Log in
Sign up
Épinglé par Valentinahmelckaa sur Спокойной ночи, хорошего вечера .
Save
Film Posters
🌹🌹🌹 Пусть завтра будет все, как в сказке, Пусть будет больше теплых cлов Ну, а пока закрой-ка глазки
Что следует знать об эстонском языке
Эстонский язык является официальным языком Эстонии, на нем говорят около 1,3 миллиона человек. Эстонский принадлежит к группе финно-угорских языков - другими словами, он является родственным финскому и венгерскому.
Официальный эстонский язык основан на северных диалектах, используемых в Таллине и его окрестностях; его преподают в школах, используют в юридических документах, а также в официальной обстановке. Кроме того, существует вторая основная группа диалектов - южная.
Эстонский язык состоит из 32 букв алфавита, включая специальные символы õ, ä, ö и ü, и славится сложной грамматикой, включающей 14 падежей, о которых мы поговорим в следующей статье.
В официальном эстонском языке есть определенные условности, которые используются для выражения уважения и вежливости. Например, формальное местоимение teie («вы») используется вместо неформального sina («ты»), а фамилии часто используются вместо имен.
Стоит отметить, что на протяжении веков эстонский язык находился под влиянием других языков, включая немецкий, шведский и русский. Эстонский имеет богатый словарный запас и сильную литературную традицию. Среди самых известных эстонских писателей - Антон Хансен Таммсааре, Яан Кросс и Арво Валтон.
Эстонский язык представляет собой сложную систему общения со своей уникальной грамматикой, лексикой и условностями. Эстонцы гордятся своим языком и его богатым культурным наследием.
Фразы приветствия и прощания
Как правило, мы начинаем любой диалог с приветствия. Самым универсальным приветствием в эстонском языке является tere, что означает и «привет», и «здравствуйте».
Второй вариант приветствия - tervist. Это более разговорный вариант, который можно перевести как «здравствуй» или даже «здорóво».
Как обратиться к собеседнику, если вы хотите пожелать ему доброго утра/дня/вечера?
tere hommikust - «доброе утро»
tere päevast - «добрый день»
tere õhtust - «добрый вечер»
Ответить на приветствие tere hommikust и tere õhtust можно одним словом - hommikust или õhtust:
- Tere hommikust! (Доброе утро!)
- Hommikust! (Утра!)
- Tere õhtust! (Добрый вечер!)
- Õhtust! (Вечера!)
В Эстонии вы непременно услышите разговорное слово tšau («чао»). Запомните, что оно означает и «привет», и «пока».
Что касается прощания на эстонском, пожалуй, самой распространенной фразой является head aega («до свидания») и kõike head («всего хорошего»).
Также используются следующие фразы и выражения:
nägemiseni - «до свидания»;
nägemist - «пока» (больше подходит при общении на «ты»);
näeme - «увидимся»;
näeme varsti - «до скорого»;
kohtumiseni - «до встречи»;
homseni - «до завтра»;
head päeva - «хорошего дня»;
head õhtut - «хорошего вечера»;
head ööd - «доброй ночи», «спокойной ночи»;
head nädalavahetust - «хороших выходных»;
head - «всего хорошего» (чаще используется на письме)
Kas («ли»)
Данное вопросительное слово имеет значение «ли», но не всегда переводится. Для сравнения:
Kas see ese on saadaval? - Доступен ли этот товар? или
Kas see ese on saadaval? - Этот товар доступен?
Kas te räägite/sa räägid inglise keelt? - Вы говорите/ты говоришь по-английски?
Kas te olete/sa oled eestlane? - Вы/ты - эстонец(-ка)?
Kes («кто»)
Kes see on? - Кто это?
Kes te olete/sa oled? - Кто вы/ты?
Mis («что»)
Mis asi see on? - Что это такое?
Mis teie/su nimi on? - Как вас/тебя зовут?
Mis kell on? - Сколько времени?
Mis päev täna on? - Какой сегодня день недели?
Mis kuupäev täna on? - Какое сегодня число?
Kui («сколько/насколько») и kui palju («сколько»)
Kui vana te olete/sa oled? – Сколько вам/тебе лет?
Kui palju maksab xxx? - Сколько стоит ххх?
Kui palju inimesi Tallinnas elab? - Сколько людей живет в Таллине?
Millal («когда»)
Millal me kohtume? - Когда мы встречаемся/встретимся (важное примечание: в эстонском языке отсутствует будущее время)?
Millal te tulete/sa tuled? - Когда вы придете/ты придешь?
Kuhu («куда»)
Kuhu te lähete/sa lähed? - Куда вы/ты?
Kus («где»)
Kus te olete/sa oled? - Где вы/ты?
Kus asub see hotell? - Где находится эта гостиница?
Miks («почему»)
Miks te muretsete/sa muretsed? - Почему вы обеспокоены/ты обеспокоен?
Miks te ei räägi/sa ei räägi minuga? - Почему вы не говорите/ты не говоришь со мной?
Kuidas («как»)
Kuidas palun? - Повторите, пожалуйста!
Kuidas ma seda teen? - Как мне это сделать?
Milline («какой», «который»)
Milline nendest majadest on meie oma? - Который из этих домов наш?
Извинение или оправдание себя
Приносить извинения и просить прощение - неотъемлемая часть человеческого общения. Как правильно принести свои извинения по-эстонски?
Наиболее часто употребляемыми эстонскими фразами являются (palun) vabandust («извиняюсь» или «прошу извинения»), а также mul on kahju («мне жаль» или «я сожалею»).
Вариацией (palun) vabandust является vabandage («извините») и vabanda («извини»).
Наконец, если вам нужно попросить прощения на эстонском, стоить запомнить фразу andke andeks/anna andeks («простите»/«прости»).
«Извините, я не говорю по-эстонски!»
Допустим, что вы недавно начали освоение эстонского языка и у вас возникли трудности в общении с носителем. Как объясниться? Следующие фразы помогут вам в разных повседневных ситуациях:
Kas te räägite/sa räägid inglise keelt? - Вы говорите/ты говоришь по-английски?
Kas te räägite/sa räägid vene keelt? - Вы говорите/ты говоришь по-русски?
Ma ei räägi eesti keelt . - Я не говорю по-эстонски.
Ma räägin natuke eesti keelt. - Я немного говорю по-эстонски.
Kas saaksite/saaksid seda korrata? - Не могли бы вы/не мог(-ла) бы ты повторить?
Palun rääkige/räägi aeglasemalt. - Пожалуйста, говорите/говори медленнее!
Ma ei saa aru. - Я не понимаю.
Выражение благодарности или удовольствия по-эстонски
Как и в любом другом языке, выразить благодарность и удовольствие на эстонском можно множеством слов и фраз.
Наиболее широко употребляемое слово - aitäh («спасибо»). Синонимом является слово «благодарю» - (ma) tänan.
Если вы хотите горячо поблагодарить человека или выразить свое удовольствие, вы можете сказать suur tänu или suur aitäh («большое спасибо»).
Подведем итоги
Таким образом, изучение эстонского языка может оказаться ценным опытом по нескольким причинам:
Изучение эстонского языка может принести вам пользу как в личном, так и в профессиональном плане. Теперь у вас есть возможность эффективно изучать эстонский вместе с Lingvist - использование научного подхода и передовых технологий помогает вам изучать языки в 10 раз быстрее, чем с помощью традиционных методов.