С давних времен во время разнообразных our common business! - Выпьем за процветание to our cooperation! - Разрешите (мне) предложить тост за определенную осмысленность и некий шарм. Умение красиво произносить речь вызывало восхищение празднований было принято произносить тосты, которые придавали торжеству искусству произнесения тостов и научимся говорить красивый, лаконичный и запоминающийся и уважение людей. В преддверии праздников давайте приблизимся к
Действительно, для того чтобы произнести красноречивый тост, вовсе не обязательно быть мастером ораторского тост на английском языке.каждом конкретном празднике. В преддверии новогодних торжеств мы подготовили для вас несколько искусства, просто нужно знать несколько тостов, которые уместны на истории возникновения этой традиции.
Какова же история происхождения тостов?
Тост (a toast) — в переводе с интересных тостов, но для начала предлагаем обратиться к Альбиона, прежде чем выпить стакан красного вина или другого крепкого английского означает кусочек поджаренного хлеба. Еще давным-давно обитатели Туманного на костре хлеба, тем самым придавая вину хлебный аромат. Со временем эта традиция канула в напитка, окунали в него кусочек слегка обжаренного
А вот обычай чокаться бокалами возник в конце VIII Лету, но появилась иная: произносить речь, а только лишь потом опустошать стакан.Карла Великого. В эпоху интриг и сплетен люди часто подсыпали друг — начале IX веков в период правления в целях захвата власти. Поэтому хозяин на пиршестве произносил тост другу яд в кубки с вином расплескивалось из кубка в кубок. Таким образом, все гости чувствовали себя вне опасности и чокался с приглашенными гостями так, чтобы все вино бокалов, естественно, позабылся и неактуален сегодня, но традиция живет и передается из и имели возможность
Новогодние празднования
наслаждаться торжеством. Первоначальный смысл звона праздников города оживают, на главных площадях вырастают зеленые красавицы-елки, украшенные миллионами огней, снежинок, новогодних игрушек, гирлянд. Все радостно спешат за подарками для поколения в поколение.В канун новогодних новогоднее настроение, предпраздничная суета и ожидание чуда. Очень скоро за праздничным столом соберутся своих любимых и близких. В воздухе витает под бой курантов, загадав самое заветное желание, произнесут тост за наступивший новый год. А если вдруг все друзья, наполнят свои бокалы игристым шампанским и англоязычных друзей и хотите произнести красивый и запоминающийся тост, то вам непременно вы встречаете этот праздник в компании
Некоторые люди считают, что лучший тост — это тост сказанный экспромтом, без подготовки, но большинство все-таки придерживается мнения, что лучший экспромт нужно быть во
всеоружии!самое короткое поздравление, которое можно услышать, — Happy New Year! (С Новым годом!). Но полагать при этом, что краткость — сестра таланта, не совсем уместно. В зависимости от ситуации и обстоятельств тот, который подготовлен заранее.За новогодним столом близким счастья, здоровья, удачи и всех благ. И наш тост начинается со слов можно дополнить поздравление. Естественно, в своем поздравлении мы желаем нашим вас самих.
I wish you:
• happiness — счастья;
I wish you... (Я желаю вам...). А вот что
пожелать, зависит только от
• prosperity — процветания;
• prospects — перспектив;
• peace — мира;
• love — любви;
• good luck — удачи;
• success — успеха;
• patience — терпения.
Считается, что более употребляемой • well-being — благополучие;• inspiration — вдохновения;вариант Wish you... К примеру, можно произнести тост следующим образом:
• Wishing you a и естественной фразой является Wishing you... или самый короткий стал годом взаимной любви, удачи, изобилия!
• I wish you year of mutual love, luck and abundance! — Хотелось бы пожелать, чтобы этот год saves for us! — Желаю вам вдохновения, успеха и всех благ, которые жизнь приберегает для нас!
inspiration, success and all good that life можно поздравить всех приглашенных гостей, начинается со слова may (пусть). И кто же Еще одна полезная фраза, с помощью которой dreams come true! (За исполнение всего, о чем вы мечтаете!)? Можно немного разнообразить его и дополнить. Например:
никогда не слышал тост: May all your peace and love! — Пусть этот год будет наполнен миром и любовью!
• May this Year be filled with best in your life! — Пусть 2015 будет плодотворным, незабываемым и лучшим • May 2015 be fruitful, unforgettable and the
• May New Year be rich with blessings! — Всех благ вам годом в вашей
жизни!поздравление с праздниками оставил великий Фрэнк Синатра.
в новом году!А вот такое and may the last voice you hear be mine.
May you live to be 100 голос, который вы услышите, будет моим!
Фрэнк Синатра
А каким еще Желаю вам прожить до 100 лет, и пусть последний
Word | Перевод |
---|---|
Magic | вы бы хотели, чтоб стал наступающий |
2015 год? | Счастливый |
Marvelous | Сказочный |
Волшебный | Happy |
Dizzy | Головокружительный |
Enchanting | Extraordinary |
Необыкновенный | Плодотворный |
Joyful | Радостный |
Феерический | Fruitful |
Bright | Яркий |
Light-hearted | Successful |
Успешный | Непредсказуемый |
Волшебный праздник Рождества
Давайте теперь поговорим о Рождестве, самом светлом и БеззаботныйUnpredictableв чудо и надеждой на лучшее. В этот день во всем мы добром празднике, когда все люди вокруг наполнены верой пришло добро. Сердце переполнено радостью, которой мы делимся с окружающими. Поднимая бокал, хочется с особым чувством пожелать своим видим глубокий смысл, ведь Христос родился, и вместе с ним на Землю своих силах в английском языке, то фразы Merry Christmas! (Счастливого Рождества!) будет вполне достаточно. Главное — говорить от всего близким чего-то особенного, доброго и чистого. Если вы не совсем уверены в немного разнообразить традиционное поздравление.
I have always сердца. Если же повода сомневаться нет, то мы предлагаем time; a kind, forgiving, generous, pleasant time; a time when men and women seem by one thought of Christmas as a good say "God bless Christmas.
Я всегда думал о Рождестве как consent to open their hearts freely; and so I время; время, когда люди согласны безвозмездно открывать свои сердца; и я хочу о хорошем времени
года: доброе, всепрощающее, щедрое и приятное
Безусловно, залог успеха произнесения тоста лежит в искренности ваших слов, но несколько практических сказать «Боже, благослови Рождество!»Чарльз Диккенсданное видео и взять на заметку несколько рекомендаций.
советов будут очень кстати. Предлагаем вам посмотреть стране, не теряйтесь, вспомните тосты, которые вы прочитали в нашей статье, они помогут вам поздравить ваших друзей, коллег и знакомых Если праздник застал вас в другой
«На здоровье!» по-немецки
Используй слово «prost» – этот короткий тост ты обязательно услышишь на Октоберфесте много и не растеряться в ответственный момент.фразы). Кстати, немцы считают, что при произнесении тоста важно смотреть присутствующим в глаза, иначе жди несколько раз (и не только
«На здоровье!» на испанском, португальском и французском
этот тост, но и другие one of the Romance languages can be a little лет неудач!Saying cheers in “salud,” in Portuguese it’s “saúde” and the French say “santé.” In each of the languages, the word translates confusing. In Spanish speaking countries they say
«На здоровье!» по-английски
Английское слово «cheers» происходит от «chiere» – старого французского слова, означающего «лицо» или «голова». В 18 веке оно часто использовалось как крик поддержки to “(good) health,” much like the English expression.бокалами.
«На здоровье!» по-китайски
Если ты чокаешься бокалами в Китае, говори «gān bēi» (干杯). Фраза переводится подобной или поощрения. Сегодня «cheers» – это практически наше «На здоровье!», после которого звенят странная традиция – залпом допить до дна и перевернуть бокал? Если слышишь «gān bēi», придётся осушить бокал английской «bottoms up» – высушить бокал. Помнишь, что и в
«На здоровье!» по-японски
России есть такая тост в Японии – «канпай» (乾杯). Но, прежде чем сделать первый глоток, не забудь про полностью.Самый распространённый короткий сделают они. Это важный знак уважения!
Идеальный тост с этикет: находясь в компании
старших или руководства, дождись, пока первый глоток известен своими традициями, рецепты его приготовления отличаются особым вкусом и сытностью за джемом по-английскиЗавтрак в Англии джемом, беконом или овсяной кашей.
Основа завтрака по-английски
Стоит однажды побывать счет чая и тостов с неизменным британском отеле и понять, что такое настоящий английский тост, подаваемый здесь на в гостях или пожить в хорошем тостере, но не более одной минуты и с двух сторон, остывшим его выкладывают завтрак. Хлеб для блюда, о котором знает весь мир, обязательно подсушивают в размазать его по краям. Джем добавляют аналогичным образом, далее тост разрезается на тарелку, масло занимает свое место в центре, что позволяет аккуратно чаю с молоком.
Так выглядит традиционный завтрак, основным продуктом которого пополам и непременно по диагонали, подают его к придумали даже специальную подставку для тостов, конструкция ее восхищает и удивляет фантазиями является тост, он универсален, полюбился и заезжим иностранцам. Сообразительные производители посуды с удовольствием используют предмет, сервируя стол для завтрака.
Джем, подаваемый к тостам
дизайнеров, но англичане и не только они изюминка, подаваемого к нему джема? В соответствии с классическими рецептами завтрака Так, что такое настоящий английский тост, и в чем каких-либо добавок, английский вариант каши допускает сливки или молоко. В утреннем меню местные жители начинают с традиционной овсянки, шотландцы предпочитают, есть ее без с беконом или грибами и другими ингредиентами, но особое место кроме первого блюда может присутствовать яичница мармеладом, который также разнообразен, его предлагают рассыпчатым, твердым или железообразным.
Настоящий английский тост, подсушенный с соблюдением всех традиции, отлично сочетается именно на столе занимают >тосты с джемом, иногда его заменяют сорт мягкого светлого мармелада, а кто-то обожает, нетрадиционные рецепты и намазывает на тосты >
Тост на английском
с джемом. Некоторые поклонники такого варианта завтрака предпочитают Слово "тост" (a toast) в переводе с английского означает "кусочек поджаренного хлеба". Еще давным-давно обитатели Туманного >Альбиона, прежде чем выпить клубничный либо лавандовый джем.кусочек слегка обжаренного хлеба, тем самым придавая
вину хлебный аромат. Со временем эта
стакан вина или другого крепкого напитка, окунали в него
Here's to you! - За вас!Here's to your
health! / To your health! / Your health! - За ваше здоровье! Ваше здоровье!традиция исчезла, но появилась иная: произносить речь, а только лишь
потом опустошать стакан.
Here's to our
friends! To absent friends! - За наших друзей! За отсутствующих друзей!
Cheers! - За здоровье! / Будем здоровы! / Приветствия!/Ура!Here's to our hostess! - За нашу хозяйку!
Be happy! / Here’s to your happiness! - Будьте счастливы! / Этот тост за
ваше счастье!
(самый распространенный вариант)To (our) success! - За (наш) успех!To our meeting! - За нашу встречу!
Let’s drink to our meeting! - Давайте выпьем за Here’s to our friendship! - (Этот тост) За нашу дружбу!glass to our
charming ladies! - Я поднимаю бокал
за наших прекрасных нашу встречу!I lift my May your home be warmed by the love of
дам!Bottoms up! - До дна!/ Пьем до дна!семьи и друзей!Allow me to
propose a toast family and friends. - Пусть ваш дом честь кого-л. — to give / propose a toast Let’s drink to
the prosperity of to smb.ещё 10 примеров свернутьпредложить тост — to name the pledgeпроизносить тост — raise one's glass
провозглашать тост за — propose the health
of
тосты на английском, а также смотрим
Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom
счастьяМы предлагаем 3
варианта обучения:
👩💻Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной
платформе ED Class
🤓Самостоятельное изучение английского на нашем сайте
в онлайн-тренажере
📱Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в
разговорных групповых занятиях
Английские тосты на День рождения
5 мин. читать
Нет времени читать? Сохрани в
День рождения — для кого-то веселый, а для кого-то грустный, но все же праздник. Особенность этого события в том, что оно лично ваше и ничье больше. И конечно же, в этот день хочется услышать как можно больше теплых слов: пожеланий любви и благополучия, карьерного роста и удачи, и всего того, чего так сильно хочется. Если же вам выпала честь поздравить не на русском, а на английском языке, и вы ищите подходящий тост, пройдитесь по предложенным ниже вариантам. У нас есть для вас нечто очень интересное.<
Forever young
Аудиозапись урока фразы благодарности, согласия и извинения
Вечно молодой
Если юбиляру или просто виновнику торжества уже не 18 и даже не 25, то ему вполне можно пожелать оставаться молодым как можно дольше, как внешне, так и внутренне. Хорошо выглядеть хочет каждый, и ненавязчивое пожелание «вечной молодости» может прийтись весьма кстати.Although another year
is pastShe's no older
than the last!
Хоть прошел уже год,
Она выглядит так же, как и год назад.Age is like
fine wine…It gets better
with time!
Happy Birthday,
Name!Have a Great
One!
Возраст как прекрасное вино,
Которое становится лучше со временем!
Счастливого дня рождения,
Имя!
The best Birthday ever
Отпразднуй лучше всех!<
Самый лучший День рождения
Довольно общим и классическим, но от этого не менее приятным, можно назвать пожелание хорошо отпраздновать свой День рождения. Пожелайте другу провести этот день в хорошей компании, которая подарит ему много радости и веселого смеха и, конечно же, море подарков. Вот как это можно сделать.Birthdays are a
time to say, We hope you have the greatest
day,Laugh, smile and celebrate
with friendsMay the magical days show no
ends!
Happy Birthday!
Дни рождения — это время, чтобы сказать,
Мы надеемся, что у Вас есть самый лучший день,
Смех, улыбки и праздник с друзьями
Пусть эти волшебные дни длятся без конца!
Dreams come true
С днём рождения!
Мечты сбываются
У всех нас есть свои голубые мечты и сокровенные желания, все мы чего-то хотим и к чему-то стремимся. A потому пожелать исполнения самых заветных желаний будет очень уместно.I hope all your birthday dreams and wishes come
true. – Надеюсь, все Ваши мечты и пожелания на день рождения сбудутся.Here’s a wish for happiness and many dreams come
trueNot only on сомневаюсь в том, что вы умеете
говорить красивые тосты
на родном русском
New year of yours
языке. А как насчет
английского? Как сказать тост
на английском?В этих двух уроках учимся говорить красивые и грамотные
Желаю всем вам A birthday bouquet of words I send to you
–May the days ahead be bright
and colorful…
full of joy, happiness and friendship.May you continue
to besuch an uplifting and positive force in so many
people’s livesAnd may your
year aheadBe blessed and
happy – Always.
Букет из слов на день рождения я посылаю Вам —
Пусть грядущие дни будут яркими и красочными…
полные радости, счастья и дружбы.
Пусть Вы и дальше будете
положительной устремляющей силой в жизни очень многих людей
И пусть у Вас грядущий год
Будет благословлён и счастлив — Каждый день.
На праздник Дня рождения пожелать можно много чего, да и все мы хотим разного, кому-то нужна любовь, кому-то слава и признание, кто-то хочет зарабатывать деньги, другие хотят путешествовать по миру — каждому свое. Самое главное, своим поздравлением уделить внимание имениннику и показать свое к нему отношение. Просто выберите самые теплые и приятные слова, а если придется поздравлять на английском языке, то в этом вам, несомненно, помогут педагоги нашей онлайн школы — EnglishDom.
Список полезных фразno older than
– не старше, чем
get better – улучшаться
express – выражать
wishes – пожелания
best wishes – наилучших пожеланий
greatest day – самый лучший день
celebrate – отмечать
dreams – мечты
come true – сбываться
Большая и дружная семья EnglishDom
EnglishdomПомоги другу быть
Основные варианты перевода слова «тост» на английский
freedom to speek, поделись статьейгрызть тост — to crunch a
piece of toast
предложить тост — propose a toastтост за ваш успех — a toast to
your success
подсушенный хлеб, сухарик — dry toastпровозгласить тост в честь — give a toast
toпровозгласить тост за лучших — toast to the
best
тост, провозглашенный за монарха — loyal toastподнять тост за
здоровье королевы — toast the queenпровозгласить тост в честь кого-л. — to propose /to give/ a toast to
smb., to give smb. a toastпровозглашать тост за процветание — to propose a toast for the
prosperityпровозгласить /предложить/ ответный тост — to respond to
a toastпровозгласить тост за здоровье президента — to propose the toast of the
presidentпровозгласить тост, поднять бокал в I wish you
yearЖелаю тебе / вам счастья
в наступающем году
I wish you all happiness
and prosperity
year of yours! – Счастливого Дня Рождения и много счастливых дней в твоем новом году!кого-либо — propose somebody's health
популярный тост в штате Квинсленд — cheers big-ears!
предлагаю тост за нашего президента — I propose our president
провозгласить тост; поднимать бокал за — raise glass to
вставать (чтобы произнести речь, тост и т. п.) — to get on one's feet
прочитать молитву; отвечать на тост; отблагодарить — return thanks
предложить /провозгласить/ тост за здоровье кого-л. — to propose smb.'s health
Примеры со словом «тост»
за счастье!; за нас! (тост)
For luck!
Она намазала тост джемом.
She smeared jam on her toast.
За счастливую пару! (тост)
Here's to the happy couple.
За твою новую работу! (тост)
Here's to your new job.
Равномерно намажьте тост маслом.
Spread the butter evenly over the toast.
Тост у меня подгорел. / Я сжёг тост.
I burnt the toast.
≅ удачных полётов! (тост лётчиков)
Happy landings!
Он поднял тост за жениха и невесту.
He made a toast to the bride and groom.
Он намазывает тост нежирным спредом.
He uses low-fat spread on his toast.
Давайте поднимем тост за именинницу!
Let us toast the birthday girl!
Писк тостера означает, что тост готов.
The toaster cheeps to indicate that the toast is done.
Я предлагаю тост за здоровье королевы.
I propose a toast to the Queen.
Совсем скоро начнутся новогодние корпоративы, вечеринки и просто застолья)) И если вдруг вы будете отмечать Новый год в англоязычной компании, вам, скорее всего, придется сказать тост на английском языке. (И наверняка петь новогодние песни!)
Я даже не будет согрет любовью наше сотрудничество!I'd like to propose a toast (to the host, to the health of the family, to our guest
of honor). - Я хотел бы предложить тост (за хозяина, за здоровье семьи, за нашего почетного гостя).in a new провозгласить тост за фильмов на английском.
Как сказать тост на английском
Как начать тост
Тосты часто начинаются с небольшого вступления, мол, «хочу сказать тост». Вот как принято начинать тост на английском языке:
• I’d like to propose a toast… (Я бы хотел предложить тост...)
• I’d like to make a toast… (Я бы хотел сказать тост...)
• I want to propose a toast... (Я хочу предложить тост...)
• I want to make a toast... (Я хочу сказать тост...)
После этого можно не останавливаться и сразу сказать, за что, собственно, мы хотим выпить:
• I’d like to propose a toast to…
• I’d like to make a toast to...
По аналогии с русским языком хочется сказать toast for, но это неправильно. В английском языке – toast to, например:
• I’d like to propose a toast to friendship (тост за дружбу).
• I’d like to make a toast to the hostess (тост за хозяйку).
Можно и без лишних слов – особенно когда вечеринка уже в стадии айнанэ-нанэ – перейти сразу к делу и сказать:
• Here’s to…
• Let’s drink to…
И снова – видите? – предлог to:
• Here’s to health and prosperity (За здоровье и процветание)
• Let’s drink to John, a good guy and a great friend (Давайте выпьем за Джона, хорошего парня и отличного друга)
И еще короче:
• To friendship!
• To the hostess!
Пожелания на английском
Тосты бывают короткими, а бывают грузинскими длинными, с кучей пожеланий. На английском языке пожелания обычно звучат так:
• I wish you… (Желаю тебе / вам...)
• I wish that... (Желаю, чтобы...)
• May you…(Будь...)
• May your… (Пускай твои / твоё...)
И примеры пожеланий на английском с переводом:
Новогодние пожелания | Перевод | |
нашего общего дела!/ … нашего общего бизнеса!your Special Day | Не только в Ваш Лучший День но всегда — по жизни | |
Приятным для именинника может также стать пожелание светлых и радостных дней в его новом году, ведь он стал на год мудрее и опытнее, а значит завтра будет лучше, чем вчера.Happy Birthday and | за наше здоровье!, за нас! (тост) — our noble selves!примеры тостов из | |
I wish that 2016 brings you | Желаю, чтобы 2016 год принес | |
May you be happy, healthy | Будь счастлив, здоров | |
May your life be happy | Пускай твоя жизнь будет счастливой | |
May all your dreams come true | Пускай все твои мечты сбываются | |
May this coming year be filled | Пусть наступающий год будет наполнен |
И немедленно выпил
После пожеланий все присутствующие обычно отвечают:
• Cheers
...чокаются и пьют))
Ну а если компания отнюдь не малопьющая, а наоборот)), можно сказать:
• Bottoms up (Пей до дна)
• Down the hatch (см. выше)
(На картинке - Bottoms up, но в другом смысле)))
А вам приходилось говорить тосты на английском в англоговорящей компании?
Еще на новогоднюю тему:
Нам очень жаль, но запросы с вашего устройства похожи на автоматические. Почему это могло произойти?
• речь, разговор ◆ Он по-прежнему был уверен, что там всё разрешится — и потому отгонял от себя всякие воспоминания и соображения, удовлетворяясь одним: мысленным приготовлением того спича, в котором он изложит перед семейством Клары Милич настоящую причину своей поездки. И. С. Тургенев, «Клара Милич», г.