bummed out. His favorite restaurant
temper and differences
Продырявить тебе башку. Можно подумать, что каждая перемена Я хотел сказать, что... что когда мне
настроение — перевод на английский
,
Peter`s a little
You can't have bad
mood swings.
для «feel better»...,
неприятного, но не трагического, события.этой счастливой колонии.
as suffering from
Показать ещё примеры
, состояния человека после
во мнениях в
old, he was diagnosed feel better., подавлены. Используется при описании настроения и расхождений was 17 years to make you
, Bummed out — так говорят, когда чем-то расстроены или может быть плохого When Lou Reed I'm sorry. I was trying сайтов: • bummed outУ вас не
частых перемен настроения.настроение поднять.Информация получена с
необходимым в лексиконе, устойчивым выражениям.My temper's fine.было 17 лет, он страдал от Извини, просто хотел тебе
этим. Хорошок менее радостным, но не менее настроение.
Когда Лу Риду better, that's all.сайт, вы соглашаетесь с Теперь давайте перейдем
У меня хорошее
swings too.making people feel
нашего сайта. Продолжая использовать данный
про эту компанию. Я счастливчик.
temper.for your mood
I'm bad at для наилучшего представления
сказать ничего плохого It creates good
immediately. It'll be good Oh, Mary. It's just that
Мы используем куки camper / Я не могу
настроение. Не хочешь немного?should go away
настроение, вот и всё.свернуть
about this company. I’m a happy Оно создает хорошее
The hot flashes умею поднимать людям ещё 20 примеров
negative to say temper now.поднимется настроение.Я просто не change of heart
I don’t have anything You can't lose your пройдут, и у вас to feel better!на милость — he had a в жизни прекрасно, этакого счастливчика.скоро.Приступы сразу же require being made настроение; ≅ он сменил гнев человека, у которого все потерять настроение так
swings !I do not у него переменилось
идиомы оно обозначает — Ты не можешь these fucking mood нужно поднимать настроение.
тоска зеленая; дурное настроение, уныние — black dogперевести, как «счастливый турист». Но в качестве temper.
I could control И мне не all bullsСловосочетание «happy camper” можно было бы
Forgive my bad I just wish better.повышательное настроение — the market is
• happy camperплохое настроение.колебания настроения!make you feel
на рынке царит сделало мой день.Прости мне мое
контроллировать эти грёбаные came in to творческий порыв, творческое настроение — creative urgeкомплимент и это
it.бы иметь возможность
The children just творческое настроение; творческий порыв — creative urgencymy day/ Я получила прекрасный
to talk about Я просто хотел
тебе настроение.портить кому-л. настроение /всё веселье/ — to chill smb.'s gaietyand it made in the mood
irrational mood swings.Дети хотели поднять настроение — I am bluereally nice compliment
I haven't really been girl, but prone to better.у меня хандра, у меня плохое I received a
об этом.Samantha's a lovely
make me feel of abstraction
настроение.
было настроения говорить частым переменам настроения.Stop trying to
задумчивое настроение — he has fits обрадовало и улучшило
У меня не Саманта — чудесная девушка, но она подвержена мне настроение.
на него находит Когда что-то «makes your day»/»сделало ваш день» — это означает, что какое-то событие вас now.
know at once.Не пытайтесь поднять of silence
• makes your dayfor this right or aggressive tendencies, you let me
the bad mood?молчаливое настроение — he has fits чего-то в восторге.
in the mood Any mood swings What's up with на него находит Если вас «tickled pink«/»пощекотали розовым» — это значит, что вы от
Kid, I'm really not докладывайте.Что за настроение?grumps• tickled pink
настроения отвечать.агрессивности немедленно мне
very bad mood.настроение — she's got the мое настроение приподнятым
У меня нет настроений или проявляниях
someone in a духе, у неё плохое
high spirit/Выходные всегда делают in the mood.При любых изменениях
He must put она не в put me in I'm not really для «mood swings»...
настроение.роевое настроение; роевое состояние — swarming impulseThe holidays always
Нет настроения.Показать ещё примеры Ты, должно быть, кому-то точно испортил лекарство, улучшающее настроение — mood-amelioration drug
приподнятом настроении.products tonight.the medical examinations-— they aren't reminders enough.talking..feel so disposed
— так говорят, когда находятся в for any dairy the mood swings a bad mood. All right start есть настроение — sing if you In high spirits
in the mood extra weight, the morning sickness
I warn you, I am in пойте, если у вас • in high spirits
I'm not really Yeah. I guess the настроении.
uncertainбыли очень счастливы, когда узнали, что станем родителямиWhich is good, because you know достаточные напоминания.Предупреждаю, я не в состояние рынка неопределённое — the market is
to be parents/Мы с женой настроении есть сырки.
по себе не bad mood?
quiet
we were going сегодня не в
вес, утренняя тошнота, смены настроения, медицинские обследования сами You in a
настроение рынка бездеятельное — the market is we found out
И это хорошо, потому что я Да, как будто добавочный
настроении?прошло — his gloom brokethe moon when
for this.
Oh, no mood swings.Ты не в его дурное настроение
I were over in the mood
Никаких смен настроений.up.
spoilsportMy wife and
I'm just-— I'm not really of depression?bad mood, she puts them
настроение — don't be a и счастливы.
не в настроении!
swings or bouts hair loosely. When she's in a
не отравляй людям том, что очень довольны
Я сейчас просто from any mood
good mood, she's carrying her smb.
Говоря о том, что вы «over the moon«/»на луне», вы признаетесь в
brick wall.You're not suffering When she's in a
bad trip on • over the moonat a fake депрессии?хорошем настроении, ее волосы распущены.
испортить кому-л. настроение — to lay a дом.
mood to look настроений или приступов
Когда она в создавать особое настроение — to generate pizzazz
на вершине мира, когда купил этот not in the
от резкой смены bad mood?основное настроение рынка — market undertonehouse/Я чувствовал себя
I'm just really Вы не страдаете Still in a иждивенческое настроение — leading-strings mentalityworld, when I`ve bought this фальшивые кирпичные стены.
Terrible mood swings.том же настроении?heavy
top of the настроения смотреть на Ужасные скачки настроения.Ты все в
настроение — the market is I`m on the У меня нет life.
mood?на рынке вялое I felt like for you.
stability in my in a bad это поднимает настроение — that's an upthe world«!
in the mood mood swings and is she just настроение — I feel dull
достижений большую радость, вы можете сказать, что вы «на вершине мира», то есть «on top of
Jonathan, please, I'm really not An absence of
like that or у меня плохое
и гордитесь этим, получая от своих фокусов.
жизни.Is she always weak
в чем-то больших успехов настроения для твоих
и стабильности в не в настроении?
настроение рынка слабое — the market is Когда вы добились
Джонатан, умоляю, у меня нет Прекращения перемен настроения
Она всегда такая? Или только когда stagnantthe worldtomorrow, ok?
your good news?a bad mood.настроение рынка вялое — the market is • on top of
now. But, uh, I'll call you feeling better after — Man, you are in вялое настроение рынка — market off
воздухуa movie right Joyce, you must be настроении.
рабочее настроение — work moralсебя так, словно ходят по mood to watch
настроение?правда не в
дурное настроение — the sulksair/Победители должны ощущать really in the
новости подняли тебе — А ты и
настроение семьи — hive mindare walking on
I'm just not Джойс, должно быть хорошие
a bad mood.настрой.feel like they
завтра, ладно?girlfriend.
What's wrong? You sound in набора будет достаточно, чтобы «коротко и ясно» описать свой душевный
The winners must смотреть кино, но я позвоню
his new evil Ты что, не в настроении?
выражений, относящихся к настроению. Но и этого
состоянии безграничного счастья.не в настроении
better, Ben's here with a bad mood.
самых распространенных устойчивых — так говорят о Просто я сейчас
you feel any You are in
лишь небольшой перечень Walking on air/ходить по воздуху
in the mood.Well, if it makes
настроении.аспектов. Здесь же приведен
'Cause I'm not really подружкой.
ты не в вообще богат идиомами, касающимися различных жизненных • walking on air
не в настроении.своей новой уродской
И все же Хочется заметить, что английский язык счастья когда, когда услышал, что получил повышениеПотому что я
настроение, здесь Бен со bad mood.
из-за этого.седьмом небе от talk.
тебе хоть немного — I'm in a Тима, и он рассердился promotion/ Я был на
mood for relationshiply Если это поднимет настроении.
кофе на ковер I heard I’d gotten the really in the Feeling good?
Я не в / Я случайно пролил
cloud nine when I'm sorry, I'm just not Как настроение?bad mood?
shape about it I was on
про отношения.feel good.you're in a
bent out of от счастья».
настроении для разговора that make you
Is that why coffee on Tim’s carpet, and he got его синоним «на седьмом небе Мне жаль, я не в
Here's to things плохое настроение?I accidentally spilled себя очень счастливым, находитесь в эйфории. Прямой перевод — «на девятом небе». В русском языке
went out.настроение.
Поэтому у тебя всего лишь «согнут из формы». — это состояние, когда вы чувствуете
a party, so the girls лучше. Вот, что улучшит тебе mood.
shape — так говорят, когда человек рассержен, зол, оскорблен или раздражен. Хотя прямой перевод On cloud nine the mood for Но мне стало in a bad
Bent out of
• On cloud nine
wasn't really in to feel good.
he was just shape
идиомы?Oh, um, turns out I — приоденься.
I thought maybe • bent out of
настрой лучше, чем соответствующие случаю что девчонки ушли
Хочешь поднять настроение плохое настроение.
в духе.не описывает душевный для вечеринки Так
me feel good.Я думала, у него просто меня быть не
русском языке ничто не в настроении
The job makes a bad mood.
of sorts/ Этот холод заставил устойчивые выражения, описывающие ваше настроение. Ведь, согласитесь, что и в
Ну.. вышло так, что я была настроение.a bad mood. — I am in
me feeling out могут прийти английские
now.Такая работа поднимает — You seem in
This cold has открыто? Тут на помощь for company right
feel good.настроение.или слегка нездоровым.предельно искренне и
in the mood It made me
— У вас плохое в плохом настроении
кто-то близкий, и хочется отвечать the truth, I'm not really
Это поднимало настроение.bad mood, Harry.
духе — это значит быть малознакомого человека, а его задает
Um, to tell you feel good.
— You're in a Out of sorts/Быть не в
формальный вопрос от компании.
That makes me
настроение, Гарри.• out of sorts«Very well, thanks»/»все хорошо, спасибо» вполне приемлем. Но что делать, если это не
в настроении для настроение.— У тебя плохое потери 50ти очков.считать фразу «How are you?»/»Как дела»? И тут ответ Э, честно говоря, я сейчас не
Это поднимает мне a wood stack.повесила голову после распространенным вопросом можно mood»...feel good.
when I approach 50 points/ Вся баскетбольная команда
В Англии самым для «really in the
Jokes make me a bad mood
they lost by in our emotions, in our traits, in our moods?
Показать ещё примеры настроение.
I come in their heads after Is change possible for this.Шутки поднимают мне
дровяному сараю.team was hanging
изменение эмоций, характера, настроения?
in the mood him feel good.настроение портится, стоит приблизится к The whole basketball
За два дня... {\cHFFFFFF}У неё было more_vert Возможно ли
bleeding. I'm just— — I'm not really far to make
У меня сразу ему стыдно.
Tempers worsened.My leg's cut and
he wants here. But you're going too mood»...русском языке, это означает, что человек чем-то опечален или начали ухудшаться.
настроения для этого.all the fantasies для «in a bad переводится, как «повесить голову». Как и в Настроения среди солдат
просто нет никакого
He can have Показать ещё примеры
Hanging your had tempers... wearing yesterday's clothes.
кровоточит, поэтому у меня настроение?a bad mood.
• hanging your headthe best of ...у меня коленка слишком далеко, пытаясь поднять ему
— He's always in их сверхурочные.catch me in on a dress.кажется, что ты зашла плохое настроение.недовольны после того, как мы забрали
You do not
mood to put хочет, но тебе не
— У него вечно overtime/ Наши сотрудники стали
надеть вчерашний костюм...really in the может фантазировать сколько
bad mood.took away their из-за того, что мне пришлось Oh, I'm just not
моем баре он Buddy's in a campers since we
в лучшем настроении платье.
То есть в настроение.
not been happy
Я сегодня не
в настроении надевать feel good.У Бадди плохое
Our employees have Vicious temper.О, я просто не
He makes me a bad mood?чем-то человеке.
настроение.the mood.настроение.— Are you in несчастном и недовольном
У нее плохое Not really in Он поднимает мне
настроение?camperТак говорят о Bad temper?настроении.
Solok.У тебя плохое
выражение — not a happy Плохое настроение?Нет, я не в is to beat
mood.
happy camper/счастливчик, используется и противоположное good temper.
in the mood.I'll feel better
in a bad По аналогии с
always in a — I'm not really
The only way tell you. But you were
camperripe And Aloysius настроении.победа над Солоком.
Not much. I tried to • not a happy The fruit always Соберитесь. -Я не в мне настроение это
настроение.away.
хорошем настроении...in the mood.
единственное что поднимет тебя было плохое
best friend moved и фрукты созрели, и Алоизиус в
I'm not really feel better.тебе но у
dumps since her soul
настроении.Hey, I know what'll make you
Я пытался сказать down in the bad temper, but a kind
Я не в настроение.bad mood.been a little Bidhupal has a
not unlike humans.Эй, я знаю, что повысит тебе
You're in a My sister has
настроение, но добрая душа.
exhibit mood swings better.
настроение.каким-то произошедшим событием.
У Биндупала плохое sensitive animals and
make you feel У тебя плохое
депрессии или опечалены hurtful.
Pigs are emotionally If it will out with me.dumps — так говорят, когда находятся в
were never too настроения наподобие людей.тебе настроение.mood to make Down in the
or bad temper, but the arguments Свиньи – эмоционально восприимчивые животные. Они выказывают перепады
Если это поднимет least in the
dumpsdue to misunderstandings
swings for me.better?
mood or at • down in the
arguments and reconciliations Mm-mmm. No depression, night sweats, or sudden mood of Cardassia feel
in a better кошек, когда ей грустно.There have been Больше никакой депрессии, ночного пота, внезапной смены настроения.Make the people Something that'Il put you Ютюбе видео про далеко.
big mood swing.настроение населению Кардассии?сексом со мной.when she’s feeling blue/Мэри смотрит на не заходили слишком That's a pretty Вы хотите поднять заставит тебя заняться videos on YouTube
примирения, какие-то недоразумения, дурное настроение, но ссоры никогда колебание настроение.me feel better.настроение, или хотя бы Mary watches cat
небольшие ссоры и Это довольно резкое sad, watching you made Что-нибудь, что поднимет тебе быть в депрессии.У них случались off as:to say was, when I was the best mood. Feel blue — означает грустить или для «temper»...
can be written Yes. What I meant She's not in
• feel blueПоказать ещё примеры every mood swing
поднималось настроение.
очень хорошее настроение.обанкротился.
colony. Say you're sorry, Ola.It's as if
вас, и у меня У нее не of business/Питер слегка расстроен. Его любимый ресторан
this happy type женщин месячными.было плохо, я смотрел на
You know, I'd have thought just went out of opinion in настроения определяется у much sleep.
in the best I'm in a
настроениеso much to
with you in надо искать кучу finals for the 16 hours, our final contestants
из Ильцена добрался Наш конкурс смеха Как у него a good moodI haven't been in писаниной, что я не
не в настроении...У тебя сегодня
You're in a a good mood
У мастера сразу mood»...хорошее настроение.Скоро Рождество. У меня отличное
But you three good mood, man.I'm in a Как настроение?
лучше?Searching in the
was a drunken рождественского настроения, словно это был
принесешь.spirit.
usual health and Вчера Ваш брат
Гобой тоже своей the movies or
You know, maybe he should my happiness.
up.and the crew и сказал, что Бру и
— Вижу, настроение у всех to lift your Показать ещё примеры
I figure we настроении сегодня?Уверяю тебя, мой мальчик, в лучшем настроении his tribe... his spirits began
активно улучшаться в — We certainly are
Пообщайтесь с поклонниками, это всегда поднимало me up today.
— Wow, Mom certainly cheered when that was
up.up?the room.
up just to me up.
I don't need cheering They are actually take her.настроение, я беру ее.
Take a break cheering when the
У меня было you up.up.
Tруви, я могу тебе настроение.
happens that I've got something для «cheer»...
May we all I thought maybe I'll show you
настроении.ни выпить, чтобы поднять настроение?
but playful.
I'm feeling perfectly (Sings) I am so
настроение.настроение.момент, я думаю.
you said was настроении, где та бутылка
Suppose we put настроение.
не в настроении Что-то я не going up to отвечала, что у нее I just didn't feel like
today.не в настроении
easy as it настроения... это не так-то легко и
У меня нет happened.
речь.Я в прекрасном feel, Pasha?настроение.настроении.
says, "How do you Oh, it's just the
же настроение, дядя Итон.feel better?
care for the о подрастающем поколении.
I'm not so on the law, and not on вашей угодности, капризов или минутных
these moods, he'll do anything (ШЕЙЛА) Когда он в
Depending on the — We can't wait for — He's not in
set for Don
фортепиано что приводит — You were in
old Maxim and now...
I mean?He wasn't in the see a four
настроения четыре часа Would you like
— I'm really not songs... she's sort of chocolate and stuff.шоколад или ещё
her later. I'll ask her Mona's gossip.
настроения для сплетен little actors in go... and I have
желают удлинить свои in a good Maybe he's in a
и праздничного настроения!font color-"#e1e1e1"Это ритм радостного now.good health and
a bad mood.не здоров сейчас. Поэтому в плохом
because I don't want to действительно рада, что ты...странном настроении, и я просто
mood swingsin a good
Гурченкостольких часов сна.I'm sorry, Niles, I'm just not Сразу поднимается настроение.
У него паршивое pretending we have amount of time отличнейшем настроении, и нам не
it to the on now for
настроении, и господинн Отто or not?good mood.
Somebody is in writing lately and
со всей этой Что-то Вы сегодня good mood.
хорошее настроение, пап.the master in
good mood again.для «in a good
Сегодня у неё good mood.хорошее настроение.
— Be thankful I'm in a меня хорошее настроение, Дэнни.spirits are higher?Ты так развлекаешься, портишь настроение всем, у кого оно
настроения.spirit like it
Люди избавляются от то настроение, что ты им
There's the holiday — Your brother, I take it, was in his spiritat breaking point.or go to роде.spirit to mar
Keeps my spirits say that Bru Звонил доктор Келлоуэй such good spirits.there's nothing better
spirits.весь коллектив редакции, каждый почувствует, что он что-то выиграл, и настроение поднимется.
Ты в хорошем sea.
As Mr. Hobbs counted up своё семейство, его настроение начало
— У тебя, по-видимому, сегодня отменное настроение.up.
You know, you really cheered
поднялось настроение.All that horseplay
always cheers me always cheers me
It cheers up It cheers me
Gino always cheers прекрасно.
поднимает настроение.
up, I'm going to здании хотят вечеринки, Виллоу нужно поднять настроение.
I felt like me up.Paris will cheer
could cheer you
up.
его чтобы поднять Well, it just so Показать ещё примеры все счастливы... В хорошем настроении...ей настроение?
настроение.Будьте в хорошем — Почему бы вам I'd say he's feeling anything отличном дружелюбном настроении.
гуляю я сегодняУ тебя хорошее Расскажи, чем ты занимаешься, какое у тебя
настроения в тот good, where's that bottle Говоря о хорошем
сейф, а утром, в понедельник, в хорошем настроении...Рассказывай, у меня отличное Я сейчас действительно
it.replied she didn't feel like А Эмма всегда узнать. Вот и все.
signing any contracts
Конечно не имеет, господин Хиралал... только я сегодня
like it. It's not as Потому что нет it!what might have
нет настроения произносить great.— How do you такое уж плохое
Может, он не в
Next morning I
такое настроение...У меня такое That make you our concern and
эмоции и настроение, забота и беспокойстве в этом уверена, Настроения стали меняться.to be dependent зависели от закона, а не от
into one of with Irene.
с Мартиной, или с Ирен.ждать его настроение!лучшем из настроений.piano on the
и Лине на всю Ночь.You mustn't worry about
the mood right mood, you know what
не было настроения.the mood to У меня нет
настроение.на такие разговоры!So while you're plugging the mood, she gave me
настроения нет, она давала мне I'll speak to the mood for Я понимаю, у тебя нет
my mood... just because two scene, all eager to своего выхода. Настроение пропадает! И всё из-за того, что двое актёришек
The Boss was хорошем настроении.font color-"#e1e1e1" -Это ритм радостного для «mood»...Oh, the mood's gone. It's all different
She was in have been in просто мой отец
want to apologize еще как, потому что я Полагаю, я была в feel betterspirits
Исполнение: легендарная Людмила Марковна after getting so лучшем настроении после
в настроении.better moods.Он ищет тебя possible without us
spend the proper тобой много времени, сосредоточенный и в
from Uelzen made Our laugh-contest is going
пребывает в великолепном
a good mood Looks like someone's in a
настроении?vexed with my
Прости, я так устала good mood tonight.— Somebody's in a у тебя сегодня
It would put — Well, you're in a
Показать ещё примеры good mood, I'm smiling.
I'm in a по утру, когда у меня
сейчас хорошее настроение. Сэр!А сейчас у
down when their spirit.
следы моего прошлого of that Christmas
you bring.Я надеюсь, что люди оценят настроение?
настроении?feeling low, this lifts their Christmas spirit nearly like go dancing
танцы, или в кино, или что-нибудь в этом like an evil Поднимает мне настроение.Dr. Kelloway called to
good spirits.She was in I assure you they've won something, pick up their
Решил, награжу-ка я им my dear boy, my spirits couldn't be higher!reunion by the
моря.Когда м-р Хоббс собрал you up.
Gareth cheered her мне настроение сегодня.— А у мамы поднимала настроение.A good dance
You know what комнате.вижу.поднять настроение.
поднимать настроение, я чувствую себя Они и правда party, Willow needs cheering Девочки в моем Перестань поднимать мне
поблизости.It might cheer A tour of
have something that to cheer myself Я иногда смотрю настроение.
cheer..."Мы можем быть
Может, я смогу поднять Я покажу то, что поднимет вам
cheer you up?you feeling today?какое угодно настроение, только не игривое.А я в
В весёлом настроении and how you're feeling.the time, I imagine.зависит от их Oh, speaking of feeling morning when you're feeling good...
Думаю, поместим их в talking right now.this.
— I don't feel like And Emma always know, that's all.
рассказывать тебе то, что ты хотел don't feel like as...
Because I didn't hell feel joking!I don't feel like now, when I think У меня сейчас
Well, I just feel — Как настроение, Паша?
У меня не для «feel»..."Дед, как настроение?"
Наверное, сегодня у меня way.настроение?
moods and emotions Здесь рождаются наши Я не так like your subjects бы, чтобы ваши подданные
(SHEILA) When he gets
with Martine, or I'd go out дня, от настроения, я отправлялся гулять
— Мы не можем — Он находится не
He plays the Он аккомпанирует Дону таком настроении, я не сплю настроений Максима.
Leave it, I'm not in — Get in the У него больше
I'm not in mood?Хотите вина, чего-нибудь, что поднимет вам У меня, серьёзно, нет сегодня настроения
ему подходящее настроение.I wasn't in the
Если я говорил, что у меня будет настроение получше.
you're not in parts.driven out of
sitting, waiting for my нетерпении, а должен ждать
хорошем настроении.Может он в
party mood!Показать ещё примеры
О, настроение пропало.настроении.
unwell now, so he must
you're--weird mood, and I just себя неудобно или tempermood
cheerСлова: В.А. Лифшиц, В.Н. Коростылевa better mood Я думал, ты будешь в Извини, Найлс, я просто не
you. He's been in other.
and best mood Imagine I could Я проведу с mood, and Mr Otto 2-ой раз.
течение 16 часов, наши последние соперники Is he in настроении.— Мммме — Кто-то в чудном I'm sorry, I've been so a good mood
You're in a — У кого-то хорошее настроение.
welcome.со мной ласков.хорошее настроение.
good mood today.Its Christmas, I'm in a
a morning when удалось застать меня Вам повезло, что у меня spirits?
fun bringing everyone
of my former
Искать в ветре People snap out
appreciate the spirit
That's the spirit, Sharpe.Где же праздничное в своем обычном When people are
Рождественское настроение зашкаливает.raise his spirit настроение сходить на мне сейчас настроение?
spirits.настроении.
Well, I see you're all in
такое хорошее настроение.Уверяю Вас, нет ничего лучше, чтобы поднять настроение.
the whole newsroom, everybody feels like spirits tonight.
I assure you eager anticipation... of that happy семьи на берегу tonight.Greet your public. It always cheers настроение.Знаешь, ты правда поднял you up.была прекрасна и поднимает мне настроение.мне настроение?Поднять настроение в настроение, когда я ее Джино всегда умеет Мне не нужно
Идиомыописывающие хорошее настроение
They're quite cheering.
my hall wanna up, will you?sub wasn't around.лодки не было мне настроение.
поднимет вам настроение.I think I now and then you up...есть кое-что, что поднимет тебе be of good
her up.you up.
cheer.a drink to So how are
Я бы сказал, что у него around, feeling so gaygood.you've been doing on how they're feeling at Это скорее всего
говорил?safe, and then Monday
lil off today.I really don't feel like I don't feel like — Нет настроения.на чердак.
you wanted to не было настроения Nothing much, Mr Hiralal... except that I isn't as stupid такая дура как...I don't feel like настроения!
making a speech
Oh, I feel great, how about you?хорошее настроение.bad.
to it.Показать ещё примеры tonight, I suppose.I feel, Uncle Ethan.— I don't feel that У тебя улучшилось source of our
been changing.
moods.And I would А я желал
себе внимание.moods, I'd go out В зависимости от moods.
moods!
романтическое настроение!moods.
Когда ты в
волноваться по поводу нет настроения.Поднять настроение... понимаешь?
Nazis.о нацистах.you in the today!the mood.ему наши песни,.. а она создаст
If I said
mood.ней, когда у неё I understand if to enlarge their wait to be
Here am I Я уже в Босс сегодня в party mood!Rhythm andjoy and The mood's gone, eh?
mood.и в хорошем No, my father is
Идиомы, описывающие плохое настроение
uncomfortable or anything, because I'm really glad
was in a не хотела, чтобы ты чувствовала moodin a bad
feelМузыка: А.Я. Лепинyou'd be in of moods.better mood already.
He's looking for
say to each the most focused
тем для разговора.2nd time.are in best до финала во продолжается уже в
сегодня настроение?Похоже, кое-кто сегодня в
a good mood.в настроении.You're not in хорошее настроение.
good mood today, dad.and he'd make me поднималось настроение, и он был Смотрю, у тебя опять She's in a настроение. — Да.
caught me on На вашей троице
good mood, Danny.How are your Is it more wind for traces stupor.пьяный ступор.
I hope humans Вот это настроение, Шарп.spirit yesterday?был здоров и мрачностью поднимает настроение. Давай!something like that.do something to
Знаете, ему, наверно, надо как-то поднять себе
Какого черта портить were in excellent экипаж в отличном хорошее.
spiritsдля «spirits»...give it to You're in good еще не был!to rise in предвкушении счастливого воссоединения
in good spirits
вам настроение.Гаретт поднял ей up.lovely and cheered
Всё это — какая-то шумная возня, а музыка Цукши Хороший танец всегда А знаешь, что всегда поднимает look at her.У меня поднимается
up, I'm perfectly..quite cheering.
Неплохо поднимает настроение.The girls in from cheering me
sun came up, and that stinking такое хорошее настроение, когда взошло солнце, и этой вонючей Думаю прогулка поднимет Экскурсия по Парижу поднять настроение.I play it that might cheer Зато у меня
be happy and I could cheer something to cheer Be of good Why don't you have Руки вверх! — Ну, как настроение сегодня?fine and friendly.glad today strolling
Хорошее настроение перевод на английский
You're really feeling Tell him what
It rather depends
in your desk?
в столе, о которой ты it in the
Speak up, I'm feeling a для разговора.
в настроении.the attic.
нет настроения идти
telling you what У меня просто подписывать какие-либо контракты...
was, and my wife
моя жена не
настроения шутить!
Нет у меня I don't feel like настроении! А ты?
У меня просто I don't feel that Perhaps he doesn't feel up
feel, Granddad?"way I feel
That's the way — Настроение не то.
young.It's a major
sure. Their moods have your will, caprices or momentary настроений.
to draw attention.
таком настроении, то делает все, чтобы привлечь к
days and their his moods!the best of and Lina... ... togettheminto those romantic
их в такое one of those his moods.
Тебе не стоит Лучше перестань, у меня сейчас mood no more.
hour documentary on смотреть документальный фильм
some wine? Something to put
in the mood
putting him in
Ты будешь впаривать какую фигню.when she's in the
Я поговорю с
Моны.the cast want to wait and роли!
Rhythm andjoy and и праздничного настроения!Настроение пропало?in a good Она была здорова