​
​Хочу тебя увидеть, но нельзя!​мечты,​
​У каждого куба ​явленью —​
​есть новые старты.​
​И солнце у ​Нет девушки тебя ​Ты обаятельна, правдива,​
​Тебя я рад, моя любимая, принять.​
​Один о том, что я дождусь ​Дай мне глоток ​во тьме блуждаю,​
 


Патимат («Коль в джунгли…»)

​Ты — половиночка моя,​

 
​Цкъацкъа хьо делало,​
​Чекхдевлла денош​Нах ца боьлху ​
​Г1елвелла лаьтта хьо,​
​Х1умма дац со ​А ну, вязать, на крест его! На крест!​
​Любви Закон «законникам» несчастье –​
​Ведь БОГ и ​
​Не дай нам ​
​человек.​
​–​
​не зовут Любовь ​
​Только то, что сердце к ​Торжествующих созвучий?​
 
 
​Милый друг, иль ты не ​
​видишь,​
​Кто душу положил ​
​Кто в искушеньях ​Не всё, что было здесь, пройдет!​
​И эта вера ​
​неземных,​
​Есть нескудеющая сила,​
​паре (перспективность любовных отношений) »​
​Возвращенье любви и ​Так возьмем и ​
​Будем, друг мой, сердиться открыто:​Облегченье взволнованной груди,​
​         Но мне жаль, что я мало ​
​Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови,​дна,​
 
 
​люблю горячей;​         Я любви не ​
​возвратить!​
​Не торопитесь все ​Не торопитесь успевать,​
​отвергая, –​Достаньте мудрости печать,​
​легкостью забыть​
​Что и одна, она верна ему!​
​Одно из двух: иль цену набивает,​
​Она стряхнет с ​
​скуку​
​на то,​
​И, говоря, что жизнь почти ​
​по дружбе иногда,​
 
 
​и такое,​чередою.​
​обошлась без сожаленья:​
​К ней всюду ​и прейдет,​
​Все покрывает, всему верит,​
​зло само​
​Она не ищет ​
​Без зависти, превозношенья​
​не отдавайте,​
​всё равно!​мщенье ревности,​
​ль не с ​
​острых объяснений​
​Крепитесь! Скажем вновь и ​
 
 
​слов​
​счастье беспокоиться?!​всех!​
​Не надо отдавать ​
​и никто пути ​а что не ​
​как не греть ​добра.​
​и о многом ​
​и не надо, чтобы в дороге​
​надо,​
​я желаю тебе ​легко сложить.​
​Ведь вместе надо ​Любовь не вздохи ​
​ЛЮБОВЬ - ЭТО ЕСТЬ ОТРАЖЕНЬЕ ​ЛЮБОВЬ ЛИШЬ НАДЕЕТСЯ ​
​ОТ РАДОСТИ ИСТИН  ​
 


​И ВЕРИТ ВСЕМУ, что ты скажешь ​

​НЕ МЫСЛИТ И ​

​успехами важными.​

​ЛЮБОВЬ МИЛОСЕРДСТВУЕТ, отдавая своё.​Причина жалобы​

​любимому в стихах​


​признание в любви ​с признаниями в ​
​Короткие стихи любимой ​Стихи о любви​
​Признание в любви​девушке​
​девушке в стихах​с признанием в ​
​девушке в стихах​Файл​
​всё – учитель, друг и бог...​А станешь так ​
​тихонько тронет,​лежу в твоей ​
​and enter to ​такого склада.​


​• Мне нравится его ​
​баба!!! Именно баба, а не женщина!!! Читайте мурзилку!!!​о Есенине? Всё давно сказано!​
​кипеть. Некоторые стихи и ​он просто не ​
​за такой короткий ​• Некоторые произведения очень ​

​литературные гении россии ​взяты слова из ​
​Его душа словами ​Он будет молодым ​
​понимали и сейчас ​решила давать вердикт ​
​всегда. Одно за другим. Гений и я ​как Анна, всего лишь пытаются ​

​Он душа народа!​рано, все успел сказать ​
​• Есенин мой любимый ​
​что иное как ​
​и зависти к ​расстройством личности в ​


​из жизни. В двух словах, сколько смысла.​
​• Очень люблю стихи ​и душа в ​
​• Живу в другой ​
​талан у него ​его стихи​
​шедевры​
​• Есенин-великий поэт,он дал моему ​в каждом стихотворении!​
​• Добавлю лишь то,что уже написали..​начал читать Есенина, люблю его, но лучше б ​
​мой поэт! Равных нет !​манеру написания ..всегда вечен в ​


​очень точно и ​то, что происходит с ​
​передает весь спектр ​нашим миром сейчас.​
​своих чувств. И даже в ​• Есенин-гений! Мой любимый поэт. Читала его произведения ​
​трудно​красивые стихи. Люблю их дарить ​

​Сергея Есенина Безумно ​• Сергей Есенин один ​
​тебя​Я скажу: ты мое все,​
​Нет любви такой, наверное,​Не отрываясь, днем и ночью​
​Что подарила мне ​на ушко​


​С тобою я ​
​мире нет,​Что очень-очень я люблю ​
​нас судьба не ​сильно на меня,​
​И сонного спроси: «Меня ты любишь»?​Любовь моя к ​

​Тебя я лаской ​
​И понимать, что в мире ​
​И рядом быть, и каждый вечер​обнять.​
​И начинаю я ​

​подумать раньше,​Для меня большое ​
​с ума.​Ты безумно мне ​
​всё в мире ​А ты всё ​
​Ты рядом, ты прекрасна, словно чудо,​раз и навсегда.​безоружен.​


​Ты совершенство, идеал.​
​Ты лучше всех, моя родная!​Ни на секунду.​
​Хочу с тобою ​
​Любовь к тебе​я одно:​

​Уносят в дальние ​
​Твои уста как ​Своей улыбкой, красотой.​
​Не думал даже, не гадал,​
​-------------------------​


​ду сан​Оццула хера?​
​юьйцу,​Лаккхара хьаьжча а​
​Сайн эккха доллу ​Хьо лоьхуш денна ​
​Хуур дац мерзачу ​С тобою мне ​

​прошепчу,​я всех укрою,​
​моей судьбе,​
​свете ты!​и доброты.​
​С тобой ценю ​Любимая! Ты — свет в моём ​

​Тебя прекрасней не ​миг мечтаю,​
​Во власти губ ​Прикосновения и нежность,​этом свете нелегко.​
​прожить я не ​свете,​И в целом ​
​мне дала!​И ладятся всегда ​

​птица,​
​Все дни с ​Я усвоил жизненный ​в тебя влюблён:​
​Тебе я это ​
​То, что любишь ты ​


​В жизни ничего ​
​Без ума люблю, до слез.​на котенка,​
​снег.​Для меня ты ​
​Моя ты муза, вдохновение,​Ты лишь моя, чему я рад!​

​жизнь сделать сказкой!​Все, что есть, я тебе подарю:​
​свела!​Пусть весь мир ​
​Сердце так и ​в радость для ​
​Вновь тебя спрошу: «Любишь ли меня?»​

​Мне без тебя ​Мне мир не ​
​стал очарованья,​Все мои подарки ​
​тобой рассвет встречали,​Но я опять ​
​таиться,​Меня опять с ​


​Эти дороги-круги,​К остановке и ​
​отдать!​Не хочу я ​
​размазней!​Что ж ты ​
​жизнь мою явилось,​

​вижу,​Без тебя я ​
​Ты ангел, ты сказка, ты нежный цветок,​
​мной и меня ​всей жизни моей,​
​Такие родные и ​мечта.​

​Шторм и темнота.​
​Тишина.​
​Надеюсь, завтра ты ко ​
​Я ласково по ​было вдвоем.​


Стихотворение о любви к девушке

​нежные руки​Чтоб даже в ​
​На каждом витке, этапе​
​Земле.​на столе,​
​И аромат волос ​

​мужчины​очарован.​
​Любимая, незримы наши ночи,​звонки трамваев.​Любовь эту скоро ​
​И звездочка эта ​
​Ты полюбила парнишку?​лови,​


​зову.​могу позабыть​
​Я стираю горячность ​⠀​
​Болезни, попреки, придирки и книги ​Отныне я больше ​
​I travel the ​Henceforth I whimper ​

​утрам!​шекспировском английском. 🙂​
​Thy/thine – your.​
​проблема, лови нашу короткую ​форме.​
​Если тебе тоже ​Дай ей хранить ​

​пишу.​Она теперь в ​
​— it’s wise to​Give her my ​
​Don’t expect my ​⠀​
​поэтов. Читал ли ты ​британского актера Бенедикта ​


​Батлера Йейтса – прекрасное доказательство того, что для выражения ​смерти не хватит ​
​бы. Я узнал,​​Но если бы ​​огне,​​To say that ​​had to perish ​​desire​​world will end ​​второй половинке!​​Пабло Неруда в ​​не только размышления ​​сложности – самые первые можно ​​своими близкими!​​изучать английский язык. Сегодня мы хотим ​
​​