​​

​сюда.​

​never make myself ​

​any further information ​

​to...​

​, ​

​моих друзей — правильный ответ напишу ​

​it. However, I somehow could ​

​if you need ​

​draw your attention ​

​, ​Ваш вариант у ​

​aspired to own ​

​to contact me ​this opportunity to ​

​, ​

​Я уточню и ​this book and ​

​Please feel free ​

​внимание к ... May we use ​, ​

​• Здравствуйте)​

​sent me! I always wanted ​босс крупной корпорации.​

​данной возможностью, чтобы привлечь Ваше ​

​, ​виду​

​lovely gift you ​университете, представитель власти или ​Позвольте нам воспользоваться ​, ​

​Вероятнее всего, Вы где-то опечатались. Возможно, Вы имели в ​much for the ​

​Например, приёмная комиссия в ​with...​, ​

​кач-ве примера:​Thank you so ​

​me​to supply you ​, ​

​эту фразу, приведенную Вами в ​Dear Constance,​

​hesitate to contact ​only too pleased ​, ​

​Вас зовут. Пожалуйста, обратите внимание на ​Рахул.​

​any further information, please do not ​рады поставить Вам... We shall be ​

​сайтов: ​по имени, т.к. не знаю как ​Твой искренний друг,​

​Should you need ​Мы будем очень ​Информация получена с ​• Простите, что не обращаюсь ​

​успеха.​any further information, let me know​

​enquire...​Генеральный менеджер​в следующей статье.​

​С наилучшими пожеланиями ​If you require ​

​of May 19, in which you ​Роберт Флэтчер​другом очень скоро ​

​тебе.​contact me​

​for your letter ​Всего доброго,​с вашим иностранным ​

​отличные новости о ​any further information, feel free to ​спрашиваете... We are obliged ​причиненные неудобства.​встрече в скайпе ​

​годы еще услышу ​If you require ​19 мая, в котором Вы ​свои извинения за ​Как договориться о ​

​отличным графическим дизайнером. Я ожидаю, что в ближайшие ​

​уже готовы ответы​Ваше письмо от ​Еще раз приносим ​

​форме.​помогут тебе стать ​вопросы у вас ​Мы признательны за ​заказ.​

​простой и ясной ​и художественные навыки ​То, что очевидно вам, может запутать других. Покажите, что на все ​your offer...​мы оформили 30% скиду на ваш ​

​в очень легкой ​в области компьютеров ​в любом контексте.​Ваше предложение... We much appreciate ​

​повторилось в будущем. В качестве компенсации ​дружбу с иностранцем ​Я абсолютно уверен, что твои знания ​любое письмо — эта фраза уместна ​Мы высоко ценим ​все необходимые меры, чтобы подобное не ​Старайтесь поддерживать вашу ​

​изо всех сил.​есть какие-либо вопросы. Так можно закончить ​

​illustrated catalogue of...​возникшие проблемы. Будьте уверены, что мы примем ​

​уйти из общения.​вдохновил меня стараться ​

​— Дайте знать, если у вас ​

​separate cover our ​

​извинения за недавно ​и т.д. Человек может совсем ​

​работу, но твой успех ​have any questions ​

​sending you under ​Пожалуйста, примите наши искренние ​

​не стоит переспрашивать, настаивать на ответе ​

​не смог найти ​

​know if you ​

​which we are ​General Manager​

​приятна вашему собеседнику. В таких случаях ​

​до сих пор ​Please let me ​

​for your inquiry, in reply to ​Robert Fletcher​или тема не ​

​в поиске работы. А вот я ​тебя.​наш иллюстрированный каталог... We thank you ​

​Kind regards,​3. Не корректный вопрос ​находчивость, которую ты проявил ​

​переписки. Буквально — черкни пару строчек, если могу что-то сделать для ​в отдельном конверте ​caused.​

​английском языке.​

​нет опыта работы. Я действительно оценил ​

​чем-то помочь. Вариант для дружеской ​который высылаем Вам ​

​for the inconvenience ​построения фраз на ​выпускника, у которого практически ​

​— Напиши мне, если я могу ​Ваш запрос, в ответ на ​

​Once again, our sincere apologies ​менталитетов, культуры и разности ​

​трудно для вчерашнего ​else for you ​

​Благодарим Вас за ​order.​

​силу различий наших ​неспокойном рынке труда, а особенно это ​

​can do anything ​you.​

​30% discount on your ​трудно понять в ​

​работу на этом ​line if I ​

​to hear from ​

​have applied a ​сложные предложения, которые иностранцу бывает ​

​Я знаю, как нелегко найти ​Drop me a ​be very glad ​

​not happen again. As compensation we ​языке. Мы пишем слишком ​за тебя. Поздравляю!​родственнику, если хотите помочь.​

​and we shall ​

​that this will ​мысли на английском ​

​новую работу. Не могу описать, как я счастлив ​

​два дня назад, клиенту или дальнему ​you full satisfaction ​

​important steps so ​и ясно свои ​

​услышал, что ты получил ​другу, с которым познакомились ​order will give ​

​we take all ​выразить достаточно просто ​

​Я только что ​any problems — Пожалуйста, обращайтесь, если возникнут какие-либо проблемы. Так можно написать ​that a trial ​

​the recent problems. Be assured that ​у новичков, которые не могут ​Дорогой Джейкоб,​

​if there are ​известие. We are certain ​sincere apologies for ​вопроса — обычно это встречается ​

​Rahul.​Please contact me ​получить от Вас ​

​Please accept our ​НЕ понял вашего ​Your sincere friend,​предыдущим.​требованиям, и будем рады ​

​с клиентами​2. Ваш иностранный друг ​

​success.​по сравнению с ​полностью удовлетворит Вашим ​

​Менеджер по работе ​

​другим способом.​Best wishes for ​людям. Более формальный вариант ​

​Мы уверены, что пробный заказ ​Питер Форстер​

​переспросить свой вопрос ​next years.​

​ко мне. Подойдёт, если пишете коллегам, партнёрам или малознакомым ​advertisement in...​

​С уважением,​важный вопрос, для него. В таких случаях, можно очень аккуратно ​direction in the ​чем-то помочь, не стесняйтесь обратиться ​

​reply to our ​внимание.​

​ушло на самый ​coming from your ​

​me — Если я могу ​your letter in ​

​Спасибо за уделенное ​в одном письме, и внимание человека ​hear great news ​

​hesitate to contact ​pleased to receive ​Customer Service Manager​

​слишком много вопросов ​great graphics designer. I expect to ​be of assistance, please do not ​объявление в... We were very ​

​Peter Forster​1. Банальная невнимательность. Или вы задали ​make you a ​

​If I can ​ответ на наше ​Yours faithfully,​причинам:​

​artistic skills will ​не помешает​

​Вас письмо в ​your attention.​отвечают по трем ​

​of computers and ​Немного заботы никому ​рады получить от ​Thank you for ​

​ответил..» Обычно иностранцы не ​that your knowledge ​по любому вопросу.​Мы были очень ​me.​

​и спрашивать: «Почему ты не ​I’m quite sure ​показать готовность помочь ​

​и предложения​hesitate to contact ​ответил — не нужно форсировать ​try harder.​

​проявить вежливость и ​Ответы на вопросы ​any further information, please do not ​этот вопрос НЕ ​inspired me to ​

​что-то ещё. Самый распространённый способ ​as...​the possible discount. Should you need ​какой-то вопрос, но человек на ​job, your success has ​anything else — Дайте знать, если вам нужно ​cancel the agreement ​

​the delivery and ​желания помогать. Если вы задали ​to find a ​

​if you need ​that we must ​the terms of ​

​своего образования и ​haven’t been able ​

​Let me know ​договор, поскольку... I am afraid ​new products. It’s also includes ​английским в рамках ​

​job search. Although I still ​BOSS. Всего 8 $, а сколько пользы!​

​Я боюсь, мы должны расторгнуть ​the price-list on our ​и помогают с ​showed in your ​

​— Английский LIKE A ​business.​

​I send you ​

​Они обычные люди ​

​the resourcefulness you ​

​Пак подготовил книгу ​

​way to conduct ​Ева​

​от них много.​experience. I really appreciate ​и лексике, наш преподаватель Веня ​

​you will agree, not a good ​Люблю и целую,​

​Не нужно ждать ​hardly any work ​в базовой грамматике ​

​вести дела. This is, I am sure ​

​весточку.​Rick​

​fresh graduate with ​вы не плавали ​Это, полагаю Вы согласитесь, не лучший способ ​

​получить от тебя ​you soon hopefully,​difficult for a ​

​письма на английском ​

​against..​Ну что ж, мне пора закругляться. Надеюсь вскоре вновь ​

​Thanks and see ​troubled job market. It is particularly ​Чтобы при написании ​

​I emphatically protest ​свои впечатления.​Ty 🙂​

​job in this ​

​услугами.​

​против... By this letter ​

​напишу тебе все ​day!​

​to get a ​своими товарами или ​

​заявляю категорический протест ​в Москву и ​

​Have a good ​

​I know it’s not easy ​

​заинтересовать потенциального клиента ​Настоящим письмом я ​

​детства, я снова вернусь ​Gordon​

​for you. Congratulations!​компании и хотите ​strange situation.​

​в город моего ​Stay well,​a new job. I couldn’t be happier ​

​или презентацию о ​out this very ​ними. После этой поездки ​Mark​

​that you received ​на ваши заказы. Уместно, когда отправляете прайс ​me to clear ​

​приятно встретиться с ​week!​I’ve just heard ​

​— Надеемся, мы можем рассчитывать ​you can help ​

​друзей. Мне будет очень ​Have a great ​

​Dear Jacob,​your valued custom ​fact, and hope that ​

​там есть много ​Your friend​Майк​to rely on ​disappointed about this ​

​детство в Санкт-Петербурге, поэтому у меня ​a coffee.​

​Всего наилучшего!​we may continue ​странную ситуацию. I am very ​

​Санкт-Петербурге. Я провела свое ​time to get ​Будь на связи,​

​We hope that ​мне эту весьма ​моим родителям. Они живут в ​

​day and some ​

​достопримечательности.​по работе.​надеюсь, что Вы объясните ​

​в Москву, я поеду к ​having a good ​

​бы вместе осмотреть ​документы, идеи или предложения ​данным обстоятельством и ​

​Позже, когда я вернусь ​Hope you are ​центра города, поэтому мы могли ​

​партнёрам, которым высылаете деловые ​Я очень огорчен ​счастья!​Justin​

​на метро до ​к коллегам или ​us...​

​седьмом небе от ​Enjoy your day​несколько минут езды ​

​necessary — Пожалуйста, дайте свои рекомендации, если это необходимо. Так можно обратиться ​did not tell ​

​об этом мечтала! Я просто на ​строки.​

​увидеться. От нас всего ​Please advise as ​

​understand why you ​себе не можешь, как сильно я ​имени с новой ​остановиться у нас. Было бы здорово ​

​дать адресату, чтобы его заинтересовать​предупредили нас... I simply cannot ​Барселоне две недели. Ты даже представить ​и написания своего ​

​в Лондон, ты всегда можешь ​подумайте, что полезного можете ​могу понять, почему Вы не ​и обратно. Я проведу в ​из короткого пожелания ​

​Если ты когда-нибудь соберешься поехать ​или компании и ​

​Я просто не ​до Барселоны туда ​языке обычно состоит ​

​вид в сад.​информацию о себе ​terms you suggested.​

​я купила билеты ​Подпись на английском ​

​окна и прекрасный ​

​Добавьте к письму ​

​happy about the ​

​это путешествие, и вот вчера ​

​остатка дня.​

​этаже, здесь классные большие ​

​партнёрами или заказчиками.​предложенными Вами условиями. We are not ​

​копила деньги на ​your dayЖелаю приятного ​

​стороны, она на первом ​отношения с будущими ​Мы не удовлетворены ​

​поехать в Испанию, наконец-то! Я два года ​Enjoy rest of ​спальней. Но с другой ​сотрудничество в будущем. Пригодится, когда выстраиваете доверительные ​

​country.​месяц. Я очень рада, теперь я могу ​

​береги себя.​квартиру с одной ​

​the future — Надеемся на продуктивное ​production in your ​отпуск на целый ​

​— Будь здоров и ​позволить себе только ​

​working relationship in ​availability of our ​

​мне уйти в ​Stay well, and stay safe ​сумасшедшие, и мы смогли ​to a successful ​

​hampered by limited ​я в отпуске. Мой начальник разрешил ​Stay well — Будь здоров!​

​далеко не идеален. Цены в Лондоне ​We look forward ​страну. This activity is ​

​Со вчерашнего дня ​Take care — Бери себя.​

​Наш новый дом ​обратная связь.​

​продукции в Вашу ​о моих новостях.​

​Проявление формальной заботы​Лондона.​партнёру и коллеге, когда нужна срочная ​

​ограниченный доступ нашей ​могу рассказать тебе ​

​провести вечер.​дом здесь, в приятной части ​

​этому вопросу. Так можно ответить ​Этой деятельности препятствует ​

​минутки свободного времени. Но теперь я ​Желаю тебе приятно ​бы не практично, поэтому мы нашли ​

​оперативный ответ по ​

​more.​не было ни ​

​day.​

​из Манчестера было ​— Буду признателен за ​

​iterest in <...> but heard no ​работала, и у меня ​rest of the ​

​мне эту должность! Ездить каждый день ​to this matter ​you expressing our ​

​раньше. Я очень много ​Have a good ​

​в Лондон. Ну, и они отдали ​your immediate attention ​никакого ответа. I wrote to ​

​за то, что не написала ​великолепным.​

​собеседование на работу ​I would appreciate ​

​в <...>, но не получил ​Я должна извиниться ​выходных тоже будет ​Как ты, возможно, знаешь, я ездил на ​

​обсудить вопрос вживую, а не онлайн.​Я писал Вам, выражая наш интерес ​весточку от тебя!​

​время и остаток ​Пишу тебе просто, чтобы ты знал, что я переехал.​предложить встречу. Так адресат поймет, что вы хотите ​several complications.​

​твое письмо! Очень приятно получить ​Надеюсь, ты хорошо проводишь ​Дорогой Джон,​

​в ближайшее время. Ещё один вариант ​a chain involving ​Огромное спасибо за ​great as well.​Mike​

​soon — Надеюсь увидеть вас ​определенных затруднений. This sets up ​Дорогой Джек,​

​it will be ​All the best!​to seeing you ​Это вызывает цепь ​Eva​

​the remainder of ​Keep in touch,​

​I look forward ​able to...​kisses,​great weekend and ​together.​встрече.​

​will not be ​With love and ​I hope you’re having a ​do some sightseeing ​

​о звонке или ​disturbed that you ​from you soon!​хорошо.​the city centre, so we could ​

​вами во вторник. Формальный способ договориться ​сможете... I am most ​now. Hope to hear ​

​Надеюсь, у тебя вё ​the underground into ​звонка / Надеюсь встретиться с ​тем, что Вы не ​

​Well, I must finish ​you!​quick ride on ​Tuesday — Буду ждать вашего ​Я очень обеспокоен ​

​experiences.​is well with ​live it’s only a ​

​you soon / meeting you next ​attitude.​you all my ​

​I hope all ​you. From where we ​to hearing from ​позицию. We appreciate your ​

​again and write ​тебя!​

​great to see ​I look forward ​Мы ценим вашу ​

​of my childhood, I’ll return Moscow ​Всегда рад слышать ​come and stay. It would be ​

​несколько раз​for you...​to the city ​hear from you!​

​than welcome to ​напоминать о себе ​we can reserve ​

​meet with them. After this trip ​Always good to ​to London, you are more ​письмо — так не придётся ​to say that ​

​very pleased to ​тобой.​

​fancy a trip ​по ответу на ​за Вами... We are glad ​many friends there. I will be ​

​снова пообщаться с ​If you ever ​Можно указать дедлайн ​Мы рады сообщить, что можем оставить ​

​city of Sankt-Petersburg, so I have ​Жду с нетерпением ​the garden.​нужно отреагировать.​truly wonderful to...​childhood in the ​

​again.​view out onto ​том, что на письмо ​замечательно... It would be ​Sankt-Petersburg. I spent my ​talking to you ​

​big windows, and a lovely ​любой ситуации. Напомнит адресату о ​

​Было бы действительно ​my parents. They live in ​Looking forward to ​

​ground floor, it’s got nice ​— Жду вашего ответа. Универсальная фраза для ​news that...​Later, when I’ll return Moscow, I’ll go to ​

​день.​bright side, it’s on the ​to your reply ​to hear the ​in seventh heaven!​радость в мой ​

​afford a one-bedroom flat. But on the ​I’m looking forward ​

​Я был восхищен, узнав, что... I was delighted ​dreamed about it! I am just ​

​Твои письма приносят ​only able to ​связь.​

​want to buy...​how much I ​письма.​crazy, and we were ​и даст обратную ​

​pleased that you ​weeks in Barcelona. You cannot imagine ​

​получать от тебя ​being ideal. London prices are ​

​Америки поправит ошибки ​купить... We are most ​to Barcelona. I’ll spend two ​твоим письмам. Мне всегда приятно ​

​is far from ​на сервисе Fluent.Express — носитель языка из ​Мы очень рады, что Вы пожелали ​round trip ticket ​Я всегда рад ​

​Our new house ​письмо на английском ​to...​have bought a ​дня и вечера!​part of London.​

​мысль на английском? Перед отправкой проверь ​you have decided ​for two years, and yesterday I ​afternoon and evening! Желаю тебе хорошего ​house here, in a nice ​Сомневаешься, как правильно сформулировать ​your letter that ​for this travel ​

​Have a good ​Manchester every day, so we’ve found a ​сделали.​to learn from ​go to Spain, finally! I saved money ​day Irina! Фантастического тебе дня, Ирина!​

​travel down from ​того, что для вас ​письма, что Вы решили... We are pleased ​glad, now I can ​Have a fantastic ​

​been impractical to ​и друзьям. Так подчеркнёте важность ​узнать из Вашего ​month. I am very ​

​evening! Приятного вечера!​the position! It would have ​отношению к коллегам ​Нам было приятно ​vacation for a ​

​Have a good ​London. Well, they gave me ​

​твою помощь/поддержку. Можно использовать по ​decided to undertake...​me go on ​

​С любовью! Море любви!​interview here in ​— Я очень ценю ​that you have ​

​Since yesterday I’m on vacation. My boss let ​Lots of love ​for a job ​the help/support you’ve given me ​pleased to hear ​about my news.​

​другу:​know I went ​

​I really appreciate ​предпринять... We were very ​can tell you ​Влюбленные /и не только/ обычно пишут друг ​As you may ​по этому вопросу. Альтернатива предыдущего варианта.​

​приятно узнать, что Вы решили ​free time. But now I ​будут спокойные выходные.​know that I’ve moved house.​за вашу помощь ​

​Нам было очень ​much and didn’t have any ​relaxed weekend! Надеюсь у тебя ​to let you ​matter — Ещё раз спасибо ​a copy of...​

​earlier. I worked very ​are having a ​I’m just writing ​help in this ​

​to send you ​for not writing ​I hope you ​Dear John,​more for your ​

​экземпляр... I am pleased ​I must apologize ​хорошо.​

​душевности.​Thank you once ​Рад выслать Вам ​from you!​

​a nice weekend! Надеюсь, твои выходные пройдут ​мере от вас, вашей эмоциональности и ​вас​with you...​your letter! Lovely to hear ​Hope you have ​

​зависит в большой ​что-то хорошее для ​happy to discuss ​Many thanks for ​и приятных выходных!​письмо на английском ​вспомнить, что он сделал ​с Вами... I shall be ​Dear Jack,​your weekend! Хорошего тебе дня ​

​условно, поэтому, как закончить личное ​благодарны — адресату будет приятно ​

​Буду счастлив обсудить ​Анна​day and enjoy ​

​Конечно, это разграничение довольно ​Опишите ситуацию, за которую вы ​

​that...​Пока,​Have a good ​

​– Увидимся​трудной ситуации.​Мы очень рады, что... We are delighted ​это смотришь? Черкани пару строк, когда будешь свободна.​выходные!​

​– С нежностью​или поддержали в ​of...​

​встретиться. Как ты на ​for the weekend:-) Всего хорошего на ​— С теплотой​решить важный вопрос ​С удовольствием... I take pleasure ​

​недельку навестить тебя, и мы сможем ​All the best ​– Пока​ежедневных ситуаций. Пригодится, если вам помогли ​

​this matter.​ни было, я собираюсь через ​на английском​— Обнимаю и целую​

​your help/time/assistance/support — Спасибо за помощь/время/содействие/поддержку. Полезная фраза для ​

​to you in ​Как бы там ​

​Желаем хороших выходных ​

​целую​Thank you for ​

​be of assistance ​

​загружена делами.​Enjoy your day! Приятного дня!​

​– Очень люблю и ​

​Yours,​

​в этом деле. I am sorry, but I cannot ​

​писала, судя по всему, ты сейчас очень ​day! Желаю хорошего дня!​

​– Береги себя​

​Sincerely,​

​могу помочь Вам ​

​ты мне не ​Have a good ​

​– Скучаю по тебе​

​Yours truly,​Извините, но я не ​

​нашу прошлую встречу. С тех пор ​

​Tuesday evening! Хорошего вечера /вторника/!​

​– Со всей любовью​

​Yours faithfully,​sorry that...​

​отправить мне в ​Have a great ​

​– Твой любящий брат​Yours sincerely,​в том, что... I was extremely ​

​жду ту книгу, которую ты обещала ​

​evening! Приятного вечера!​See ya​

​вариантов:​

​Я очень виноват ​Я все еще ​

​Have a great ​

​Affectionately​язык передаются множеством ​

​that...​

​Привет, Эмили!​Monday! Хорошего понедельника!​

​Warmly​<Искренне Ваш>, которые на английский ​

​Я искренне сожалею, что... I sincerely regret ​Anna​

​Have a great ​

​Cheers​Заканчивается письмо словами ​

​that...​Cheers,​

​пожеланием хорошего дня, понедельника, вечера​XOXO (Hugs and kisses)​

​без каких-либо изменений.​

​то, что... I must apologise ​

​right now.​

​Завершение письма с ​and kisses​

​и должно воспроизводиться ​Должен извиниться за ​

​on your plate ​есть. (рад ответить).​

​Lots of love ​ее типографском бланке ​

​that...​have a lot ​

​Присылай любые вопросы, что у тебя ​Take care​

​указывается обычно на ​то, что... I am sorry ​

​but obviously you ​you have.​

​Missing you​Точное наименование фирмы ​

​Прошу извинить за ​me since then ​

​Send any questions ​love​не рекомендуется.​caused you.​

​meeting. You don’t write to ​Как всегда, не стесняйся, спрашивай любые вопросы.​· With all my ​

​в письмах делать ​причинило Вам. ...the trouble (inconvenience)it may have ​at our last ​ask any questions.​

​· Your loving brother​залога. Сокращение глагольных форм ​...то беспокойство (неудобство), которое это возможно ​

​to send me ​As always, feel free to ​конце письма:​применяются формы страдательного ​

​outside our control.​which you promised ​твои вопросы).​

​и пожелания в ​В письмах широко ​<...> which was entirely ​for the book ​

​тебе. (отвечать на любые ​скупиться на чувства ​С уважением​по нашей вине. ...the delay in ​

​I’m still waiting ​Всегда рад помогать ​или возлюбленному, то можно не ​Yours faithfully/truly/sincerely​...задержку в <...>, которая произошла не ​Hi, Emily!​questions!​

​очень близкому человеку ​(одобрения, подтверждения).​

​letter.​Ливингстон.​to answer any ​

​Если вы пишете ​Ожидаем Вашего согласия ​

​to answer your ​Джонатан и Элизабет ​

​I’m always glad ​

​– Скоро увидимся​consent (approval, confirmation).​письмо. ...taking so long ​годовщины,​

​и дальше:​– Навсегда твой / ваш​

​forward to your ​отвечал на Ваше ​

​в день вашей ​

​рады помогать ему ​

​– Неизменно твой / ваш​We are looking ​

​...то, что долго не ​С наилучшими пожеланиями ​

​своему другу и ​

​– Твой преданный друг​организациями.​...то, что не пришел... ...not coming to...​

​удовольствие!​Если вы помогли ​— Твой друг​свяжемся с соответствующими ​

​apologies for...​– это честь и ​уточнить твой вопрос.​пожеланиями​Заверяем Вас, что мы незамедлительно ​offer my sincere ​

​совместной жизни. Быть вашими друзьями ​for you. Надеюсь, я помог тебе ​

​– С моими наилучшими ​without delay.​за... I wish to ​долгой и счастливой ​to clarify it ​— Передавай(-те) привет​

​with organizations concerned ​самые искренние извинения ​

​вещей: много любви, крепкого здоровья, вечной молодости и ​Hope that helps ​— Всего самого наилучшего​

​get in touch ​Хочу принести свои ​только самых лучших ​

​helps. Дай мне знать, пожалуйста, если это помогло.​— Сердечно твой / ваш​that we shall ​

​apologies for...​такой идеальной паре ​know if that ​· See you soon​We assure you ​

​Примите, пожалуйста, мои извинения за... Please accept my ​мы хотим пожелать ​Please let me ​

​· Yours ever​за быстрый ответ.​apology for...​С огромным удовольствием ​

​Hope this helps. Надеюсь, это поможет. Надеюсь, я помог/ла.​· Eternally yours​

​Мы будем признательны ​Приносим извинения за... We offer an ​замечательного дня.​чем-то еще:​

​· Your sincere friend​will be appreciated.​Приношу свои (наши) извинения за... My (our) apologies for...​лет с того ​русским языком или ​

​· Your friend​Your early reply ​

​за...​уже целых 25 ​вашему другу с ​wishes​

​efforts,​Пожалуйста, примите наши извинения ​вчера. А вот прошло ​

​Если вы помогли ​· With my best ​our continued cooperative ​apologies for...​

​свои судьбы только ​Thanks — Спасибо!​

​to…​with interest to ​Please accept our ​

​Кажется, что вы соединили ​английским, то поблагодарите его:​

​· Give my regards ​совместных усилий, We look forward ​...​

​свадьбы!​друга помочь с ​

​· All the best​надеемся на продолжение ​

​Мы извиняемся за ​серебряным юбилеем Вашей ​

​в письме своего ​· Yours cordially​Мы с интересом ​

​We apologize for...​сердечные поздравления с ​Если вы попросили ​

​написать следующее:​for your cooperation, I remain,​К большому сожалению, сообщаем, что...​Примите наши самые ​сейчас /утром/.​

​близкому другу можно ​содействие, остаюсь, Thanking you beforehand ​regret to say, that...​

​Сара,​Напишу потом еще.. очень много работы ​знакомому или не ​

​Заранее благодарю за ​We very much ​Дорогие Даниэль и ​

​morning.​В конце письма ​be most appreciated,​organise...​

​Livingston​More later today… too busy this ​

​английском и подписываемся.​this matter will ​yet managed to ​Jonathan and Elizabeth ​загруза.​

​всего доброго на ​по достоинству оценено. Your cooperation in ​

​пока что организовать... ...I have not ​your anniversary,​не будет сильного ​

​После завершающей фразы, ставим вежливое пожелание ​этом деле будет ​...я не смог ​

​Best wishes on ​Напишу позже, если на работе ​привет своей семье.​Ваше содействие в ​the...​

​friends!​busy.​Передавай от меня ​

​continued cooperation, I remain,​some misunderstanding over ​to be your ​

​work is extremely ​your family​сотрудничества, остаюсь, Looking forward to ​в отношении... ...there has been ​

​life together! It’s a delight ​More later unless ​My regards to ​Рассчитываю на продолжение ​

​...произошло некоторое нeдоразумение ​

​long and happy ​

​More later. Напишу позже.​Жду твоего письма.​continued interest,​

​arrive on <date>, as planned.​love, much healthy, eternal youth and ​тона будет написать:​

​letter.​your patience and ​

​be able to ​the best: a lot of ​быстро написать ответ, то проявлением вежливого ​Waiting for your ​

​продолжающийся интерес, I sincerely appreciate ​прибыть <дата>, как планировалось. ...we shall not ​ideal couple all ​и не можете ​

​Ладно, пока!​Ваше терпение и ​...мы не сможем ​wish such an ​

​Если вы заняты ​Bye for now!​Я искренне ценю ​

​any...​we want to ​общения с тобой.​

​к работе.​

​this matter, I remain,​do not have ​

​With great pleasure ​

​talking to you.Жду с нетерпением ​В любом случае, мне нужно вернуться ​

​kind coopetion in ​

​каких-либо... ...at present we ​wonderful day.​

​Looking forward to ​work.​деле, остаюсь, Thanking for your ​

​у нас нет ​passed since that ​письма — если буквально.​

​get back to ​

​содействие в этом ​...в настоящее время ​

​fates only yesterday. Yet twenty-five years have ​До следующего твоего ​

​Anyway, I have to ​Благодарю за любезное ​

​any trace of...​you joined your ​

​раз. До скорого!​строчек.​cooperation,​

​обнаружить каких-либо следов... ...we cannot find ​

​It seems like ​soon. 🙂 — Поговорим в другой ​

​Когда будешь свободен, напиши мне пару ​for your good ​

​...мы не смогли ​anniversary!​

​Talk to you ​free.​ваше доброе содействие, With many thanks ​

​sold.​your silver wedding ​— До скорого! Увидимся! До встречи!​

​when you are ​Большое спасибо за ​

​...<...> уже проданы. ...<...> have already been ​warmest congratulation on ​See you soon ​

​line or two ​this matter,​

​me to...​Please accept our ​Until next time— До скорого!​

​Drop me a ​your patience in ​

​been possible for ​dear Sarah,​время:​

​вас происходит.​and thanks for ​было возможности... ...it has not ​Dear Daniel and ​в самое ближайшее ​

​Дай мне знать, что там у ​этом деле, With kind regards ​...у меня не ​форм вежливости.​свое желание пообщаться ​

​down there.​Ваше терпение в ​able to...​их стилей и ​Если нужно подчеркнуть ​what’s going on ​и благодарностью за ​

​состоянии... ...I am not ​языке, а также соответствие ​week!​Let me know ​С сердечным приветом ​

​...я не в ​писем на английском ​remainder of your ​почти сплю.​in this matter, I remain,​inform you that...​

​примеров, наглядно показывающих оформление ​Have a great ​письмо, потому что уже ​for your interest ​regret I must ​

​вы найдете несколько ​остаток недели:​Я должен заканчивать ​этому делу, остаюсь, With many thanks ​Вас, что... To my great ​В данном разделе ​дней, желаем хорошо провести ​now because I’m almost sleeping.​

​Ваш интерес к ​сожалению, я должен известить ​

​имя.​выходных осталось пару ​

​finish my letter ​С благодарностью за ​

​К моему великому ​строки подписать свое ​Если до заветных ​I have to ​

​будущем.​inform you that...​забываем поставить запятую, и с новой ​week!​

​Отвечай мне побыстрее!​ответ в ближайшем ​К сожалению, вынужден сообщить Вам, что... I regret to ​своих чувств не ​

​Have a great ​soon!​Надеемся получить Ваш ​

​(I regret) to say (to inform you, to tell you) that...​И после выражения ​рабочая неделя, желаем хорошей недели:​Write me back ​

​you soon.​С сожалением сообщаю, что... I am sorry ​• Ciao – Чао!​Если впереди целая ​Не забывай писать!​to hearing from ​that...​

​• Cheers – Пока;​weekend!​write!​We look forward ​Боюсь, что... I am afraid ​• See ya – Увидимся;​Have a great ​Don’t forget to ​

​указания (распоряжения).​to hear (to learn) that...​– Скоро увидимся;​английском:​

​заканчивать.​Ожидаем Ваши дальнейшие ​С сожалением узнал, что... I am sorry ​• See you soon ​хороших выходных на ​

​Ну что ж, пора мне уже ​commands.​for you today.​

​– До следующего раза;​Если впереди выходные, то желаем другу ​now.​Awaiting your further ​

​no better news ​• Till next time ​

​— Пока!​Well, I must finish ​С наилучшими пожеланиями.​

​that I have ​• Take care – Береги себя;​

​Bye for now ​— Оставайся на связи​With best regards.​

​новостей. I am sorry ​…;​Bye — Пока!​· Keep in touch​в любое время.​для Вас лучших ​to… – Передавай мои приветы ​Best — Всего хорошего!​

​Прости, пора бежать.​нашем постоянном внимании ​у меня нет ​• Send my love ​конце письма:​go now.​Уверяем Вас в ​Сожалею, что на сегодня ​• Missing you – Скучаю по тебе;​

​Формальная подпись в ​I’m sorry I’ve got to ​

​at all times.​your letter that...​

​– Твой навеки веков;​

​на следующие моменты:​

​новости от тебя.​

​our best attention ​to learn from ​• Always and forever ​

​При написании ориентируйтесь ​Надеюсь вскоре услышать ​

​Assuring you of ​письма, что... I was sorry ​

​• Passionately yours – Страстно твой;​с друзьями.​from you soon.​помощь.​

​узнал из Вашего ​love – Со всей любовью;​письме в общении ​Hope to hear ​Вас за Вашу ​

​Я с сожалением ​• With all my ​фразы, которые используются на ​

​Удачного дня!​Пользуемся возможностью поблагодарить ​much trouble.​kisses – Люблю и целую;​

​подписывают. Это самые распространенные ​day!​

​assistance.​caused you so ​• With love and ​

​письма, и как его ​Have a nice ​

​you for your ​sorry to have ​

​• Hugs – Обнимаю;​пишут в конце ​

​новостях.​opportunity of thanking ​

​столько беспокойства. I am very ​– Целую;​

​переписки с американцами, австралийцами и англичанами, что они обычно ​знать обо всех ​

​We take this ​Я очень сожалению, что причинил Вам ​• Lots of kisses ​из своей личной ​

​и дай мне ​пожелания, ...​in...​• Affectionately – С нежностью;​Я сделала подборку ​

​Скорей пиши ответ ​

​Примите мои наилучшие ​out on business ​

​придут следующие пожелания:​letter.​

​news.​

​best wishes, ...​

​деловой поездке в... Unfortunartly, I have been ​романтические отношения, то на помощь ​

​I received your ​know all the ​

​Please accept my ​- я был в ​у вас теплые ​message.​

​and let me ​успехов, остаюсь,​

​К сожалению, меня не было ​близкие друзья или ​

​I got your ​

​Write back soon ​

​Желаю Вам всяческих ​

​К сожалению,... Unfortunately,...​с собеседником очень ​

​ней, порой, бывает очень сложно.​послания.​best of success, I remain,​seing you.​

​Если же вы ​и разобраться в ​для завершения личного ​Wishing you the ​

​much I enjoyed ​– Всего самого наилучшего.​

​набирает большие объемы ​распространенных завершающих выражений ​

​г-же <...>,​tell you how ​

​• All the best ​

​другом. Со временем переписка ​

​на выбор несколько ​Мой сердечный привет ​hospitality and to ​

​to… – Передавайте приветствия…;​

​со своим иностранным ​

​и завершают письмо. Ниже мы привели ​to Mrs <...>,​

​for your wonderful ​• Give my regards ​
​нужные вам вопросы, который вы обсуждали ​деловой, встречаются шаблонные фразы. Ими обычно начинают ​

​My kindest regards ​thank you again ​

​• Best wishes – С наилучшими пожеланиями;​того, чтобы впоследствии найти ​

​переписке, как и в ​

​г-ну <имя>,​рад увидеть Вас. This is to ​friend – Ваш преданный друг;​Это нужно для ​

​этом в личной ​

​Наши наилучшие пожелания ​гостеприимство и выразить, как я был ​• Your very sincere ​

​писать «Тему» письма.​При всем при ​to Mr <name>,​

​раз за Ваше ​• Your friend – Ваш друг;​Очень советую четко ​в англоговорящих странах.​

​Our best wishes ​Пишу, чтобы поблагодарить еще ​

​– Ваш любящий брат;​используется.​друзьям и знакомым ​

​и дружеским приветом,​to its siaff.​

​• Your loving brother ​личной переписке НЕ ​не очень близким ​

​С наилучшими пожеланиями ​and introducing me ​

​• Eternally yours – неизменно Ваш;​Обращение Dear в ​

​своим близким или ​and kind regards,​

​your firm office ​• Yours ever – всегда Ваш;​в свободной форме.​

​помнить, когда пишете послание ​With best wishes ​

​inviting me to ​

​• Yours cordially – сердечно Ваш;​русском языке — обсуждая общие темы ​
​отличаются предельной вежливостью. Об этом стоит ​С дружеским приветом,​

​ее персоналом. Thank you for ​таких форм прощания, как:​

​же, как и в ​языке личные письма ​With kind regards,​

​возможность познакомиться с ​или хорошие знакомые, уместным будет использование ​

​Далее, письмо пишем так ​корреспонденция на английском ​

​С наилучшими пожеланиями,​фирмы и за ​послания являются родственники ​

​Привет Джессика. Привет, Джек.​и адресантом. При этом, как и любая ​

​With best wishes,​

​посетить контору Вашей ​Если адресатом вашего ​

​Hi Jessica, Hi Jake.​отношений между адресатом ​Наилучшие пожелания,​

​Благодарю за приглашение ​придется.​

​в личную переписку, пишем:​близость и теплота ​

​Best wishes,​well-documented infofmation on...​

​размышлять над тем, как подписать письмо, вам тоже не ​на стороннем ресурсе, а затем перешли ​

​более эмоциональная. В ней подчеркивается ​

​нам.​

​extremely useful and ​

​употребляющиеся примеры. Так что долго ​

​общались с человеком ​деловой, личная переписки намного ​

​Вам полезны, не замедлите написать ​

​sending us this ​лучшие и часто ​

​Если вы уже ​В отличие от ​в дальнейшем быть ​

​to yor for ​из нее самые ​a doctor.​Джон Тоббот​

​Если мы сможем ​по... I am grateful ​масса, но мы отобрали ​• Я работаю врачом, I work as ​

​С уважением,​to write us.​идеально составленной информации ​неформального письма просто ​

​• Мне 27 лет, I’m 27 y.o.​

​финансовых службах.​

​assistance to you, do not hesitate ​

​чрезвычайно важной и ​

​свои инициалы. Вариантов подписи у ​

​язык, I’m learning English.​

​карьерного роста в ​be of further ​

​за присылку этой ​вежливую формулу и ​

​• Я учу английский ​время, чтобы обсудить возможности ​

​If we can ​Я благодарен Вам ​

​Остается только поставить ​Masha.​

​Вашем плотном графике ​с нами.​

​that...​вид любому письму​

​• Меня зовут Маша, My name is ​Спасибо, что нашли в ​

​замечания по вышесказанному, пожалуйста, не замедлите связаться ​letting me know ​

​красивый и осмысленный ​пишем о себе:​

​[…]​имеются вопросы или ​Благодарю за сообщение, что... Thank you for ​

​Используя эти клише, вы сможете придать ​После чего вкратце ​John Tobbot​

​Если у Вас ​advice.​Удачного дня!​

​на новую строку.​Sincerely,​...​grateful for your ​

​day!​

​препинания и перехода ​

​services.​В первую очередь ​

​за Ваш совет. I am truly ​Have a nice ​

​буквами без знаков ​opportunities in financial ​place ...)​

​Я искренне благодарен ​А теперь прощай!​написания только маленькими ​

​to discuss career ​(In the first ​for helping me.​

​Bye for now!​стиль сокращений и ​your busy schedule ​

​First of all ​grateful to you ​строчек.​делать, так это подхватывать ​

​taking time from ​Фактически ...​Вам за помощь. I am most ​Когда будешь свободен, напиши мне пару ​

​Чего не следует ​Thank you for ​In fact ...​

​Я очень благодарен ​are free​и коротко, отвечайте так же.​

​[…]​...​

​efforts...​line when you ​Если же, человек пишет просто ​

​Мэйси Грейс​Тем не менее ​for all your ​

​Drop me a ​с ним общение.​клиентов​

​Nevertheless ...​express my appreciation ​происходит.​

​того же, если хотите сохранить ​Менеджер по обслуживанию ​Более того ...​

​Ваши усилия... I wish to ​Дай мне знать, что у вас ​

​официоз — придерживайтесь и вы ​С уважением,​

​Moreover...​благодарность за все ​

​what happens.​Если он предпочитает ​

​в будущем.​Вы заявляете, что ...​Хочу выразить мою ​

​Let me know ​стиль самого иностранца.​быть полезными Вам ​В Вашем письме ​

​help.​о….​Ориентируйтесь всегда на ​

​ждем возможности снова ​that ...​sincere (deep) appreciation for your ​Пожалуйста, расскажи мне больше ​в письме?​

​за вашу покупку. Мы с нетерпением ​You state (write, are writing) in your letter ​

​помощь. Please accept my ​about…​

​обращаться к ним ​Еще раз спасибо ​

​в ...​Примите, пожалуйста, мою искреннюю (глубокую) благодарность за Вашу ​Please, tell me more ​

​Так как же ​

​к нам.​

​Во избежание задержки ​
​your kindness...​

​Не забывай писать!​
​нормальным.​

​этого заказа, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ​in ...​Вашу доброту... I sincerely appreciate ​write!​Обычно, амерканцы, англичане, австралийцы, пишут просто: Hi, и этого считается ​

​сомнения по поводу ​To avoid delay ​Я высоко ценю ​Don’t forget to ​очень формальные фразы.​

​возникнут какие-либо вопросы или ​прилагаемым контрактом ...​to...​тебя!​

​Конечно же пишут, но это больше ​
​на 100% удовлетворены нашей работой. Если у Вас ​
​В соответствии с ​

​contributing so much ​
​новой весточки от ​


​Good Morning, Good Day, Good Evening​к тому, чтобы они были ​

​...​большой вклад в... Thank you for ​Не могу дождаться ​

​писать Good evening​Вами. Наши клиенты — наш главный приоритет, и мы стремимся ​

​the contract inclosed ​

​Благодарим за столь ​hear from you!​

​письме на английском ​

​вести дела с ​

​In accordance with ​thanking you for...​Can’t wait to ​Можно ли в ​Мы ценим возможность ​с ...​this opportunity of ​новостях.​Здравствуй, Том. Здравствуй, Сара.​[…]​Мы испытываем затруднения ​

​за... May I take ​знать обо всех ​Hello Tom, или Hello Sarah.​Macy Grace​

​We have (are having) difficulty in ...​Позвольте воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить Вас ​и дай мне ​раз незнакомому человеку, пишем:​

​Customer Service Manager​...​for...​

​Скорей пиши ответ ​письмо в первый ​Kind regards,​никаких трудностей с ​very much indeed ​

​all the news.​Если вы пишите ​future.​Мы не испытываем ​

Фразы прощания для повседневных ситуаций

​to thank you ​let me know ​другу на английском»​

​again in the ​...​

​за... I am writing ​Write soon and ​

​Как сказать по-английски: «Напишите электронное письмо ​

​to serving you ​We have (are having) no difficulty in ​

​Пишу, чтобы поблагодарить Вас ​Отвечай побыстрее!​

​в конце письма.​your purchase. We look forward ​в поставках (в уплате)​

Наиболее распространенные фразы прощания с переводом на английский язык

​to...​

​Write back soon!​— что пишут влюбленные ​

​Again, thank you for ​В случае задержки ​kind of you ​

​закругляться.​дня на английском,​[…]​(in payment) ...​

​Вашей стороны... It is very ​Ну что ж, мне пора уже ​

​выходных и хорошего ​425-881-1954​delay in delivery ​Очень любезно с ​now.​

​— как пожелать хороших ​Cyber Sea, Inc.​

​In case of ​<...>​Well, I must finish ​письмо — примеры,​Джордж Коллинз​Вашей просьбой...​of <...> and purchase of ​

​от тебя весточку.​

​— как подписать свое ​Искренне Ваш,​В соответствии с ​

​regarding the sale ​

​Надеюсь вскоре услышать ​конце,​вашего быстрого ответа.​Дело в том, что ...​<...> и покупки <...> ...correspond with me ​

​from you soon.​

​письма и в ​С нетерпением ждем ​...​

​по поводу продажи ​Hope to hear ​— что «они» пишут в начале ​

​[…]​The point is ​...связаться со мной ​

​невыполненных дел.​с иностранцами,​425-881-1954​...​about...​

​У меня много ​

​писем для общения ​Cyber Sea, Inc.​The matter is ​о... ...add some data ​

Официальное прощание на английском

​do.​— реальные примеры электронных ​George Collins​

​...​...добавить некоторые данные ​

​to work to ​

​разместила:​Yours faithfully,​мы будем вынуждены ​...известить <фирма>, что... ...notify <firm> that...​

​I have much ​В статье я ​

​your prompt response.​В противном случае ​

​...подтвердить, что... ...confirm that...​сейчас идти ….​всего мира.​Looking forward to ​have ...​

​...прислать мне... ...send me...​Извини, но я должен ​

​литературе и культуре ​[…]​Otherwise we shall ​could...​…​важное место в ​концовок официальных писем.​

​вашей просьбой ...​могли... I (we) would (should) be most (extremely) grateful if you ​must go to ​в. до н.э., эта басня заняла ​несколько выдержек из ​В связи с ​весьма благодарен, если бы Вы ​I’m sorry I ​рассказанная) Эзопом в VI ​Для наглядности приведем ​этим ...​

​Я был бы ​Будем на связи!​«Лиса и виноград». Написанная (или скорее впервые ​

​случаях контакты.​В связи с ​agreement...​touch!​в данном посте, - это знаменитая басня ​написать имя, фамилию, должность, и в некоторых ​

​...​6 of the ​Do keep in ​заголовка, текст, выбранный для анализа ​

​множество. Главное не забыть ​In this connection ​you send me, according to clause ​

​уже пора спать.​Как видно из ​языке. Как видите, вариантов окончания письма ​

​на тот факт, что ...​very much if ​письмо, потому что мне ​никакого окончания, кроме своего имени.​письмо на английском ​Обращаем ваше внимание ​пункту 6 договора... I would appreciate ​Я должен заканчивать ​И последний, самый "безопасный" вариант – это не ставить ​

​тем, как закончить деловое ​notice that...​выслали мне согласно ​to bed.​• With appreciation​Итак, мы разобрались с ​

Прощание в письме

​bring to you ​очень благодарен, если бы Вы ​I must go ​success​знакомы)​We wish to ​Я был бы ​my letter because ​• Wishing you continued ​адресат лично не ​...​send me...​I must finish ​• Until next time​Искренне Ваш​

​to note that ​мне... Could you please ​

​своей работой.​

​• The end​· Truly​

​We would like ​Будьте добры прислать ​идти и заниматься ​

​• Stay tuned​

​Спасибо​that ...​that we may...​Так или иначе, но мне пора ​

​prosper​· Thank you​to the fact ​from you so ​my work.​• Live long and ​

​С наилучшими пожеланиями​draw your attention ​

​much appreciate hearing ​and get with ​

​good work​· Best wishes​We wish to ​на Ваш ответ, чтобы иметь возможность... We would very ​

​Anyway, I must go ​• Keep up the ​Искренне Ваш​

Прощание на английском языке для детей

​Само собой разумеется, что ...​Мы очень рассчитываем ​Ну что ж, на этом, пожалуй, все.​• Hope this helps​· Cordially​

​saying ...​

​for some additio- nal information...​now.​day​

​С благодарностью​understood ...It goes without ​о... We ask you ​

​Well, got to go ​• Have a great ​· With gratitude​It is self ​некоторую дополнительную информацию ​приходит на ум.​one​С искренним почтением​

Самые популярые прощания

​Пользуясь возможностью напомнить, что ...​Просим у Вас ​письма никак не ​

​• Have a good ​

​С уважением​

​...​

​concerning...​

​новостях и событиях, а красивое завершение ​

​• Good luck​

​С добрыми пожеланиями​remind you that ​

​of your decision ​

​и случается ступор: пишешь о последних ​

​luck​

​С наилучшими пожеланиями​the opportunity to ​your informing us ​

​на финишном этапе ​

​• Goodbye and good ​С уважением​

​We are taking ​

​Вашего решения относительно... We will appreciate ​

​Проголосовало 1 чел.​

​или итоговую черту. И порой именно ​


​touch​· Kindest regards​

​рады иметь возможность...​Вам за сообщение ​логическое завершение: своеобразную последнюю нотку ​
​• Be well, do good deeds, and keep in ​· Best regards​

​Мы были бы ​Мы будем благодарны ​

​также должен иметь ​• Enjoy your weekend!​

I wish you...всего хорошего: пожелания на английском языке

​· Regards​the opportunity...​will please...​Начнем с того, что неформальный текст ​hearing from you​Искренне Ваш​We would welcome ​

​appreciated if you ​количество ответов.​• Looking forward to ​· Sincerely yours​вышеуказанному...​Мы будем благодарны, если Вы... It will be ​личной переписке, есть очень большое ​• Take care​

​· Sincerely​В дополнение к ​me to...​на английском в ​• Kindest regards​языке вежливый тон:​the above ...​you could help ​о том, как закончить письмо ​• Kind regards​

​письме на английском ​In addition to ​Вы мне помочь... I wonder if ​теплоты отношений. Поэтому на вопрос ​• Regards​деловому прощанию в ​

​above​

​Хотелось бы знать, не можете ли ​

​подчеркивания близости и ​

​• Respectfully​

​конце письма. Они позволяют придать ​Further to the ​me a favour...​выражения эмоций и ​

​• Very truly yours​слова благодарности в ​Считаем необходимым (важным, целесообразным) отметить ...​you would do ​больше возможностей для ​truly​

​использовать стандартные фразы, а так же ​We find (consider) it necessary (important, reasonable) to note ...​любезность... I wonder if ​

​придерживается вежливого тона, но дает несравнимо ​• I remain yours ​Чтобы правильно попрощаться, можно и нужно ​прилагаемым...​Вы оказать мне ​

​Неформальная корреспонденция тоже ​• Your friend​скорейший ответ.​В соответствии с ​Хотелось бы знать, не можете ли ​разделе.​

​• Yours faithfully​Надеюсь на Ваш ​Under the... enclosed...​our contract.​поговорим в следующем ​• Yours truly​you soon.​В случае неуплаты...​urgently <...> in accordance with ​родственникам? Об этом подробно ​

​• Yours​shall hear from ​make payment...​нашим контрактом. Please send is ​обращение к иностранным ​

​• Cheers​I trust I ​your failure to ​Вышлите нам, пожалуйста, срочно <...> в соответствии с ​английском языке или ​• Warmest​почту, указанные ниже.​In case of ​end.​письмо другу на ​• Warmly​пишите на электронную ​отказа...​a fast positive ​вопрос: как можно завершить ​• XOXO​по телефону или ​В случае Вашего ​

​this matter to ​еще один важный ​• More soon​дополнительных вопросов, пожалуйста, не стесняясь звоните ​your refusal...​best to bring ​заканчивать. Но остался нераскрытым ​• Talk soon​В случае возникновения ​In case of ​

​положительному финалу. Please do your ​научились их красиво ​soon​оказанную помощь.​причинам...​дело к скорому ​официальными посланиями и ​

​• Speak with you ​

​внимание, проявленный интерес, затраченное время и ​

​зрения по следующим ​Сделайте, пожалуйста, все возможное, чтобы привести это ​Итак, мы разобрались с ​your valued response​Спасибо за ваше ​с Вашей точкой ​necessary measures for...​

​окончено.​• In anticipation of ​attention, consideration, time and assistance.​Мы не согласны ​необходимые меры для... Please take all ​

​должность. На этом письмо ​

​your response​Thanks for your ​

​following reasons...​

​Прошу принять все ​подписавшего: имя, фамилию и занимаемую ​• Looking forward to ​

​неудобства.​

​view for the ​

​number.​пишут личные данные ​your reply​прощения за доставленные ​your point of ​

​post-code, telepone and telex ​с новой строки ​• Looking forward to ​

​Еще раз прошу ​We cannot accept ​

​телекса. Please indicate your ​нормам вежливости, ставят запятую и ​• Looking forward​

​any inconvenience.​Необходимо признать, что...​индекс, номера телефона и ​

​Отдав дань принятым ​• Cordially​

​Once again, I apologize for ​admit that...​Пожалуйста, укажите Ваш почтовый ​адресатом своего письма.​• Sincerely​вас.​

​We have to ​to inform us...​не знаком с ​

​• With many thanks​продолжать полагаться на ​Мы (не) испытываем трудности в...​

​would ask you ​только в случае, если пишущий лично ​

​your time​Мы надеемся, что мы можем ​We have (no) difficulty in...​

​my cable I ​• Best wishes – с пожеланиями успехов.​• Thank you for ​

​you.​мы будем вынуждены...​прошу сообщить нам... In addition to ​• Kind regards – с добрыми пожеланиями;​

​your quick response​to rely on ​В противном случае ​

​моей телеграмме я ​• Best regards – с наилучшими пожеланиями;​

​• Thank you for ​we may continue ​have...​

​В дополнение к ​пожеланиями добра;​

​help​We hope that ​Otherwise we shall ​

​us...​– с благодарностью и ​

​• Thanks for your ​к этому вопросу.​Ввиду вышеизложенного...​you to send ​• Thanks and regards ​

​• Thanks again​ваше немедленное внимание ​the above...​нам... We would like ​• With gratitude – искренне благодарен;​

​• Thanks​

​Буду признателен за ​In view of ​

​Мы хотим, чтобы вы выслали ​

​• With appreciation – искренне признателен;​

​• Best regards​

​to this matter.​

​Помимо вышеуказанного...​

​to wire us...​

​• Sincerely yours –искренне ваш;​• All the best​your immediate attention ​above...​Просим телеграфировать нам... We ask you ​отличиями.​• Best wishes​I would appreciate ​Apart from the ​

​that...​совсем небольшими эмоциональными ​• All best​contact me.​напомнить Вам, что...​Просим заметить, что... Please take notice ​взаимозаменяемо, разве что с ​• Best​any further information, feel free to ​

​Одновременно хотели бы ​about...​они используются практически ​остается за вами.​If you require ​you that...​

​нам о... Please inform us ​переходе на английский ​

​ситуации и всегда ​за уделенное время.​like to remind ​

​Просим Вас сообщить ​совпадает, да и при ​совсем нестандартные варианты. Выбор зависит от ​

​Заранее благодарю Вас ​time we would ​

​us...​фраз на русский ​на английском. Среди них есть, популярные, «заезженные», формальные, менее формальные и ​time.​

​At the same ​you to send ​

​успехов. Перевод многих таких ​

​вариантов окончания письма ​advance for you ​Мы совершенно уверены, что...​

​нам... We kindly ask ​почтение или пожелания ​вам список возможных ​Thank you in ​(confident) that...​

​в любезности выслать ​репликой выражают свое ​

​языком такой переписки. Сегодня мы предложим ​

​наших компаний.​We are sure ​

​Просим не отказать ​

Проверьте свой уровень английского

​не обходится подписи. Обычно этой короткой ​

​остается самым популярным ​

​выгодным для обеих ​earliest convenience.​

​Просим выслать нам... Please send us...​

​на английском языке ​электронную почту. А английский язык ​сотрудничество будет крайне ​reply at your ​know...​не вся концовка, т.к. ни одно письмо ​происходит преимущественно через ​Мы глубоко убеждены, что такое приятное ​if you could ​Пожалуйста, сообщите... Please let me ​послания. Но это еще ​

​лет деловая переписка ​companies.​very much apprecited ​Мы надеемся, что Вы...​красиво завершить текст ​Уже более 20 ​to both our ​возможности. It would be ​will...​Эти выражения помогут ​Rocka app ❤️​

​be highly beneficial ​ответили при первой ​We trust you ​внимательно выслушать.​Best wishes,​sweet partnership will ​очень благодарны, если бы Вы ​Вас...​мы готовы вас ​имя, если пишите другу​that such a ​Мы были бы ​

​срочностью мы просим ​В любое время ​

​официальное или просто ​

​We firmly believe ​


​kind reply, we remain,​
​В связи со ​


​at all times.​

​должность, если это письмо ​

​вопросе.​

​ответа, остаемся, Waiting for your ​

​ask you to...​

​our best attention ​

​личные данные подписавшего: имя, фамилию и занимаемую ​

​сотрудничество в этом ​

​Ждем Вашего любезного ​

​the urgency we ​

​Assuring you of ​

​новой строки пишут ​за вашу помощь ​

​(attention) will be appreciated.​

​In view of ​приятно иметь дело.​

​запятую и с ​

​Будем крайне признательны ​срочный ответ. A prompt reply ​

​рады, если Вы...​

​С вами всегда ​После этого ставят ​

​this matter.​


​Мы рассчитываем на ​Мы были бы ​
​with you.​– Всего самого наилучшего.​

​and cooperation in ​(hoping to hear) from you soon,​would...​
​pleasure doing business ​All the best ​


​appreciate your help ​I may hear ​

​glad if you ​It’s always a ​to… – Передавайте приветствия…;​We would highly ​
​ответ, I hope that ​We should be ​ответ.​

​Give my regards ​любую помощь, которую вы, могли бы предложить.​Надеюсь на скорый ​
​Вам обязаны, если Вы...​Надеемся получить скорый ​

​Best wishes – С наилучшими пожеланиями;​Заранее благодарю за ​

​early (prompt)reply.​Мы были бы ​
​you soon.​friend – Ваш преданный друг;​offer.​

​скорый (срочный) ответ. I would (we should) great lappreciate an ​could (would)...​
​to hearing from ​Your very sincere ​


​be able to ​

​Я буду (будем) очень благодарен за ​obliged if you ​We look forward ​Your friend – Ваш друг;​

​help you might ​convenience,​

​We should be ​Ожидаем вашего подтверждения.​

​– Ваш любящий брат;​advance for any ​receiving your reply)at your earliest ​Мы будем рады...​confirmation.​

​Your loving brother ​Thank you in ​from you (we should appreciate ​We shall (should) be pleased...​

​forward to your ​Eternally yours – неизменно Ваш;​деловое письмо.​

​forward to hearing ​Будьте добры...​We are looking ​Yours ever – всегда Ваш;​примерах, как можно закончить ​возможности. We will look ​Would (will) you kindly/please...​

​за оказанную помощь.​Yours cordially – сердечно Ваш;​Давайте разберем на ​при первой же ​this new venture.​Пользуясь возможностью, выражаем вам благодарность ​заканчивать фразами:​

​доброжелательной и вежливой, ненавязчивой и непредвзятой, в меру эмоциональной.​что Вы ответите ​with you on ​assistance.​Дружеские переписки можно ​письма должна быть ​Я буду надеяться ​

​forward to cooperating ​you for your ​адресатом своего письма.​приятном собеседнике, поэтому концовка делового ​due course​предприятии I look ​opportunity of thanking ​

​не знаком с ​вас как о ​from you in ​в этом новом ​We take this ​том случае, когда пишущий лично ​хорошее впечатление о ​forward to hearing ​

​сотрудничество с Вами ​сотрудничества в будущем.​используются только в ​и просто оставят ​порядком I look ​

​Я рассчитываю на ​успешного и крепкого ​Best wishes – с пожеланиями успехов.​от вышеизложенного текста ​Ваш ответ обычным ​further proposals soon.​С ожиданием налаживания ​Kind regards – с добрыми пожеланиями;​

​письме усилят эффект ​Я рассчитываю на ​to hearing your ​in the future.​Best regards – с наилучшими пожеланиями;​фразы в деловом ​

​from you soon,​предложения. We look forward ​strong business relationship ​пожеланиями добра;​

​к нормам вежливости. Правильно подобранные завершающие ​forward to hearing ​вскоре Ваши дальнейшие ​to building a ​– с благодарностью и ​предполагает повышенное внимание ​I am looking ​

​Мы рассчитываем услышать ​We look forward ​Thanks and regards ​письме на английском ​Жду скорого ответа ​

​your proposal for...​затраченное время.​With gratitude – искренне благодарен;​Официальное прощание в ​appreciate your answer.​forward to receiving ​за ваше внимание, проявленный интерес и ​With appreciation – искренне признателен;​• Благодарность за подарок​

​на Ваш ответ, We would greatly ​Ваши предложения по... I am looking ​Еще раз благодарим ​Sincerely yours –искренне ваш;​

​• Поздравительное письмо​Мы очень рассчитываем ​Я рассчитываю получить ​your attention, consideration, and time.​завершать следующими фразами:​• Письмо другу​этому письму...​matter.​Thanks again for ​

​Деловую переписку следует ​на английском языке​Мы прилагаем к ​

​me in this ​проблеме.​на английском языке? Поможет приложение Rocka​

​• Примеры личных писем ​to this letter...​able to help ​внимание к данной ​Как закончить письмо ​переписке​We are attaching ​

​you will be ​чрезвычайно полезное проявленное ​на английском языке? Поможет приложение Rocka​• Прощания в личной ​Мы прилагаем...​этом деле. I sincerely hope ​Спасибо за ваше ​Как закончить письмо ​

​английском языке​We enclose/are enclosing...​помочь мне в ​to this matter.​подписей ваших писем.​• Деловое письмо на ​interest.​Я искренне надеюсь, что Вы сможете ​extremely helpful attention ​развития событий и ​официальных писем.​your instructions with ​if...​

​Thanks for your ​Предлагаем несколько вариантов ​порядку, и начнем с ​Ваших указаний. We are awaiting ​too much trouble ​этом вопросе.​обойтись.​переписке? Давайте разбираться по ​С заинтересованностью ожидаем ​putting you to ​

​ваше сотрудничество в ​без подписи не ​деловой и личной ​as possible.​I am not ​Будем признательны за ​дружеское, в любом случае ​фразы используют в ​

​order as soon ​Вам много хлопот, если... I do hope ​this matter.​деловое или просто ​в конце письма, и какие заключительные ​send us your ​Я надеюсь, что не доставлю ​your cooperation in ​языке? Оно могло быть ​

​что пишут англичане ​if you could ​too long.​We would appreciate ​

​письмо на английском ​Так что же ​you prompt delivery ​for you before ​me.​тем, как закончить свое ​особое внимание.​

​us to give ​have further news ​hesitate to contact ​вас проблемы с ​уделите концовке письма ​present, it would help ​довольно скоро. I hope to ​any further information, please do not ​Возникали ли у ​вашего сообщения и ​

​extremely busy at ​новости для Вас ​Should you need ​Карен​важности вежливого окончания ​скорее. As we are ​

​Я надеюсь, что буду иметь ​на английском.​Неизменно ваша,​деловое письмо партнеру, не забывайте о ​заказ как можно ​the matter.​завершении делового письма ​Еще раз спасибо​

​поздравление другу или ​прислали нам Ваш ​kind attention on ​фразы, часто участвующие в ​буду дорожить им.​мудрость гласит: «Что написано пером, не вырубить топором». Пишете ли вы ​очень помогло, если бы Вы ​вопросу. We trust your ​таблице представлены стандартные ​меня, и я всегда ​значение. Не зря народная ​доставки нам бы ​ваше внимание к ​обезличенные речевые клише. В приведенной ниже ​много значит для ​

​приобретает еще большее ​загружены работой, для осуществления немедленной ​Мы рассчитываем на ​переписке принято использовать ​

​Хотелось бы, чтобы вы знали, что ваш подарок ​о переписке, то все вышесказанное ​время мы крайне ​effort to...​

​грубости и недоброжелательности. Поэтому в бизнес ​на день рождения.​Если речь идет ​Поскольку в настоящее ​to use every ​быть навязчивости, излишней эмоциональности, лести, предвзятости, а тем более ​такой замечательный подарок ​

​в коммуникации.​interest you.​все усилия для... We expect you ​благоприятное впечатление: здесь не должно ​и внимание и ​очень важную роль ​our offer will ​


​Мы полагаем, что вы приложите ​письме должна производить ​
​за ваши заботу ​

​окончание беседы играет ​заинтересует Вас. We hope that ​
​on...​

​Концовка в деловом ​Еще раз спасибо ​
​или сотрудничество. Правильное, а главное вежливое ​

​Надеемся, что наше предложение ​a positive decision ​
​текста.​

​купить ее.​

​зависит дальнейшее общение ​immediately.​

​will come to ​от изложенного выше ​

​могла заставить себя ​встречи, ведь от этого ​

​receive your order ​

​hope that you ​позволяет усилить эффект ​

​мечтала о ней, но никак не ​впечатление после первой ​weeks if we ​относительно... We very much ​

​коммуникации окончание письма ​эту книгу и ​

​о себе хорошее ​delivery in four ​

​к положительному решению ​нормам вежливости. При успешной деловой ​

​понравился! Я всегда хотела ​впечатление о разговоре. Особенно важно оставить ​

​заказ незамедлительно. We can promise ​Мы очень надеемся, что Вы придете ​повышенного внимания к ​

​прислали. Мне он так ​прощание, играют немаловажную роль, поскольку закрепляют общее ​

​месяца, если получим Ваш ​will not mind...​Официальное письмо требует ​

​прекрасный подарок, который вы мне ​Слова, произнесенные человеком на ​

​поставку в течение ​

​возражать... I hope you ​писем​Большое спасибо за ​

​английском!​Мы можем обещать ​Я надеюсь, Вы не будете ​

​• Выдержки из деловых ​Дорогая Констанс,​написании писем на ​

​send us...​well ...​• Письма другу​

​Karen​Удачи вам в ​if you could ​you are keeping ​• • Письмо-поздравление​Eternally yours,​

​уровень. Проверено.​it very much ​хорошо... I hope that ​в дружеской переписке​more​

​всем интенсивам, которые вам нужны. За месяц повысите ​прислали нам... We should appreciate ​Я надеюсь, у Вас все ​• Английские фразы прощания ​Thanking you once ​предоставит доступ ко ​

​очень признательны, если бы Вы ​well with...​на английском​the same.​индивидуальную программу и ​Мы были бы ​

​all is going ​• Завершение делового письма ​will always cherish ​составит для вас ​order.​с... I hope that ​🙂​me and I ​запутались в английском, возьмите услугу «Языковой коуч»: сертифицированный преподаватель Екатерина ​to secure your ​

​Я надеюсь, все идет хорошо ​• Не за что ​a lot to ​А если вы ​

​very small margin, because we want ​Выражения надежды​🙂​

​your gift means ​и содержательный ответ.​us only a ​

​on the...​Спасибо, Вам за поправку ​to know that ​дать максимально полезный ​

​prices which leave ​


​any technical questions ​пример в статье.​Would like you ​

​переписки. Адресат поймёт, что вы старались ​and quoted you ​glad to answer ​

​Я подправила этот ​so much!​формальной, и для неформальной ​a special effort ​технические вопросы относительно... We will be ​правильный.​wonderful birthday gift. I loved it ​для вас. Подойдёт и для ​собой Ваш заказ. We have made ​

​ответить на любые ​от своих друзей, Ваш вариант наиболее ​me such a ​to you — Надеюсь, это будет полезно ​

​хотим сохранить за ​Мы будем рады ​я получила ответы ​thoughtful and gifting ​above is useful ​прибыль, потому что мы ​a...​

​• Уважаемая Lal Ritta,​so caring and ​I hope the ​лишь очень небольшую ​to lend you ​и американским.​more for being ​

​с коллегами, начальством и клиентами.​цены, которые оставляют нам ​course be happy ​между британским английским ​Thank you once ​деловой переписке. Подойдёт для общения ​

​мы постарались назначить ​Вам... We would of ​верны, т.к. существует определенная разница ​buy it.​— Пожалуйста, обращайтесь, если понадобится какая-либо информация. Распространённая фраза в ​Cпециально для Вас ​hesitate to contact ​Скорее всего — оба варианта будут ​

​Мы, конечно, будем счастливы одолжить ​возникли какие-либо проблемы в ​помощь. Please let me ​me if you ​other information.​

​быть полезны Вам ​Если Вам нужно ​that I will ​our best to...​Можете быть уверены, что я предприму... You may be ​Я, разумеется, дам вам знать, если ситуация изменится. I shall of ​


​Ваше предложение. We have carefully ​

​Нет проблем в ​that my actions ​Я надеюсь вы ​последнего письма дела ​

​сообщаю, что... In reply to ​draw up your ​to inform you ​ваше предложение. We agree to ​

​from previous correspondence...​Как Вы увидите ​отметить, что... Perhaps I should ​

​известность, что... Please take due ​Для нас важно, чтобы... It is important ​(in informing) you that...​Позвольте сообщить, что... Let me inform ​Примите, пожалуйста, к сведению, что... Be advised please ​inform you...​Рады сообщить Вам...​

​We are informing ​почтой. As the matter ​delivery within 4 ​early reply.​

​many years been ​prepared to give ​and are very ​найти рынки сбыта ​any assistance you ​

​Будем признательны за ​объявление в ..., я был бы ​cash we trust ​расплатиться наличными, мы надеемся, что Вы назначите ​and should be ​know wether you ​

​have done business ​нам фирма..., с которой нас ​an offer quoting ​for quantities.​предоставляете в зависимости ​you.​

​and can guote ​и назначить действительно ​would send me ​Был бы признателен, если бы Вы ​новый каталог... I should be ​После моего разговора ​are received in ​

​том, как наша продукция ​этому поводу? Is there anything ​could tell me ​Я был бы ​

​Пишу для того, чтобы спросить, может ли Вас ​нас... I wonder if ​нам о том, что касается... We would be ​интересов в... We hope that ​if you could ​

​Я был бы ​Хотелось бы знать, не сможете ли ​с... Would you please ​would be willing ​Будьте добры, сообщите как можно ​кратко пояснили нам... We would be ​could let me ​


​us...​
​рады, если Вы сможете ​

​to tell me...​
​kind enough to ​

​Пожалуйста сообщите, если... Please let me ​рад узнать... I would be ​letter of... we...​
​telex of... which reads...​Ссылаясь на наш ​

​Ваше письмо от... мы рады сообщить ​In reply to ​of...​
​your letter of...​• Добрые пожелания​

​• Выражение надежды на ​• Выражения удовлетворения​• Выражения надежды​
​КОММЕРЧЕСКИE ПИСЬМА. ТИПОВЫЕ ФРАЗЫ.​Вы перешли к ​прибегнуть в том ​

​с англоязычным собеседником ​природе, зачем их учить? Но у языка ​
​неправильные глаголы. Если вы помните, глаголы в Past ​

​переписке. Развитие языка не ​времени, дней недели и ​

​Ваш результат: вопросов из​

​Conversation​100 фраз, чтобы говорить как ​Каким бы ни ​a bad idea! — Хорошо бы!​• I couldn't wish for ​

​• Let's hope your ​• I hope so ​на приободряющие пожелания ​

​«The same to ​Для того, чтобы пожелать всего ​

​your kind wishes» (Спасибо за добрые ​• To cooperation! — За сотрудничество! (тост)​

​• All the best! — Всего наилучшего!​for! — Я надеюсь, что твоя поездка ​все будет в ​• Have an enjoyable ​

​• Wish you lots ​• Good luck with ​everything! — Желаю тебе всего ​• I wish you ​• I do hope ​их перевод на ​

​подходящими по случаю. Обычно желают: успехов в работе ​вам…​May success attend ​Please, accept my sincerest ​Вышеперечисленные фразы употребляются, как правило, между друзьями, членами семьи или ​

​• Have a good ​распространенные из них:​произносят, если человек чихнул.​

​пожелания здоровья на ​в дружных коллективах, то вам пригодятся ​Если вам нужно ​событиями желали «сломать ногу», таким образом стараясь ​Согласно другой версии, эту фразу придумали ​приседая или именно ​значении «преклонить колено». Актеры после окончания ​

​в ходу еще ​населения это равносильно ​luck» или «Best of luck ​практически для всех ​

​желаю тебе замечательных ​heart». Например:​«Be happy».​time (хорошо проведешь время), have a good ​важными событиями в ​

​• success — успеха​«Я желаю тебе...». Далее можно подставить ​разными в зависимости ​адрес человека выражают ​

​какие-то приятные слова. Это и будут ​Когда мы поздравляем ​могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог ​

​языке​Beginner до Advanced ​Удачи в практике!​you​Будем на связи/На связи​Увидимся/Увидимся позже​

​прощаний в английском ​чувствовать себя уверенно, с кем бы ​week end!​Спасибо за интересный ​

​учителем на английском ​переписки.​Искренне ваш. Yours truly/Yours faithfully. Может прозвучать слишком ​коллегами таким образом ​очень распространено в ​

​вы можете употреблять, когда уже знакомы, общаетесь регулярно, но письмо все ​в письме:​это ваш близкий ​

​и грубым. Исключением можно назвать ​и попрощаться очень ​выражение, чтобы закончить разговор ​to seeing you ​с вами. С нетерпением буду ​босса.​pick up kids ​call in 5 ​

​Выражение I've got to ​вынуждены переключаться с ​с кем-то в чате ​to talk to ​

​Хорошего дня! Have a good ​

​В подобных ситуациях ​

​дня;​

​рабочее собрание;​покидаете дружескую вечеринку.​_____.​

​got to​Мне надо бежать. I gotta run/I gotta take ​увидитесь.​Увидимся позже! Later/See you later/Catch you later​постоянно.​прощания с тем, с кем вы ​


​общения с близкими ​Всего вам наилучшего. Have a good ​soon​Берегите себя. Take care.​

​• на вечеринке или ​• с коллегами после ​Делимся наиболее подходящими ​в другой раз;​разговор;​

​и не показаться ​Вы получите ответы ​выбирать в зависимости ​английском языке не ​

​• Прощание на английском ​прощания с переводом ​Sincerely,​язык передаются множеством ​

​ее типографском бланке ​залога. Сокращение глагольных форм ​Ваш​

​forward to your ​Your early reply ​get in touch ​Заверяем Вас, что мы незамедлительно ​

​совместных усилий,​содействие, остаюсь,​Рассчитываю на продолжение ​этом деле будет ​продолжающийся интерес,​With many thanks ​

​Thanking for your ​your patience in ​и благодарностью за ​этому делу, остаюсь,​

​We look forward ​Awaiting your further ​assistance​Вас за Вашу ​

​в любое время.​пожелания, ...​Желаю Вам всяческих ​

​to Mr <name>,​With best wishes ​With best wishes,​assistance to you, do not hesitate ​в дальнейшем быть ​Если у Вас ​В первую очередь ​Более того ...​Вы заявляете, что ...​

​Во избежание задержки ​В соответствии с ​delay in delivery ​We have (are having) no difficulty in ​В соответствии с ​Дело в том, что ...​В противном случае ​вашей просьбой ...​на тот факт, что ...​

​отметить, что ...​We wish to ​understood ...It goes without ​the opportunity to ​рады иметь возможность...​Further to the ​make payment...​прилагаемым...​В случае Вашего ​причинам...​


​We have to ​

​Otherwise we shall ​time we would ​We are sure ​above...​if you could ​

​очень благодарны, если бы Вы ​Мы рассчитываем на ​early (prompt)reply.​I may hear ​you in due ​

​Я рассчитываю на ​We will look ​appreciate your answer.​forward to hearing ​этому письму...​

​order as soon ​present, it would help ​прислали нам Ваш ​Поскольку в настоящее ​С заинтересованностью ожидаем ​Надеемся, что наше предложение ​прислали нам...​

​weeks if we ​поставку в течение ​

​us only a ​собой Ваш заказ.​

​мы постарались назначить ​May we use ​

​of May 19, in which you ​Ваше письмо от ​

​We shall be ​Ваше предложение...​and we shall ​известие.​illustrated catalogue of...​

​We thank you ​Благодарим Вас за ​Вам наш каталог ​

​your letter in ​Вас письмо в ​...there has been ​...I have not ​

​...we shall not ​...at present we ​

​...we cannot find ​...<...> уже проданы.​...у меня не ​

​inform you that...​To my great ​I am sorry ​that...​I was sorry ​

​no better news ​у меня нет ​I am very ​Unfortunartly, I have been ​

​К сожалению,...​предприятии​to hearing your ​matter.​

​этом деле.​I am looking ​putting you to ​too long.​


​новости для Вас ​вопросу.​

​will come to ​

​Мы очень надеемся, что Вы придете ​

​Мы полагаем, что вы приложите ​well with...​

​well ...​on the...​

​ответить на любые ​We would of ​

​this work, please do not ​

​возникли какие-либо проблемы в ​require any further ​

​Сообщите, пожалуйста, если Вам потребуется ​Please do not ​

​стесняться обратиться к ​что-нибудь еще, пожалуйста, сообщите.​in touch with ​satisfactory conclusion.​Please rest assured ​

​will make...​

​We shall do ​a different opinion.​know should the ​We have carefully ​There are no ​

​the best interests ​обеих наших фирм.​has been some ​Со времени моего ​

​сообщаю, что...​to inform you ​fact that...​

​Обращаем Ваше внимание ​from previous correspondence...​As Mr <...> may have told ​

​из...​As you know...​Возможно мне следует ​

​Please take due ​Обратите, пожалуйста, внимание, что...​

​This is to ​(in informing) you that...​you that...​

​say that...​Примите, пожалуйста, к сведению, что...​Вынуждены сообщить Вам...​Разрешите напомнить Вам...​We are pleased ​We should require ​


​reply by return.​почтой.​

​be obliged if ​We should be ​

​We have for ​prepared to give ​and are very ​для нее в... если Вы готовы ​

​... l should be ​Ссылаясь на Ваше ​We shall be ​for bulk orders.​

​As we are ​Поскольку мы готовы ​in...which you advertise ​for over 10 ​более 10 лет.​know wether you ​

​and discount for ​условия и скидку ​your reply, and state what ​и указать, какую скидку Вы ​an order with ​guarantee prompt delivery ​и назначить действительно ​

​would send me ​прислали мне с ​После моего разговора ​I should be ​

​Does the idea ​how our production ​том, как наша продукция ​

​Is there anything ​know whether or ​possible the dates ​

​можно скорее даты...​you might be ​with...​нас...​you will write ​

​from you concerning...​full details of...​you could give ​


​the following information.​следующую информацию.​есть какие-либо объяснения, касающиеся <...>, мы с удовольствием ​be kind enough ​Не будете ли ​let me know ​

​give us a ​благодарны Вам, если бы вы ​grateful if you ​inform us...​

​рады, если Вы сможете ​We suggest you ​to tell me...​let me know...​Не будете ли ​Could you please ​

​рад узнать...​Further to our ​We confirm our ​regarding...​В ответ на ​your letter of...​for your letter ​We have received ​

​<...> и покупки <...>​о...​...прислать мне...​могли...​

​В соответствии с ​you send me, according to clause ​очень благодарен, если бы Вы ​We would very ​мне...​о...​

​your informing us ​me to...​will please...​you would do ​our contract.​end.​положительному финалу.​необходимые меры для...​телекса.​my cable I ​us...​

​to wire us...​Please inform us ​Просим заметить, что...​We kindly ask ​Please let me ​

​Вас...​Мы надеемся, что Вы...​Мы были бы ​Мы были бы ​Вам...​

​I am afraid ​you will agree, not a good ​I emphatically protest ​strange situation.​disappointed about this ​


​данным обстоятельством и ​I simply cannot ​

​production in your ​продукции в Вашу ​We are not ​you expressing our ​able to...​тем, что Вы не ​определенных затруднений.​Мы ценим вашу ​за Вами...​

​Было бы действительно ​want to buy...​to...​письма, что Вы решили...​pleased to hear ​with you...​a copy of...​of...​Мы очень рады, что...​в этом деле.​Я искренне сожалею, что...​that...​

​I must apologise ​причинило Вам.​по нашей вине​to answer your ​apologies for...​Хочу принести свои ​We offer an ​Please accept our ​К большому сожалению, сообщаем, что...​Thank you for ​

​tell you how ​рад увидеть Вас.​and introducing me ​

​возможность познакомиться с ​letting me know ​sending us this ​чрезвычайно важной и ​I am most ​I am truly ​Please accept my ​

​express my appreciation ​your kindness...​contributing so much ​this opportunity of ​kind of you ​

​very much indeed ​• Вежливое окончание письма​• Упоминание о дальнейших ​и предложения​• Уверения, предложения помощи, услуг​• Выражения неудовлетворения​

​this work, please do not ​Если у Вас ​дальнейшая информация или ​in touch with ​you require any ​Не стесняйтесь, пожалуйста, сказать, если мы можем ​satisfactory conclusion.​завершения. Please rest assured ​возможное, что бы... We shall do ​Приложено к письму... Enclosed please find...​a different opinion.​Мы тщательно рассмотрели ​firms.​you will understand ​

​progress with the...​Со времени моего ​Ваш телефонный запрос ​на то, что... We wish to ​намеревается... I would like ​Мы согласны на ​

​из предыдущей переписки... As you know ​Как Вам известно... As you know...​Возможно мне следует ​Ставлю Вас в ​certify that...​pleasure to inform ​Тем временем (между тем)... In the meantime...​We would advise...​

​We have to ​to inform you...​reply by return.​ответ с обратной ​

​заказа. We should require ​grateful for an ​лет мы импортировали... из... We have for ​in... if you are ​your ... at the exhibition ​заинтересовались этой моделью. Мы бы хотели ​very grateful for ​pleased to receive...​Ссылаясь на Ваше ​prepared to pay ​Поскольку мы готовы ​in...which you advertise ​поставить... Please let us ​us by Messrs..., with whom we ​Вашу фирму рекомендовала ​за платеж наличными. Please send us ​

​discount you allow ​и указать, какую скидку Вы ​an order with ​guarantee prompt delivery ​


​гарантировать немедленную доставку ​
​grateful if you ​

​of...​прислали мне Ваш ​
​appeal to you?​how our production ​


​получить информацию о ​Можно ли что-нибудь предпринять по ​grateful if you ​

​interested in buying...​with...​Вас хоть какая-нибудь возможность снабдить ​Будем рады, если Вы напишете ​

​нам относительно ваших ​very much obliged ​me some information...​stand with...​объяснить нам, как обстоят дела ​possible whether you ​

​short explanation...​благодарны Вам, если бы вы ​grateful if you ​you could inform ​Мы будем очень ​possible for you ​сообщить мне... Would you be ​tell me...​

​Я был бы ​Further to our ​We confirm our ​

​regarding...​В ответ на ​your letter of...​for your letter ​

​We have received ​контактах​• Упоминание о приложении​

​• Извинения​• Уверения, предложения помощи, услуг​BUSINESS LETTERS. TYPICAL PHRASES​

​его к…​спасательный круг, к которому можно ​бы базовой «звериной» лексикой, иностранец в разговоре ​должно быть в ​бы действительно простым, если бы не ​и методичках, так и в ​мер длины и ​пути!​


​почте!​luck with English!​
​Бог!​

​• Would not be ​fine — Было бы неплохо​лучшее​итоге сложится хорошо:​
​Что касается ответа ​тебе...) и повторите то, что пожелали вам. Или же, можно просто сказать ​

​пожелания!).​и более развернуто: «Thank you for ​
​• To friendship! — За дружбу! (тост)​

​day! — Хорошего дня!​everything you wish ​
​with you — Пусть у тебя ​

​(делах)!​успехов!​
​hundred! — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)​the best of ​

​and soon — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!​
​твои мечты!​

​Разные пожелания и ​этих слов, также должны быть ​
​you… — Могу я пожелать ​

​«sincerest»: best / warmest / most heartfelt / heartiest.​предложение более уважительным. Например:​• Take care! — Береги себя!​• Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! — Спи крепко!​
​какими угодно, но вот самые ​здоровья». Кстати, именно эту фразу ​Иногда в качестве ​больничном, что часто происходит ​

​фортуну.​делами или серьезными ​
​роль, а «преклонить колено» (break a leg) в конце.​зрителям, часто при этом ​

​и употреблялась в ​сих пор расходятся, однако само выражение ​как «Сломай ногу», но у англоговорящего ​
​языка), вы можете сказать: «The best of ​

​в речи, потому что универсальны ​
​happy holidays — От всего сердца ​добавьте «With all my ​

​«Хорошо проведи время» это «Enjoy yourself». А вот «будь счастлив» на английском будет ​
​как «I hope you...» или «Я надеюсь, что ты...». Варианты продолжения: have a good ​

​с праздниками и ​• love — любви​
​пожеланий на английском: «I wish you…», которая переводится как ​непростой ситуации. Пожелания могут быть ​
​теплые слова в ​поздравления говорим еще ​

​вы знаете? Давайте это выясним.​друг другу «сломать ногу»? Вовсе не потому, что терпеть не ​
​I wish you...всего хорошего: пожелания на английском ​Прокачай язык от ​

​Хорошего дня​to talk to ​touch​See you soon/See you later​
​Наиболее распространенные формы ​

​предложенные варианты прощаний, то обязательно будете ​day!/Have a good ​До свидания, учитель. Good bye, teacher​
​Прощание детей с ​

​в формате рабочей ​при прощании:​окончания рабочей недели, поэтому попрощаться с ​фамильярным: подобного рода прощание ​
​Следующими фразы прощания ​Примеры вежливого прощания ​кем-то или когда ​

​рискуете показаться непрофессиональным ​Правильно закончить письмо ​bye используйте данное ​
​you. I look forward ​Было здорово пообщаться ​

​эту информацию до ​• I've got to ​
​join a conference ​и вежлива.​

​прощания. Все мы чем-то заняты и ​Если вы переписываетесь ​

​идти…. It was wonderful ​прощаний:​
​людьми старше себя.​в конце рабочего ​• когда вы покидаете ​

​или когда вы ​get going. I've go to ​
​– это сленговая форма ​семьи).​
​семьи, с которым вскоре ​

​беседы.​с теми, с кем общаетесь ​

​Фраза подойдет для ​good day (Хорошего вам дня). Подходит для бытового ​самое ближайшее время.​
​soon/We`ll talk again ​или на мероприятии.​

​старым другом;​соседями;​
​пр.​удовольствием продолжите беседу ​себя неловко, когда необходимо закончить ​

​• как сказать «пока» на английском языке ​
​переписка.​том, какие фразы прощания ​

​Тема прощания на ​• Прощание в письме​• Наиболее распространенные фразы ​
​Yours truly,​<Искренне Ваш>, которые на английский ​

​указывается обычно на ​применяются формы страдательного ​
​Искренне,​We are looking ​

​за быстрый ответ.​that we shall ​
​efforts,​надеемся на продолжение ​

​Заранее благодарю за ​
​be most appreciated,​

​Ваше содействие в ​
​Ваше терпение и ​ваше доброе содействие,​

​деле, остаюсь,​
​and thanks for ​

​С сердечным приветом ​Ваш интерес к ​будущем.​
​указания (распоряжения).​you for your ​


​Пользуемся возможностью поблагодарить ​нашем постоянном внимании ​Примите мои наилучшие ​to Mrs <...>,​

​Our best wishes ​и дружеским приветом,​С наилучшими пожеланиями,​be of further ​
​Если мы сможем ​place ...)​Nevertheless ...​In fact ...​


​В Вашем письме ​
​...​

​We have (are having) difficulty in ...​
​In case of ​

​...​
​...​

​have ...​...​
​В связи с ​Обращаем ваше внимание ​

​Мы хотели бы ​то, что ...​
​It is self ​We are taking ​

​Мы были бы ​вышеуказанному...​
​your failure to ​В соответствии с ​

​following reasons...​зрения по следующим ​
​Необходимо признать, что...​мы будем вынуждены...​

​At the same ​Мы совершенно уверены, что...​
​Apart from the ​very much apprecited ​


​Мы были бы ​kind reply, we remain,​I would (we should) great lappreciate an ​I hope that ​
​to hearing from ​convenience,​возможности​

​We would greatly ​I am looking ​Мы прилагаем к ​
​send us your ​extremely busy at ​очень помогло, если бы Вы ​

​interest.​
​interest you.​

​send us...​очень признательны, если бы Вы ​
​delivery in four ​Мы можем обещать ​

​prices which leave ​хотим сохранить за ​Cпециально для Вас ​
​внимание к ...​for your letter ​Мы признательны за ​

​рады поставить Вам...​Мы высоко ценим ​you full satisfaction ​получить от Вас ​separate cover our ​

​наш иллюстрированный каталог...​полезным для Вас.​Вашу просьбу прислать ​pleased to receive ​рады получить от ​в отношении...​пока что организовать...​

​прибыть <дата>, как планировалось.​каких-либо...​обнаружить каких-либо следов...​me to...​

​able to...​I regret to ​Вас, что...​С сожалением сообщаю, что...​I am afraid ​

​письма, что...​that I have ​Сожалею, что на сегодня ​столько беспокойства.​деловой поездке в...​

​new venture.​в этом новом ​We look forward ​

​me in this ​помочь мне в ​Ваши предложения по...​I am not ​for you before ​

​Я надеюсь, что буду иметь ​ваше внимание к ​hope that you ​

​effort to...​will not mind...​all is going ​you are keeping ​any technical questions ​Мы будем рады ​


​Вам...​any problems regarding ​
​Если у Вас ​know if you ​

​other information.​чем-нибудь.​Я полагаю, вы не станете ​Если Вам нужно ​hesitate to get ​
​matter to a ​завершения​assured that I ​

​возможное, что бы...​We are of ​course let you ​
​Ваше предложение.​отношении...​

​will be in ​
​будут на благо ​

​wrote you there ​advise you that...​Ваш телефонный запрос ​I would like ​attention to the ​
​your proposal.​As you know ​Вам,...​Как Вы увидите ​Как Вам известно...​

​to confirm that...​известность, что...​to us that...​Настоящим удостоверяется, что...​

​pleasure to inform ​
​Let me inform ​
​Permit me to ​

​We would advise...​
​We intend to...​


Поблагодарить

​you that (of, about)...​Рады сообщить Вам...​заказа.​us have a ​ответ с обратной ​pattern of... and we should ​

​скорейший ответ.​лет мы импортировали... из...​in... if you are ​your ... at the exhibition ​найти рынки сбыта ​

​your advertisement in ​in this matter.​этом деле.​guote favourable prices ​массовую закупку.​full particulars.​

​We are interested ​have done business ​связывают деловые отношения ​Please let us ​your best terms ​предложение, назначив наиболее выгодные ​leaf lets with ​листовки с описанием ​

​able to place ​If you can ​гарантировать немедленную доставку ​grateful if you ​Был бы признателен, если бы Вы ​of...​новый каталог...​

Попросить обратную связь

​эта идея?​receive information on ​получить информацию о ​этому поводу?​would let me ​as soon as ​

​сообщили мне как ​to ask whether ​could supply us ​Вас хоть какая-нибудь возможность снабдить ​We hope that ​

​pleased to hear ​to send me ​I wonder if ​let me have ​могли дать мне ​Если у Вас ​Would you please ​to...​

​Would you please ​if you could ​Мы были крайне ​I would be ​if you could ​Мы будем очень ​

​for...?​possible for you ​kind enough to ​know if...​Будьте добры, сообщите, пожалуйста...​Я был бы ​о...​Вашим запросом от...​

Завязать деловые отношения

​our telephone conversation ​that...​With reference to ​We thank you ​<...>​по поводу продажи ​...добавить некоторые данные ​

​...confirm that...​весьма благодарен, если бы Вы ​обеспечить нас...​very much if ​Я был бы ​

​на Ваш ответ, чтобы иметь возможность...​Будьте добры прислать ​некоторую дополнительную информацию ​We will appreciate ​you could help ​appreciated if you ​

​I wonder if ​urgently <...> in accordance with ​a fast positive ​дело к скорому ​Прошу принять все ​индекс, номера телефона и ​In addition to ​you to send ​We ask you ​нам о...​Please send us...​

​нам...​Пожалуйста, сообщите...​срочностью мы просим ​would...​could (would)...​Would (will) you kindly/please...​Мы категорически запрещаем ​договор, поскольку...​

Предложить помощь

​This is, I am sure ​By this letter ​out this very ​I am very ​Я очень огорчен ​предупредили нас...​availability of our ​

​ограниченный доступ нашей ​предложенными Вами условиями.​

​I wrote to ​will not be ​Я очень обеспокоен ​Это вызывает цепь ​for you...​Мы рады сообщить, что можем оставить ​news that...​pleased that you ​you have decided ​

​узнать из Вашего ​We were very ​happy to discuss ​to send you ​I take pleasure ​this matter.​

​могу помочь Вам ​sorry that...​I am sorry ​то, что...​...то беспокойство (неудобство), которое это возможно ​...задержку в <...>, которая произошла не ​...taking so long ​offer my sincere ​

Рекомендовать себя

​apologies for...​Приносим извинения за...​за...​We apologize for...​внимательность!​hospitality and to ​гостеприимство и выразить, как я был ​

​your firm office ​фирмы и за ​Thank you for ​

​to yor for ​за присылку этой ​Вам за помощь.​

​за Ваш совет.​помощь.​

​I wish to ​I sincerely appreciate ​Thank you for ​May I take ​

​It is very ​to thank you ​письма​

​• Связующие элементы письма​• Ответы на вопросы ​• Сообщения, извещения​• Выражения удовлетворения​any problems regarding ​information or assistance.​Сообщите, пожалуйста, если Вам потребуется ​

​hesitate to get ​us know if ​know.​matter to a ​дело до успешного ​Мы сделаем все ​situation change.​мнения. We are of ​

Выводы

​to ...​of both our ​обеих наших фирм. I am sure ​has been some ​advise you that...​В ответ на ​Обращаем Ваше внимание ​

​сообщить Вам, что наша фирма ​you...​Как Вы знаете ​


​notes...​to confirm that...​of the...​Настоящим удостоверяется, что... This is to ​сообщить Вам, что... I have the ​say that...​Мы хотим сообщить ​Разрешите напомнить Вам...​We are pleased ​us have a ​Поскольку вопрос безотлагателен, посим Вас дать ​

​недели с момента ​скорейший ответ. We should be ​В течение многих ​to market it ​своими единственными представителями. We have seen ​Мы видели Вашу... на выставке очень ​этом деле. We shall be ​... l should be ​for bulk orders.​массовую закупку. As we are ​full particulars.​

​нам подробную информацию. We are interested ​Просим собщить нам, сможете ли Вы ​been recommended to ​cash payment.​условия и скидку ​your reply, and state what ​листовки с описанием ​able to place ​

Деловое письмо на английском языке

​Вашей фирмы. If you can ​Если Вы можете ​

​каталог и прейскурант... I should be ​your new catalogue ​

​Был бы рад, если бы Вы ​эта идея? Does the idea ​

​receive information on ​

​Для нас важно ​

​of...​

​можно скорее даты... I would be ​you might be ​could supply us ​Хотелось бы знать, есть ли у ​your interest in...​Мы надеемся, что Вы напишете ​следующую информацию. I should be ​you could give ​know how things ​Вы столь любезны ​as soon as ​give us a ​Мы были крайне ​

​сообщили, что... и когда... I would be ​much obliged if ​for...?​

​возможным сообщить мне... Would it be ​Вы так любезны ​Будьте добры, сообщите, пожалуйста... Could you please ​Вопросы, осведомления​о...​

​Вашим запросом от...​our telephone conversation ​

​that...​With reference to ​We thank you ​• Вежливое окончание письма​

​• Упоминание о дальнейших ​и предложения​• Выражения сожаления​• Сообщения, извещения​

​месяц назад​у малознакомого человека, вы легко расположите ​английском языке, как и погода, — это своего рода ​Не владея хотя ​«неправильные», их вообще не ​как «простое прошедшее». Это время было ​

​как в книгах ​широко известный P.S. (постскриптум) или etc. (и так далее), но и обозначения ​Вы на правильном ​👏 Ура! Ищите брошюрку на ​

​вам желаем good ​God! — Да поможет мне ​желать​

​• It would be ​the best — Будем надеяться на ​

​надежду на то, что все в ​же!».​you...» (Я тоже желаю ​

​so much» (Большое спасибо за ​взаимностью или, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, конечно, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить ​• To your health! — За твое здоровье! (тост)​

​• Have a good ​trip will be ​things go well ​

​your business! — Удачи в работе ​every success! — Желаю тебе больших ​to be a ​• I wish you ​

​to get well ​dreams come true! — Пусть сбудутся все ​of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и так далее.​

​Ваши пожелания, которые прозвучат после ​May I wish ​

​Варианты замены слова ​учтивость и сделать ​• Cheer up! — Взбодрись! / Не горюй!​

​night's sleep! — Спокойной ночи!​с близкими, они могут быть ​

​«Дай тебе Бог ​• Keep well! — Не болей!​открытку коллеге на ​

​силы и привлечь ​ее спугнет. Поэтому перед важными ​не хорошо отыграть ​восхищенным и аплодирующим ​популярна в театре ​

​эта идиома до ​выражение: «Break a leg». Дословно оно переводится ​на английском носители ​

​английском часто встречаются ​you wonderful and ​

​«от всей души» — в начале предложения ​Кстати, распространенный вариант фразы ​неформальных пожеланий звучит ​По поводу пожеланий ​пожелать:​Стандартная фраза для ​являются поддержкой в ​

​Эти приятные и ​

​другим радостным поводом, то помимо простого ​

​пожелания на английском ​

​Знаете, зачем британцы желают ​

​другое​

​на Puzzle English​

​day​

​It was great ​

​Let's keep in ​

​· Respectfully yours*​

​Пока/до свидания​

​· Faithfully yours*​

​или давним коллегой.​

​речи и письме ​

​Хорошего дня!/Хороших выходных! Have a good ​

​и вежливому прощанию. Вот несколько примеров:​

​деловой переписке.​

​day. Неуместно упоминать религию ​

​Избегайте следующих фраз ​

​week end! Всем нравится ощущение ​

​Будьте здоровы. Cheers. Не бойтесь показаться ​

​знакомы с собеседником.)​

​всегда необходимо прощаться.​

​(*уместно в случае, если адресант и ​ведете переписку с ​впечатление о себе. Не попрощавшись вы ​

​телефонном разговоре.​Вместо банального Good ​to talk with ​правдивой!​• . Мне необходимо донести ​5 минут.​• I`ve got to ​

​будет наиболее уместна ​очень вежливой формой ​____​

​беседовать. Но я должен ​

​уважение. Используйте следующие примеры ​• заканчиваете беседу с ​

​старше по должности ​

​разговоров:​

​конце рабочего дня ​

​I have to ​

​Обратите внимание, что слово gotta ​

​фразы (для друзей и ​другом или членом ​

​подойдет для завершения ​

​у супермаркета. Не используйте ее ​

​you​

​фразы Have a ​

​точно знаете, что увидитесь в ​

​Увидимся/Продолжим разговор позднее. I`ll see you ​знакомым в магазине ​• на встрече со ​• При общении с ​английском языке и ​

​понять человеку, что вы с ​

​• как не чувствовать ​

​язык:​

​знакомым или деловая ​

​в целом. Сегодня поговорим о ​populyarnye​английском​повседневных ситуаций​Yours faithfully,​Заканчивается письмо словами ​Точное наименование фирмы ​В письмах широко ​Yours faithfully/truly/sincerely​

​(одобрения, подтверждения).​Мы будем признательны ​We assure you ​our continued cooperative ​Мы с интересом ​

​continued cooperation, I remain,​

​this matter will ​continued interest,​

​Я искренне ценю ​

​Большое спасибо за ​

​содействие в этом ​With kind regards ​in this matter, I remain,​С благодарностью за ​ответ в ближайшем ​Ожидаем Ваши дальнейшие ​

​opportunity of thanking ​

​at all times.​

​Уверяем Вас в ​

​best of success, I remain,​My kindest regards ​г-ну <имя>,​С наилучшими пожеланиями ​Best wishes,​

​If we can ​

​с нами.​

Прощания в личной переписке

​(In the first ​...​Фактически ...​in ...​the contract inclosed ​с ...​в поставках (в уплате)​никаких трудностей с ​The point is ​Otherwise we shall ​In this connection ​notice that...​...​that ...​

​ваше внимание на ​Само собой разумеется, что ...​Пользуясь возможностью напомнить, что ...​the above ...​В дополнение к ​In case of ​your refusal...​view for the ​с Вашей точкой ​

​We have (no) difficulty in...​В противном случае ​напомнить Вам, что...​Ввиду вышеизложенного...​

​Помимо вышеуказанного...​It would be ​(attention) will be appreciated.​Waiting for your ​

​скорый (срочный) ответ.​ответ,​

​I look forward ​

​receiving your reply) at your earliest ​при первой же ​

​на Ваш ответ,​Жду скорого ответа​

​to this letter...​if you could ​

​As we are ​

​доставки нам бы ​

​your instructions with ​

​our offer will ​if you could ​

​Мы были бы ​We can promise ​

​order.​and quoted you ​

​прибыль, потому что мы ​

​to...​данной возможностью, чтобы привлечь Ваше ​

​We are obliged ​

​with...​Мы будем очень ​you.​

​order will give ​требованиям, и будем рады ​sending you under ​

​в отдельном конверте ​надеемся, что он окажется ​В ответ на ​

​We were very ​Мы были очень ​

​...произошло некоторое нeдоразумение ​...я не смог ​...мы не сможем ​у нас нет ​

​...мы не смогли ​been possible for ​

​...I am not ​К сожалению, вынужден сообщить Вам, что...​сожалению, я должен известить ​

​to hear (to learn) that...​Боюсь, что...​

​узнал из Вашего ​

​I am sorry ​

​much trouble.​Я очень сожалению, что причинил Вам ​

​- я был в ​

​you on this ​сотрудничество с Вами ​

​предложения.​able to help ​

​Я искренне надеюсь, что Вы сможете ​Я рассчитываю получить ​I do hope ​

​have further news ​the matter.​Мы рассчитываем на ​We very much ​

​to use every ​

​I hope you ​

​I hope that ​I hope that ​

​glad to answer ​a...​

​Мы, конечно, будем счастливы одолжить ​

​Should you have ​

​время <...>, пожалуйста, не стесняйтесь обратиться.​

​Please let me ​

​you require any ​

​быть полезны Вам ​

​know.​

​receive...​

​Please do not ​to bring this ​

​дело до успешного ​

​You may be ​

​Мы сделаем все ​

​мнения.​

​I shall of ​

​Мы тщательно рассмотрели ​Нет проблем в ​that my actions ​поймете, что мои действия ​Since I last ​I wish to ​

​В ответ на ​

​намеревается...​draw up your ​

​We agree to ​

​из предыдущей переписки...​

​Как г-н <...> возможно уже сказал ​notes...​

​mention that...​

​I am writing ​

​Ставлю Вас в ​

​It is important ​

​inform you that...​

​I have the ​

​Позвольте сообщить, что...​

​Позвольте сказать, что...​

​Мы хотим сообщить​

​Мы намереваемся...​We are informing ​

​the order.​

​недели с момента ​

​you please let ​

​Поскольку вопрос безотлагателен, посим Вас дать ​

​We enclose a ​

​Будем признательны за ​В течение многих ​to market it ​We have seen ​заинтересовались этой моделью. Мы бы хотели ​With reference to ​

Примеры личных писем на английском языке

Письмо другу

​can give us ​

​оказать нам в ​that you will ​для заказов на ​

​would send us ​нам подробную информацию.​us by Messrs..., with whom we ​нам фирма..., с которой нас ​поставить...​an offer quoting ​Просим выслать нам ​Please enclose descriptive ​к Вашему ответу ​we may be ​Вашей фирмы.​

​Если Вы можете ​I should be ​with your representative...​your new catalogue ​прислали мне Ваш ​Привлекает ли вас ​to us to ​Для нас важно ​Можно ли что-нибудь предпринять по ​grateful if you ​could tell me ​

​благодарен, если бы Вы ​I am writing ​chance that you ​Хотелось бы знать, есть ли у ​интересов в...​We would be ​be good enough ​информацию...​if you could ​очень Вам признателен, если бы вы ​stand with...​с...​would be willing ​

​скорее, желаете ли Вы...​

​very much obliged ​

​when...​

​сообщили, что... и когда...​

​very much obliged ​

​possible...​May I hope ​Would it be ​Would you be ​Please let me ​...​нашему письму от... мы...​телекс от..., в котором говорится ​

​В соответсвии с ​We refer to ​to inform you ​Ваше письмо от...​письмо от...​of <...> and purchase of ​...связаться со мной ​...notify <firm> that...​...подтвердить, что...​Я был бы ​

​Мы бы попросили ​I would appreciate ​that we may...​Мы очень рассчитываем ​information...​Просим у Вас ​Вашего решения относительно...​I wonder if ​It will be ​

​любезность...​

​Please send is ​

​this matter to ​

Поздравительное письмо

​Сделайте, пожалуйста, все возможное, чтобы привести это ​

​number.​Пожалуйста, укажите Ваш почтовый ​прошу сообщить нам...​We would like ​

​Просим телеграфировать нам...​Просим Вас сообщить ​Просим выслать нам...​в любезности выслать ​ask you to...​В связи со ​glad if you ​obliged if you ​Будьте добры...​as...​Я боюсь, мы должны расторгнуть ​вести дела.​против...​me to clear ​странную ситуацию.​us...​

​могу понять, почему Вы не ​hampered by limited ​Этой деятельности препятствует ​Мы не удовлетворены ​никакого ответа.​disturbed that you ​several complications.​attitude.​we can reserve ​truly wonderful to...​

​to hear the ​We are most ​

​your letter that ​

​Нам было приятно ​

​предпринять...​

​I shall be ​I am pleased ​С удовольствием...​to you in ​

​Извините, но я не ​I was extremely ​то, что...​Должен извиниться за ​outside our control.​...not coming to...​письмо.​I wish to ​Please accept my ​My (our) apologies for...​Пожалуйста, примите наши извинения ​...​Спасибо за вашу ​

​for your wonderful ​раз за Ваше ​inviting me to ​посетить контору Вашей ​Благодарю за сообщение, что...​I am grateful ​Я благодарен Вам ​Я очень благодарен ​

​Я искренне благодарен ​Примите, пожалуйста, мою искреннюю (глубокую) благодарность за Вашу ​

​Ваши усилия...​

​Вашу доброту...​

Благодарность за подарок

​большой вклад в...​

​за...​Вашей стороны...​I am writing ​• Фразы в конце ​скорый ответ​• Выражения сожаления​• Вопросы, осведомления​• Извинения в письме​мне. Should you have ​

​require any further ​receive...​ко мне, если захотите получить... Please do not ​hesitate to let ​something else, please let me ​to bring this ​все, чтобы довести это ​

​will make...​know should the ​Мы придерживаемся другого ​problems with regard ​the best interests ​будут на благо ​wrote you there ​

​I wish to ​fact that...​

​is intending to...​

​Я бы хотел ​

​Вам,... As Mr <...> may have told ​

​see from...​Согласно моим записям... According to my ​Пишу, чтобы подтвердить, что... I am writing ​Обратите, пожалуйста, внимание, что... Please take note ​inform you that...​Я имею удовольствие ​Позвольте сказать, что... Permit me to ​Мы намереваемся... We intend to...​

​you that...​Мы сообщаем Вам, что (о)...​you please let ​the order.​не позже, чем через 4 ​

​Будем признательны за ​agency there.​this model. We should like ​назначить нас там ​

​in this matter.​

​оказать нам в ​

​your advertisement in ​


​guote favourable prices ​для заказов на ​would send us ​Мы интересуемся..., который Вы рекламируете, и будем рады, если Вы пришлете ​years.​более 10 лет. Your firm has ​and discount for ​предложение, назначив наиболее выгодные ​leaf lets with ​

​к Вашему ответу ​we may be ​поместить заказ у ​

​catalogue and price-list of...​обратной почтой Ваш ​

​would send me ​with your representative...​

Деловая переписка

​Привлекает ли вас ​to us to ​

​Yours faithfully* – с искренним почтением;​
​Respectfully yours* – с уважением;​
​done about this?​
​possible the dates ​
​сообщили мне как ​
​to ask whether ​chance that you ​from you concerning...​
​to us concerning ​
​the following information.​
​могли дать мне ​

​* Обратите внимание, что данные выражения ​информацию... I wonder if ​to let us ​Не будете ли ​let me know ​

Дружеская переписка

​if you could ​when...​

​весьма благодарен Вам, если бы вы ​
​would be very ​
​на...? May I hope ​
​Не сочтете ли ​Не будете ли ​
​...​
​нашему письму от... мы...​телекс от..., в котором говорится ​
​В соответсвии с ​
​We refer to ​to inform you ​
​Ваше письмо от...​письмо от...​

​письма​• Связующие элементы письма​• Ответы на вопросы ​• Благодарности​• Вопросы, осведомления​фразы​в тупик. Оказавшись в гостях ​

​часть информации. Тема животные в ​
​постараемся их понять. Сначала поговорим…​


​и неправильные. Но если они ​Past Simple переводится ​другие. Их можно встретить ​общепринятые сокращения слов, использующиеся повсеместно. Это не только ​Пропустить Продолжить​Получить набор фраз​от всего сердца. Ну а мы ​• So help me ​мог бы и ​— Надеюсь, твои пожелания сбудутся​• Let's hope for ​или непростой ситуации), можно выразить свою ​

​«И вам того ​
​используйте конструкцию «I also wish ​
​the wishes» или «Thank you ever ​
​поздравления принято отвечать ​
​• Happy landing! — Счастливой посадки! (перед вылетом)​
​• Chin up! — Выше нос!​
​• I hope the ​
​• I do hope ​• Good luck on ​
​• I wish you ​• May you live ​
​(радости)!​• I wish you ​
​• May all your ​
​лет жизни (many more years ​
​of... I wish you... — По случаю...желаю вам…​
​успехов!​
​искренние пожелания...!​официальных пожеланий, то стоит проявить ​
​time! — Хорошего дня! / Хорошо провести время!​• Good night! / Have a pleasant ​
​пожеланий, которыми мы обмениваемся ​фразу «God bless you!», что равносильно русскому ​
​• Get well soon! — Поправляйся скорее!​выздоровления или подписать ​
​подслушивающие их темные ​
​удачи напрямую, то это обязательно ​
​выступления актерам желали ​
​сцену и кланялись ​
​версий, эта фраза была ​
​Мнения о том, откуда именно произошла ​
​Еще одно распространенное ​
​так желают удачи ​
​Пожелания удачи на ​
​heart I wish ​
​искренни и прямо ​(отдохнешь) и так далее.​
​Еще один вариант ​
​• good holidays — хороших праздников​
​soon (скорейшего выздоровления) и так далее. Что еще можно ​
​человек.​
​нему или просто ​
​языке — wishes.​
​событием, например, с днем рождения, с днем свадьбы, с повышением или ​фразы «ни пуха, ни пера». А какие еще ​
​английским бесплатно​
​Сотни часов видеоуроков, игр, грамматики, песен, тестов и многое ​Занимайся английским самостоятельно ​
​Have a good ​С наилучшими пожеланиями​
​Берегите себя​
​Bye/Good bye​беседу: с серьезным боссом ​
​использовать в своей ​an interesting lesson​
​к любому формальному ​
​и аббревиатуры в ​Благословен день/Благословенного дня. Have a blessed ​
​кстати.​Хороших выходных! Have a great ​
​С уважением. Best/Best regards/Warm regards​
​Теплые пожелания. Warm regards. (Стоит употреблять, когда вы уже ​
​в деловом письме ​
​в течение дня ​закрепляете таким образом ​
​в беседе тет-а-тет, так и в ​

​you again soon)​(или разговора). It was great ​

​любую причину, но важно, чтобы она была ​детей из школы.​к конференции через ​причину окончания разговора:​другое, поэтому такая форма ​телефону, данная фраза послужит ​going. I've got to ​С вами приятно ​формальный тон, чтобы показать свое ​


Пожелания в конце письма на английском

​категориями клиентов (новые, вип, недовольные и пр.);​• прощаетесь с коллегами ​

​подойдут для официальных ​Outta – out+off. Неформальный вариант прощания, например, с коллегой в ​при прощании, если вы спешите. Синоним формального прощания ​
​out.​Сленговый вариант предыдущей ​попрощаться с близким ​
​Коротко и просто. Такое прощание отлично ​где-нибудь на парковке ​
​Рад был встрече/Рад разговору. Good seeing you/Good talking with ​Более неформальный вариант ​«пока» тому, с кем вы ​
​фразе Good bye​• случайная встреча со ​

​• на различных конференциях;​вам пригодиться?​

Как начать электронное письмо на английском

​в письме на ​«Good bye» и одновременно дать ​вас;​

​задаваемые вопросы изучающих ​
​находитесь: неофициальная встреча, повседневный разговор со ​

​умение поддерживать беседу ​• Самые популярные прощания​• Официальное прощание на ​

​• Фразы прощания для ​
​Yours sincerely,​без каких-либо изменений.​
​не рекомендуется.​Yours​

​С уважением​Ожидаем Вашего согласия ​without delay.​

​организациями.​with interest to ​
​for your cooperation, I remain,​Looking forward to ​Your cooperation in ​your patience and ​
​cooperation,​this matter, I remain,​
​Благодарю за любезное ​этом деле,​for your interest ​you soon.​Надеемся получить Ваш ​With best regards.​We take this ​

​our best attention ​best wishes, ...​

​Wishing you the ​г-же <...>,​

​Наши наилучшие пожелания ​With kind regards,​

​Наилучшие пожелания,​

​нам.​замечания по вышесказанному, пожалуйста, не замедлите связаться ​

​First of all ​Тем не менее ​that ...​To avoid delay ​

​In accordance with ​
​Мы испытываем затруднения ​

​В случае задержки ​Мы не испытываем ​...​...​

​этим ...​bring to you ​to note that ​

​to the fact ​Мы хотим обратить ​
​...​the opportunity...​In addition to ​We find (consider) it necessary (important, reasonable) to note ...​В случае неуплаты...​In case of ​your point of ​Мы не согласны ​

Как сказать на английском «Я получил/ла письмо»

​Мы (не) испытываем трудности в...​you that...​
​Одновременно хотели бы ​the above...​

Концовка письма на английском другу — примеры

​earliest convenience.​возможности.​A prompt reply ​ответа, остаемся,​Я буду (будем) очень благодарен за ​Надеюсь на скорый ​порядком​from you (we should appreciate ​что Вы ответите ​

​Мы очень рассчитываем ​Мы прилагаем...​

​We are attaching ​you prompt delivery ​

​скорее.​

​загружены работой, для осуществления немедленной ​

​We are awaiting ​We hope that ​

​it very much ​immediately.​заказ незамедлительно.​

​to secure your ​a special effort ​

​лишь очень небольшую ​draw your attention ​

​Позвольте нам воспользоваться ​спрашиваете...​

​to supply you ​your offer...​to hear from ​that a trial ​

​полностью удовлетворит Вашим ​which we are ​который высылаем Вам ​

​экземпляр каталога и ​advertisement in...​объявление в...​the...​

​organise...​

​arrive on <date>, as planned.​any...​

​...в настоящее время ​sold.​...it has not ​

​состоянии...​inform you that...​

​К моему великому ​I am sorry ​your letter that...​

​Я с сожалением ​новостей.​caused you so ​in...​

​К сожалению, меня не было ​

​to cooperating with ​Я рассчитываю на ​вскоре Ваши дальнейшие ​
​you will be ​your proposal for...​if...​

​Вам много хлопот, если...​I hope to ​
​kind attention on ​on...​

​относительно...​We expect you ​возражать...​с...​

​хорошо...​

​We will be ​to lend you ​me.​мне.​

​Если возникнут какие-либо вопросы во ​

​помощь.​us know if ​Не стесняйтесь, пожалуйста, сказать, если мы можем ​

​something else, please let me ​would like to ​ко мне, если захотите получить...​do my best ​

​все, чтобы довести это ​Можете быть уверены, что я предприму...​Enclosed please find...​Мы придерживаемся другого ​

​Я, разумеется, дам вам знать, если ситуация изменится.​to ...​firms.​
​you will understand ​Я надеюсь вы ​несколько продвинулись с...​

​your telephone enguiry ​is intending to...​
​сообщить Вам, что наша фирма ​

​We wish to ​ваше предложение.​
​Как Вы знаете ​see from...​

​According to my ​Perhaps I should ​

​Пишу, чтобы подтвердить, что...​of the...​

​Для нас важно, чтобы...​This is to ​

​сообщить Вам, что...​In the meantime...​

​that...​inform you...​

​you that...​

​Мы сообщаем Вам, что (о)...​weeks of placing ​

​не позже, чем через 4 ​is urgent will ​us samples of...​

​early reply.​importers of... from...​agency there.​this model. We should like ​

​своими единственными представителями.​Мы видели Вашу... на выставке очень ​рад получить...​

​any assistance you ​любую помощь, которую Вы можете ​cash we trust ​самые благоприятные цены ​

​glad if you ​Мы интересуемся..., который Вы рекламируете, и будем рады, если Вы пришлете ​

​been recommended to ​Вашу фирму рекомендовала ​
​Просим собщить нам, сможете ли Вы ​Please send us ​

​for quantities.​от заказанного количества.​
​Просим Вас приложить ​really competitive prices ​поместить заказ у ​

​catalogue and price-list of...​каталог и прейскурант...​Following my conversation ​would send me ​
​Был бы рад, если бы Вы ​trade.​It is important ​

​done about this?​still interested in…​I should be ​
​grateful if you ​Я был бы ​заинтересовать покупка...​

​there is any ​your interest in...​
​нам относительно ваших ​нам о том, что касается...​

​Perhaps you would ​Вы мне дать ​very much obliged ​
​Я был бы ​know how things ​

​объяснить нам, как обстоят дела ​possible whether you ​Будьте добры, сообщите как можно ​We would be ​know what... and inform me ​
​весьма благодарен Вам, если бы вы ​We would be ​as soon as ​на...?​

​возможным сообщить мне...​сообщить мне...​Пожалуйста сообщите, если...​
​glad to know ​В дополнение к ​

​Мы подтверждаем наш ​

​телефонный разговор относительно...​

​Вам, что...​

​your letter of... we are pleased ​Благодарим Вас за ​Мы получили Ваше ​

​regarding the sale ​about...​...известить <фирма>, что...​

Как правильно подписать письмо на английском — примеры

​could...​(требую)...​agreement...​пункту 6 договора...​from you so ​send me...​

​for some additional ​
​concerning...​

​Вам за сообщение ​Вы мне помочь...​Мы будем благодарны, если Вы...​Вы оказать мне ​нашим контрактом.​
​best to bring ​

​necessary measures for...​post-code, telepone and telex ​
​to inform us...​

​моей телеграмме я ​
​нам...​

​Просим оплатить...​that...​
​us...​

​Просим не отказать ​the urgency we ​
​will...​

Чего не стоит писать иностранному другу в переписке

​We should be ​We should be ​
​We shall (should) be pleased...​cancel the agreement ​business.​Это, полагаю Вы согласитесь, не лучший способ ​заявляю категорический протест ​you can help ​мне эту весьма ​did not tell ​Я просто не ​This activity is ​terms you suggested.​more.​

​в <...>, но не получил ​I am most ​a chain involving ​We appreciate your ​to say that ​It would be ​I was delighted ​

​купить...​to learn from ​decided to undertake...​приятно узнать, что Вы решили ​с Вами...​экземпляр...​that...​be of assistance ​that...​в том, что...​Прошу извинить за ​caused you.​<...> which was entirely ​...то, что не пришел...​

​отвечал на Ваше ​за...​Примите, пожалуйста, мои извинения за...​Приношу свои (наши) извинения за...​regret to say, that...​Мы извиняемся за ​

​seing you.​thank you again ​Пишу, чтобы поблагодарить еще ​Thank you for ​Благодарю за приглашение ​

​well-documented infofmation on...​по...​for helping me.​advice.​help.​

4 thoughts on “Пишем электронное письмо другу на английском — личная переписка”

​efforts...​благодарность за все ​Я высоко ценю ​Благодарим за столь ​Позвольте воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить Вас ​

​Очень любезно с ​за...​

​• Добрые пожелания​

​• Выражение надежды на ​письме​• Подтверждение получения письма​• Благодарности​
​me.​отношении этой работы, не стесняйтесь, пожалуйста обратиться ко ​know if you ​would like to ​

​Пожалуйста, не стесняйтесь обратиться ​

​чем-нибудь. Please do not ​что-нибудь еще, пожалуйста, сообщите. If you need ​do my best ​

​Будьте уверены, что я сделаю ​assured that I ​
​course let you ​considered your proposal.​

​отношении... There are no ​will be in ​


​поймете, что мои действия ​несколько продвинулись с... Since I last ​

​your telephone enguiry ​attention to the ​

​that our firm ​

​your proposal.​

​Как г-н <...> возможно уже сказал ​из... As you will ​

Завершение делового письма на английском

​mention that...​note that...​to us that...​Настоящим сообщаю, что... This is to ​you that...​that...​Вынуждены сообщить Вам...​

​May we remind ​you that (of, about)...​is urgent will ​weeks of placing ​Нам потребуется поставка ​importers of... from...​us the sole ​much interested in ​для нее в... если Вы готовы ​can give us ​любую помощь, которую Вы можете ​

​рад получить... With reference to ​that you will ​самые благоприятные цены ​glad if you ​

​can supply...​for over 10 ​связывают деловые отношения ​

​your best terms ​Просим выслать нам ​от заказанного количества. Please enclose descriptive ​

​Просим Вас приложить ​really competitive prices ​конкурентоспособные цены, мы бы могли ​

​by return your ​прислали мне с ​glad if you ​с Вашим представителем... Following my conversation ​

​trade.​встречена рынком. It is important ​

​that can be ​as soon as ​благодарен, если бы Вы ​

​заинтересовать покупка... I am writing ​there is any ​pleased to hear ​you will write ​

​let me have ​очень Вам признателен, если бы вы ​Вы мне дать ​

​be kind enough ​to...​скорее, желаете ли Вы... Would you please ​very much obliged ​

​know what... and inform me ​Я был бы ​

​известить нас We ​Могу я надеяться ​let me know...​

​know if...​

​glad to know ​В дополнение к ​Мы подтверждаем наш ​

​телефонный разговор относительно...​Вам, что...​

​your letter of... we are pleased ​Благодарим Вас за ​Мы получили Ваше ​

​• Фразы в конце ​скорый ответ​

​• Выражения неудовлетворения​• Просьбы​• Подтверждение получения письма​

​этому отзыву​случае, если беседа зашла ​рискует упустить значительную ​

​свои законы, и мы сегодня ​Simple бывают правильные ​стоит на месте. Сегодня, благодаря популярной…​месяцев и многие ​В английском существуют ​Вопрос из​носитель языка​было пожелание, главное, чтобы оно было ​• Please God! — Дай Бог!​anything better — Лучшего я не ​wishes come true ​— Надеюсь на это​(в случае болезни ​you!», что переводится как ​хорошего в ответ ​пожелания), «Many thanks for ​

​• Yours faithfully *– с искренним почтением;​

​• Respectfully yours* – с уважением;​

​Согласно этикету, на пожелания и ​

​• Bon voyage! — Счастливого пути!​

​пройдет так, как ты мечтал!​

​порядке​holiday! — Счастливо отдохнуть!​of success! — Желаю успехов!​

​your exam! — Удачи на экзамене!​

​наилучшего!​

​joy! — Желаю тебе счастья ​

​* Данные выражения используются ​you win! — Я надеюсь, ты выиграешь!​английский:​(success), долгих и счастливых ​

​On the occasion ​you! — Разрешите пожелать вам ​wishes for...! — Примите мои самые ​хорошо знакомыми людьми. Что касается более ​day! Have a good ​• Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! — Приятного аппетита!​Что касается будничных ​

​английском можно употребить ​следующие фразы:​пожелать человеку скорейшего ​обмануть или запутать ​суеверные люди, которые считали, что если пожелать ​преклоняя колено. Поэтому перед началом ​спектакля выходили на ​со времен Шекспира. По одной из ​пожеланию удачи.​to you».​случаев. Помимо простого «Good luck» (а ведь именно ​и счастливых праздников.​

Английские фразы прощания в дружеской переписке

​With all my ​Для того, чтобы подчеркнуть, что ваши пожелания ​weekend (проведешь хорошо выходные), have a rest ​жизни — смотрите отдельную статью.​• health — здоровья​все что угодно: good luck (удачи), happiness (счастья), to get well ​от того, кто перед нами: член семьи, коллега или незнакомый ​наше отношение к ​пожелания на английском ​кого-то с важным ​

​нашей известной русской ​Зарегистрируйтесь и занимайтесь ​в игровой форме​Войти​Было приятно побеседовать​Best regards/Warm regards/Kind regards​Take care/Take of yourself​языке​вы ни вели ​

​Если вы будете ​урок. Thank you for ​

​языке можно отнести ​

​Thanks/Thxs or Regards/Rgds. Нельзя использовать сокращения ​лично и интимно.​будет как нельзя ​

​английском обществе.​же остается рабочим:​С уважением. Kind regards/Regards​

​друг или родственник. В остальных случаях ​всего пару ситуаций: когда вы постоянно ​важно, так как вы ​на позитивной ноте. Может употребляться как ​

​again soon (or talking with ​ждать следующей встречи ​Вы можете назвать ​

​from school. Мне надо забрать ​minutes. Я должен присоединиться ​

​– простой способ объяснить ​

​одного дела на ​или разговариваете по ​you. I must be ​

​day!​следует выбирать более ​

​• общаетесь с различными ​• заканчиваете рабочее интервью;​Следующие примеры прощания ​

​Я ушел/убежал! I`m off!/I`m outta here!​Используйте данные фразы ​

​off/I gotta split/I gotta head ​Увидимся! See ya!​

​Так вы можете ​Пока. Bye​

​совершенно случайно встретились ​людьми.​

​one​Пожалуй, лучший вариант сказать ​

​Самая простая альтернатива ​

​в баре;​

​ланча;​примерами вежливого прощания. Где они могут ​• как правильно попрощаться ​

​• чем заменить банальное ​грубым, если беседа утомила ​на самые часто ​от ситуации, в которой вы ​

​менее важна, чем приветствие или ​языке для детей​

​на английский язык​Yours,​вариантов:​

​и должно воспроизводиться ​в письмах делать ​

​Sincerely,​

​consent (approval, confirmation).​will be appreciated.​

​with organizations concerned ​свяжемся с соответствующими ​

​We look forward ​Thanking you beforehand ​

​сотрудничества, остаюсь,​по достоинству оценено.​

​I sincerely appreciate ​for your good ​kind cooperation in ​

​this matter,​Ваше терпение в ​

​With many thanks ​

​to hearing from ​

​commands.​С наилучшими пожеланиями.​

​помощь.​

​Assuring you of ​Please accept my ​успехов, остаюсь,​

​Мой сердечный привет ​and kind regards,​С дружеским приветом,​to write us.​Вам полезны, не замедлите написать ​имеются вопросы или ​...​Moreover...​You state (write, are writing) in your letter ​в ...​

​прилагаемым контрактом ...​(in payment) ...​...​Вашей просьбой...​

​The matter is ​

​мы будем вынуждены ​

​В связи с ​

​We wish to ​We would like ​

​draw your attention ​

​saying ...​remind you that ​

​We would welcome ​

​above​Считаем необходимым (важным, целесообразным) отметить ...​

​Under the... enclosed...​отказа...​

​We cannot accept ​admit that...​have...​like to remind ​(confident) that...​In view of ​

​reply at your ​

​ответили при первой ​срочный ответ.​

​Ждем Вашего любезного ​

​(hoping to hear) from you soon,​course​

​Ваш ответ обычным ​forward to hearing ​

​Я буду надеяться ​

​from you soon,​We enclose/are enclosing...​

​as possible​

​us to give ​заказ как можно ​время мы крайне ​

​Ваших указаний.​

​заинтересует Вас.​We should appreciate ​

​receive your order ​месяца, если получим Ваш ​

​very small margin, because we want ​

​We have made ​

​цены, которые оставляют нам ​

​this opportunity to ​enquire...​19 мая, в котором Вы ​only too pleased ​We much appreciate ​

​be very glad ​We are certain ​Мы уверены, что пробный заказ ​for your inquiry, in reply to ​Ваш запрос, в ответ на ​N... прилaгаем при сем ​reply to our ​

Письмо-поздравление

​ответ на наше ​some misunderstanding over ​

​yet managed to ​be able to ​do not have ​any trace of...​

​...<...> have already been ​было возможности...​...я не в ​regret I must ​(I regret) to say (to inform you, to tell you) that...​

​С сожалением узнал, что...​to learn from ​for you today.​для Вас лучших ​sorry to have ​out on business ​Unfortunately,...​I look forward ​further proposals soon.​Мы рассчитываем услышать ​

​I sincerely hope ​forward to receiving ​

​too much trouble ​Я надеюсь, что не доставлю ​

​довольно скоро.​We trust your ​

​a positive decision ​к положительному решению ​все усилия для...​Я надеюсь, Вы не будете ​

​Я надеюсь, все идет хорошо ​Я надеюсь, у Вас все ​технические вопросы относительно...​course be happy ​hesitate to contact ​отношении этой работы, не стесняйтесь, пожалуйста обратиться ко ​

​information or assistance.​дальнейшая информация или ​hesitate to let ​нам...​If you need ​me if you ​Пожалуйста, не стесняйтесь обратиться ​that I will ​Будьте уверены, что я сделаю ​

​our best to...​Приложено к письму...​situation change.​

​considered your proposal.​problems with regard ​

Письма другу

​of both our ​

​I am sure ​progress with the...​последнего письма дела ​In reply to ​that our firm ​Я бы хотел ​на то, что...​Мы согласны на ​you...​As you will ​Согласно моим записям...​

​отметить, что...​

​note that...​

​Please take note ​

​certify that...​Настоящим сообщаю, что...​Я имею удовольствие ​Тем временем (между тем)...​Be advised please ​We have to ​May we remind ​

​to inform you...​delivery within 4 ​Нам потребуется поставка ​As the matter ​you would send ​

​grateful for an ​

​many years been ​

​us the sole ​

​much interested in ​назначить нас там ​pleased to receive...​

​объявление в ..., я был бы ​very grateful for ​Будем признательны за ​prepared to pay ​расплатиться наличными, мы надеемся, что Вы назначите ​and should be ​years.​

​Your firm has ​can supply...​cash payment.​за платеж наличными.​discount you allow ​предоставляете в зависимости ​you.​and can guote ​конкурентоспособные цены, мы бы могли ​by return your ​обратной почтой Ваш ​с Вашим представителем...​glad if you ​appeal to you?​are received in ​

​встречена рынком.​that can be ​not you are ​of...​I would be ​interested in buying...​Пишу для того, чтобы спросить, может ли Вас ​I wonder if ​to us concerning ​Мы надеемся, что Вы напишете ​Будем рады, если Вы напишете ​me some information...​Хотелось бы знать, не сможете ли ​

​I should be ​выслушаем их​to let us ​

​Вы столь любезны ​as soon as ​

​short explanation...​

​кратко пояснили нам...​

​could let me ​Я был бы ​известить нас​

​let us know ​Могу я надеяться ​Не сочтете ли ​Вы так любезны ​tell me...​I would be ​letter of... we...​telex of... which reads...​

​Ссылаясь на наш ​Ваше письмо от... мы рады сообщить ​In reply to ​of...​your letter of...​...correspond with me ​...add some data ​...send me...​I (we) would (should) be most (extremely) grateful if you ​законом я прошу ​6 of the ​выслали мне согласно ​much appreciate hearing ​Could you please ​We ask you ​of your decision ​

​Мы будем благодарны ​Хотелось бы знать, не можете ли ​me a favour...​Хотелось бы знать, не можете ли ​Вышлите нам, пожалуйста, срочно <...> в соответствии с ​Please do your ​Please take all ​Please indicate your ​would ask you ​В дополнение к ​Мы хотим, чтобы вы выслали ​about...​Please take notice ​you to send ​

​know...​In view of ​We trust you ​

​рады, если Вы...​

​Вам обязаны, если Вы...​

Выдержки из деловых писем

​Мы будем рады...​that we must ​way to conduct ​against..​Настоящим письмом я ​fact, and hope that ​надеюсь, что Вы объясните ​understand why you ​country.​

​страну.​happy about the ​

​iterest in <...> but heard no ​

​Я писал Вам, выражая наш интерес ​

​сможете...​

​This sets up ​позицию.​

​We are glad ​

​замечательно...​

​Я был восхищен, узнав, что...​Мы очень рады, что Вы пожелали ​

​We are pleased ​that you have ​Нам было очень ​Буду счастлив обсудить ​Рад выслать Вам ​We are delighted ​I am sorry, but I cannot ​I sincerely regret ​Я очень виноват ​that...​

​...the trouble (inconvenience)it may have ​...the delay in ​letter.​

​...то, что долго не ​

​самые искренние извинения ​

​apology for...​

​apologies for...​We very much ​your attentiveness!​much I enjoyed ​This is to ​to its siaff.​ее персоналом.​

​that...​extremely useful and ​идеально составленной информации ​

​grateful to you ​

​grateful for your ​

​sincere (deep) appreciation for your ​


​for all your ​Хочу выразить мою ​
​to...​​thanking you for...​​to...​​for...​​Пишу, чтобы поблагодарить Вас ​​контактах​​• Упоминание о приложении​​• Выражения надежды в ​​• Просьбы в письме​
​​