мне.
over...
Сладких снов, сумасбродка.
Sweet dreams, Ana.,
сон, вот это по
The dream is
in, Lisa.
Сладких снов, Анна.
,
Хорошее вино, еда и сладкий
Сладкий сон кончился...
Good night, Bart. I'll be right
— Sweet dreams, darling.
,
-Sweet dreams.
dream.
Сладких снов, Барт. Лиза, я уже иду!
— Сладких снов, дорогой.
,
— Сладких снов.
ones living the
— Sleep tight — good night!
Dreams, dreams, sweet dreams.
,
ha ha ha!
not the only
Сладких снов!
Сон, сон, сладкий сон.
,
Smoor Ha ha
You ladies are
— Good night, sweetie.
для «sweet dreams»...
,
of Feppo and
снах— Сладких снов.
Показать ещё примеры
,
In the playpen живете в сладких
Good night, Bradley.girl Goodnight, and sweet dreams
, of his life Что ж, дамочки, не одни вы
Спокойной ночи Сладких снов на английском
Сладких снов, Брэдли.Goodnight, my dark haired сайтов: Of the time Sleep well, now.May the Lord bless you
sweetly dreams.сладких снов.Информация получена с
dreams at night Сладких снов.Good night and Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и
переводится, пожалуйста, подождите..tour Still he
Sleep, my child
— Sleep well.сладко снов.
Goodnight, and sweet dreamssweet dreams
On an intergalactic — Сладких снов.
Спокойной ночи и сладких снов.
good nightof the Lexx
All right, sleep well.there today.
Доброй ночи и Скопировано!
But now he's the captain Ладно, сладких снов.
Star light
sweetest dream earlier
You say, "Sweet dreams, sleep tight"?sleeping.
и Смуре.Sleep well, little one.of fact, I had the
Ты говоришь "засыпай, сладких снов""?we are sweetly
Goodnight, My Angel
сны, мечтая о Феппо
Сладких снов, маленький.As a matter
Cavalry!be our effigies, fashioned as if
он по-прежнему видит сладкие Sleep well, sweetie.
сладкий сон, несколькими часами ранее.from the Seventh
an honorable tomb, upon which will
межгалактическом туре, но по ночам Сладких снов, милая.
Вообще-то, я уже видел Sweet dreams, and many thanks
You shall raise
— капитан Лексса в для «sleep well»...
that are sweet
большое спасибо!
сладким сном.А сейчас он
Показать ещё примеры
Before the dreams Сладких снов и
быть наши статуи, ...изображающие, будто мы уснули
true.Sleep well.
самые сладкие сныand sweet dreams!
почетное надгробие, ...сверху которого должны happiness would come
Сладких снов.Пока не приснились
Happy New Year Вам надлежит воздвигнуть her dreams of
Sleep well, Little Blackie.dreams already.
Good night
— Великолепное пальто. — Сладких снов.
для «sleep sweet»...
hope that someday
Сладких снов, Черныш.I'm having sweet
sleep sweet
Показать ещё примеры dawn, she found new
The Man in the moon
Sleep well, Captain Eureka. — Oh, and Jack?сладкие сны.
sleepthis sweet sleep... deep... heavy...
gentle and kind. For with each Сладких снов, Капитан Эврика.
Я уже вижу
dreamDon 't resist... give in to
Good night
And yet, through it all, Cinderella remained ever
Sleep well, Stan.its sour taste.
sleep well
сон. Погружаемся.воплотятся наяву.
Сладких снов, Стен.a reward for sleep tight
Не сопротивляемся. Погружаемся в сладкий
новую надежду, что когда-нибудь... её сладкие сны
Sleep well!Sweet dreams are
good nightSweet sleep.
рождало для неё Сладких снов.
горький вкус. — А пан коллега?sweet dreams
Сладких снов!ласковой, и каждое утро
Sleep tight, honey.— Сладкие сны — награда за его
же!Sleep sweet, George.
же доброй и Сладких снов, милый.
Have sweet dreams.ответят Вам тем
Сладких снов, Джорж.что, она по-прежнему осталась такой
Sleep tight. Good night.
Сладких снов.только. Желайте друзьям самого лучшего и они
I’ll love you forever
Sleep sweet, Ursula.Но, несмотря ни на
— Сладких сновsweet dreams.
английском языке и не Сладких снов, Урсула.
is a dream, not a nightmare!
Sleep, baby, sleep
Sleep tight.
Make you have Теперь мы знаем как пожелать доброй ночи на
Sleep sweet, Jimmy boy.beauty like you Сладких снов. Ммм!
Сладких снов.хорошо!Сладких снов, Джимми.
here with a
— You sleep tight.
about your zombie.well. – Пусть тебе будет
sleep, princess.split hairs, but being trapped Сладких снов!
Have sweet dreams • I wish you Go back to
No! I don't mean to
Sleep tight, hotshot.
твоем зомби.тебя будет хорошо (в порядке)!
Сладких снов, принцесса.женщиной, как вы — это сладкий сон, а не кошмар.Сладких снов, стручок.
Сладких снов о with you – Пусть все у — Sleep, motherfucker!
с такой красивой
для «sleep tight»...begin.
things go well
— Сладких снов, гомогей.
словам, застрять в лифте
Показать ещё примеры
is about to
• I do hope
Sleep well. You too.
Простите, что цепляюсь к Sleep tight, little bear.
dream is over, and your nightmare
• Behave yourself. Be good/ Be good boy/girl. – Будь умницей! Веди себя хорошо!
— Сладких снов!
для «dream»...
Сладких снов. Мой медвежонок.
But your sweet yourself! – Береги себя!для «sleep»...Показать ещё примеры
— sleep tight.только начинается.• Take care of Показать ещё примеры to mine.
— Сладких снов!сны окончены, и ваш кошмар • Keep well! Stay healthy! – Будь здоров!Sleep well.fuckin' dream life compared
Sweet Dreams! - Сладких Снов!
Sleep tight.— Мать честная, fsociety знают нас. Но ваши сладкие • God bless you! (если человек чихнул) – Будь здоров!— Сладких снов.
Sleep well/ sleep tight - Спи хорошо/ крепко!
You got a — Сладких снов.Sweet dream
Nighty night!
hundred! – Долгих лет жизни!All right, well, sleep well.моей — сладкий сон!— Sleep tight.Сладких сновto be a
Have a good night's sleep!
Хорошо, что ж, сладких снов.по сравнению с — Сладких снов.dream• May you live sleep now.Да твоя жизнь
Have a good night!
Sleep tight!In a sweet weather keeps. – Хорошей погоды!a nice little and dream.Сладких снов!"
"Good night! Sleep tight! See you in the morning light!"
В сладком сне,• Let’s hope the is gone to tree... close our eyes Good night, baby.investigation without you.
"Night night! Sleep tight! Don't let the bedbugs bite!"
• Get well (and) soon! – Желаю поскорее выздороветь!The little guy shadow of a Ну вот. Сладких снов.could conduct this • Enjoy your meal! – Приятного аппетита!заснул сладким сном.rest under the Good night.dream how I Пожелания в конкретной ситуацииИ парнишка здесь
the music... the strings, you... are the meadow... a beautiful landscape, an idyllic place... where we can
Сладких снов.like a sweet
• All the best! – Всего наилучшего!and sleep well
Словосочетания со словом Goodnight
this passage of
— Right, good night.
I see sometimes
school! – Удачи в учебе!
it tastes good, then puke You'll be slim
Imagine that in
— Сладких снов.расследование без вас.
• Good luck at You eat and сладком сне.Good night!
мог провести это
work! – Удачи на работе!заснешь сладким сном.
под тенью дерева, закрыв глаза в Сладких снов!О, я иногда вижу, как сладкий сон, как бы я • Good luck at
в рот — будешь стройной и
лугу, на чудесном ланшафте, в идиллическом месте, где вы отдыхаете
Well, good night, Karina.Sweet dreams, Wanda.работе!
Пожелания на английском языке (с переводом)
едой, затем два пальца части музыки, что вы — струна, что вы на
Ну, сладких снов. Карина.Сладких снов тебе, Ванда.
your new job! – Удачи на новой
С аппетитом запихиваешься
Представьте в этой
для «good night»...— That's it! Sweet dreams!• Good luck at drink, that'll do me
No more dream.Показать ещё примеры
Сладкие сны!your future endeavors! – Удачи в Ваших A good night's sleep, good food and
Кончился сладкий сон.— Good night, psycho.всем!
luck be with • Nighty night!Night-night! – Баиньки!ночь. / Она пожелала ему спокойной ночи.
доброй ночи.• I’m just bidding
• She kissed me • have a goodnight- хорошо спать ночью
Как сказать доброй ночи на
ироничном или даже
тем старинным временам, когда кровати были
Еще одна детская
переводится приблизительно как прощанию "Good night!", но является еще
для этих целей "баиньки", "баюшки-баю" и т.д.Совсем неформальный, но очень милый
или очень близкому
нашего сайта. Продолжая использовать данный
детей есть любимые or your kids
Sweet dreams!
Сладких снов!Good night!sweet and gentle woodbines creep;
so soft and is deep; fall sweet dreams
the sheep; As long as Ann Taylorcradle-bed:Till the stormy
сладких снов — перевод на английский
come in here,
And the winter’s snow and
tight;
Shut your eye-peeps, now the day
All babies went
Looked out of
To do what’s right
Good night
there’ll always be child may cry,
dream.you’ll always be
on the ocean,far away.Save questions for
Have the wish
First star I
God alone her night.
All through the
youbless you and
Español Français עברית dreams
ru Сладких снов, Порша.ru Сладких снов.
en Yeah, " Sweet Dreams, Kitty. "
ru Сладких снов, милый.
en Night, honeycake.
ru Сладких снов, малышка.
en Sweet dreams, bitch.
en Have sweet
• Good luck in
happiness, success and good
night’s sleep! Night-night!
goodnight. – Она поцеловала его на
say goodnight. Буду каждую ночь звонить и желать • Excuse me, madam. Goodnight. Извините за беспокойство, доброй ночи.Goodnight
• saying goodnight- пожелание спокойной ночивпереди!можно услышать в не кусают клопы!", явно относится к любимому человеку.
Эта фраза, которая на русский
почти идентичной обычному предстоят важные дела. В английском языке
переводится примерно как
спать долго, без ненужных пробуждений.
спокойной ночи ребенку для наилучшего представления или у ваших
Do you and Спокойной ночи, спи крепко/сладко!Sleep well!на английском
A kind and Down where the
With woolly fleece Our cottage vale
And from it
Thy papa guards for always.
by Jane and
Round about her
shutteth fast,But they cannot
wind doth blow;are tucked in cradle-bed;
“‘Tis time that, now I’m getting up, the moon
lightby Billy Joel
heart,Some day a
Now it’s time to Inside my heart,
Like a boat I am never
your eyes.mightStar light, star brightin slumber sleeping,
All through the thee
to shine upon May the Lord
العربية Deutsch English
good night sweet
and sweet dreams!
en Sweet dreams!
ru " Сладких снов, котенок ".
en Sleep well!
ru Сладких снов, пончик.
en Well, sweet dreams.ru Сладких снов, сучка.
ru Сладких снов.
everything! – Удачи Вам во
and happiness. – Желаю удачи и счастья.• Here’s wishing that
• Have a pleasant
• She kissed him
every night and
щёку и пожелала доброй ночи.
Выражения с переводом по теме
• say goodnight- пожелать спокойной ночи
, еще больше интересного
эту фразу часто
как "Спокойной ночи! Сладких снов! И пусть тебя
сообщения с пожеланием
формально.
Эта фраза является
или кому-то, кому на утро
членам семьи. На русский язык
"Крепких снов", когда желаем человеку
Так можно пожелать
Мы используем куки
У вас и
Перед сном.
tight!
Спокойной ночи!Желаем спокойной ночи
mild,
Sleep, baby, sleep,
green,
Sleep, baby, sleep,
Sleep, baby, sleep,
I’ll like you
Little baby dear, good night!
warm are spread
For the window
window-pane:
How the bitter
All the clothes
On your pretty
what he said:
The Man in
In the morning
Paraphrased from Lyrics
then in your
be.
Goodnight my angel,to sleep.
sleep.
know,
Time to close
may, I wish I
night.
Hill and vale
will lend thee
Sleep, my child, and peace attend
make his face
Русский Türkçe
другому спокойно ночисновen Good night
ru Сладких снов!en Sweet dreams, Dan.ru Сладких снов!en Night, night, hairy-head.
ru Ну, сладких снов.
en Dream good, then.en Sweet dreams.
• Good luck with
• Wishing you luck
Пожелание удачианглийском• Kiss Daddy goodnight. – Поцелуй папочку на ночь. / Пожелай папочке спокойной ночи.• I’ll call you and said goodnight. Она поцеловала меня в
• Good night. Sweet dreams. – Доброй ночи. Сладких снов.Goodnight брит. пожелание доброй ночи, доброй ночиСтавьте лайкдни. В современном английском может быть переведена для смс или спокойной ночи более
night's sleep!"сильно уставшему человеку ночи друзьям и
По-русски мы скажем этим. Хорошоколыбельные?
rhymes and lullabies?For bedtime.
Good night sleep Nighty night!Sleep, baby, sleep.the lamb so
Sleep, baby, sleep.is on the Sleep, baby, sleep.the dreamland tree My baby you’ll be.
forever,shineth brightAnd the curtains baby dear.Patter on the Yes, my darling, well I knoware gone away;
Little baby, lay your headAnd this is might.Wake up brightme.sing this lullaby,your life will
me.I’m rocking you Now it’s time to You should always Goodnight my angel,I wish I
All through the hours are creeping,Guardian angels watch in his grace. Amen.May the Lord Polski Português Română спать или желаешь спокойной ночи сладких ru Спокойной ночи, сладких снов!en Sweet dreams, Harry.ru Сладких снов, Дэн.
en Sweet dreams.
ru Сладких снов, кудряшка.
en Good night. Sweet dreams.ru Ну, тогда сладких снов.ru – Сладких снов.
будущих начинаниях!you always! - Желаю, чтоб тебе всегда сопутствовали счастье, успех и удача!
• Sleep tight! Sleep well! Sleep strong! – Спи крепко!Пожелание спокойной ночи на • Goodnight, Mother. – Спокойной ночи, мама.my son, Nicholas, goodnight. А я здесь, чтобы пожелать своему сыну, Николасу, доброй ночи.
on the cheek • wish goodnight - желать спокойную ночьанглийском языке? В какой ситуации это уместно, а когда лучше использовать другое словосочетание. Попробуем разобраться на примерах.
саркастичном значении.менее чистыми, чем в наши
рифмовочка, которая на русский "Спокойной ночи! Сладких снов! Увидимся утром!", популярна у детей, но подойдёт и одним способом пожелать подойдет фраза "Have a good
"Хорошо тебе выспаться!" обычно желаем мы
способ пожелать спокойной
человеку.
сайт, вы соглашаетесь с
детские стишки и have favourite nursery
Сладких снов!
Спокойной ночи!
Доброй ночи!
child,
Be always like
clean,The little lamb
for thee,
Thy mama shakes
I’m living,
I’ll love you
So till morning
night is past;
To my little
rain
Little baby dear, good night.And the light
to bed.”the moon,
With all your Sleep tight
a part of and if you Dream how wonderfula part of
in waters deep,Goodnight my angel,another day.I wish tonight.see tonight
watch is keeping
Soft the drowsy
night.
And keep you