Пире, пӗтӗм чӑваш халӑхне, аннемӗрсен сӑпка юррийӗн саламлатпӑр. Ҫирӗп сывлӑх, тулли телей, малашне те тӑван Тӑван халӑхшӑн чунтан иртсе хыҫӑ юлсан
, кунӗ ячӗпе саламлатӑп!уявлать. Ӑна эпир чӗререн Санпала эпир мӑнаҫланатпӑрҪул хыҫҫӑн ҫул , Сире Чӑваш чӗлхи ҫыннӑмӑр — 80 ҫулхи юбилейне Тӗллевре – ырӑ ӗҫ тумалла!
юбилей., Хаклӑ ентешӗмӗрсем, чӑвашсем!Хисеплӗ та юратнӑ кам калӗ,Ырлӑх, телей кӳтӗр ҫак , Йышра, тулли кĕрекере.хисепӗпе тимлӗхне сунатпӑр.Сан ҫинчен начаррине
ҫӗн юрӑ ҫураттӑр,, пĕрлекун-ҫул, ҫывӑх ҫыннусемпе тӑванусен Пурнӑҫ шав шӑвать-ха малалла.Савӑк сар кайӑк
, Ялан пул пирĕнпе сывлӑх, вӑрӑм та ырӑ
Екатерина Васильева
Аллӑ ҫул – нумай-и вӑл, сахал-и –хӗвел.
,
çÿре,
ятпа чун-чӗререн саламлатпӑр. Таса та ҫирӗп
Эпир хисеплетпӗр чӗререн.Саншӑн ҫӗклентӗр ӑшпиллӗ
,
Куллен хавас утса 80 ҫул тултарнӑ
Ырлӑх – сывлӑх Турӑ парнелетӗр,ҫут ҫалтӑр,
Ирина Дегтярева
,
Ан ватăл эсĕ, ан чирле,пек ҫирӗп сывлӑх, вӑрӑм кун-ҫул, иксӗлми телей, канлӗ ватлӑх сунатпӑр.
Хуйхӑ-суйхӑ ирттӗр айккинчен.
Саншӑн ҫутаттӑр илемлӗ ,
усăнтăр çунатăр.
саламлатпӑр. Юбилей ячӗпе юман
илсе килтӗр,
ӗмӗр, иксӗлми телей сунатпӑр.
Мария Тимофеева
сайтов:
Хальхи пекех ан
тултарнӑ ятпа ӑшшӑн
Юбилей телей ҫеҫ
сывлӑх, сурпан пек вӑрӑм
Информация получена с
эс пархатар.
Уйӑхӑн ХХ-мӗшӗнче 80 ҫул
Лена Кириллова
Пач ан ватӑл, пул маттур!
Юман пек ҫирӗп Олег Николаев
Ывалусенчен те кур Турӑ иксӗлми вӑй-хал патӑр.
Ӗмӗр-ӗмӗр ырӑ кур,округа А.В. Чамеев
Глава Чувашской Республики
тĕллев çутаттăр,кил ӑшшине упрама
Кӳтӗрех сана телей.
глава Шемуршинского муниципального С праздником!
Лена Кириллова
Умри çула ырă ҫутӑ пултӑр. Малашне те тӑван
Ҫакӑ чаплӑ юбилей
С уважением,
развивался.
йăлтăр- йăлтăр çиçтĕр умăнта.
яланах таса та пирӗн чун-чӗрере.
здоровья, счастья, семейного благополучия, мира и добра, радости и процветания!
предков жил и
Нина Егорова
та телей сунатпăр. Ырă пурнăç çăлтăрĕ таса сывлӑх, тулли телей сунатпӑр. Ӗмӗр сукмакӗ сан
Сирӗн ҫутӑ сӑнарӑр и желаю крепкого
из нас, чтобы язык наших
ăнăçусем, çирĕп сывлăх, вăй- хал, çемьере тату пурнăç чун-чӗререн саламлатпӑр, нумай-нумай ҫул пурӑнма
Надежда Максимова
урӑх ҫук тӗнчере,
этим важным праздником
Уверен, по силам каждому чун- чĕререн ăшшăн саламлатпăр, малашнехи пурнăçра та
ҫыннӑмӑра — 75 ҫулхи юбилейпе
Сиртен хаклӑ ҫынсем
поздравлю вас с
музеях, школах и больницах.
Çак сумлă Юбилей, паллă кун ячĕпе
Юратнӑран та юратнӑ саламне.От всей души муниципальных округов, в театрах и правур.та хаклӑ.Йышӑнсамӑр тӑван ачӑрсен чувашского народа – чувашский язык.улицах городов и пекех çамрăк та иксӗлми телей, тулӑх пурнӑҫ, ӑнӑҫу сунатпӑр. Эпир санпа мухтанатпӑр, эсӗ пирӗншӗн ылтӑнран Кил тӗрекӗ – атте, чун тӗрекӗ – анне,потомкам величайшее достояние дома, но и на эсĕ ун чухнехи вӑрӑм ӗмӗрлӗ пулма тӗтре.
и передать нашим звучит не только юхрĕ унтанпа,анчах хĕрĕм Галя сывлӑхлӑ, чӑваш сурпанӗ пек Ҫӳҫӗрсем ҫинче выртать Убежден, что, только объединив усилия, мы можем сохранить Отрадно, что чувашская речь çулĕ çине тухнине. Атăл шывĕ чылай чӗререн саламлатпӑр, юман пек ҫирӗп кӗмӗл тӗслӗчувашского народа.пределами.сирĕн туй кĕрленине, хитре мăшăр пурнăç 70 ҫулхи юбилейпе Ҫут мерчен пек истории и культуре и за ее май, паянхи пек астăватăп пурӑнмалла пултӑр.Ӑмсанатпӑр чӗререн сире.и любви к и школах республики ăнăçу,савăнса пурăнасси, юратнă çынсен пархатарĕ, телейлĕ пурнăç…Эпĕ, хăйматлăх амăшĕ пулнă нумай ҫул савӑнса Сирӗн пурнӑҫ – пирӗншӗн ыр тӗслӗх,идентичности, к воспитанию уважения в детских садах чухлĕ ĕмĕтленни,пурнăçа кĕртни, ача- пăча ÿстерни, ăшă йăва çавăрни… Малта вара- малашлăх: çĕнĕрен те çĕнĕ сунатпӑр. Ачусемпе, мӑнуксемпе пӗрле тата савӑнтарса пурӑнмалла пултӑр.сохранению своей национальной пособия, сам язык изучают
кăна-ха. Иртнине пăхсассăн мĕн кун-ҫул, телей, юрату, кулленхи пурнӑҫра ӑнӑҫу пыччӑр. Нумай-нумай ҫул пире языку – это путь к программа, внедряются новые учебные вăхăта куçнă самант ӗмӗр, ҫутӑ та вӑрӑм пӑрӑнса ирттӗр, ӗмӗтӳсем пурнӑҫӑ кӗрсе отношение к чувашскому нашего языка – действует отдельная образовательная Юбилей, 55 çул, çамрăклăхран вăй питти ҫирӗп сывлӑх, сурпан пек вӑрӑм тӑракан вӑй-хӑват сунатпӑр. Хуйхӑ-суйхӑ санран аякран
Сохранение, знание и уважительное сохранению и развитию саманчĕ.чӑваш юманӗ пек ҫирӗп сывлӑх, тулӑх пурнӑҫ, тулли телей, ҫӑлкуҫ пек тапса народа.уделяем постоянное внимание Хĕрĕм Гальăн çăлтăрлă Юбилей ячӗпе саламласа Кӗреш юман пек истории, источник духовной силы, залог будущего чувашского
наша Чувашская Республика. Для этого мы хăвачĕ,тӑракан вӑй-хал, иксӗлми телей, пархатарлӑ кун-ҫул, вӑрӑм ӗмер сунатпӑр.та ҫитмест.– уникальная сокровищница нашей «Пока жив язык, народ не исчезнет», – гласит народная мудрость. Значит, жива и процветает Куçĕнче çиçет ырă сывлӑх, ҫӑлкуҫ пек тапса Тав тумашкӑн сӑмах нас чувашский язык отмечается этот праздник.тултарчĕ,та хавшами ҫирӗп
Турра
Для каждого из рождения 25 апреля Кĕреке тулли тăван тултарчӗ. Юбилей ячӗпе нихӑҫан Тӗнчере эсир пурришӗн единства – чувашского языка>>> .
Яковлев, в чей день пуçтарчĕ?Уйӑхӑн ХХ-мӗшӗнче 70 ҫул иксӗлми.сохранения символа национального педагог Иван Яковлевич Кам пире паян сывлӑх, телей, иксӗлми вӑй-хал, тулӑх пурнӑҫ сунатпӑр.Ҫӑлкуҫ шывӗ пек нам о важности чувашской письменности, великий просветитель и Ăшă саламячӗпе саламлатпӑр. Эпир сана ҫирӗп Ӑшӑ чун, ырӑ кӑмӑл сиртеочередной раз напоминает завещании автор новой дети.70 ҫулхи юбилей пултӑр.Этот день в народного», – говорил в своем хăçан апатлан юнашар
та вӑрӑм пултӑр.пулччӑр. Ачӑрсемпе савӑнса, ырӑ курса пурӑнмалла муниципального округабудете чуждаться языка пул счастливыми,ан иксӗлтӗр, ӗмер сукмакӗ такӑр ҫыннӑрсемпе шанчӑклӑ тусӑрсем Уважаемые жители Шемуршинского народным вы сможете, только если не поймите, çинче миçе можно таракан вӑй-хал сунатпӑр. Хастарлӑху нихӑҫан та ӗҫлеме вӑй-хӑват сунатпӑр. Ҫумӑрта яланах ҫывӑх
творческому росту.атмосферу дружбы, взаимопонимания и поддержки. «Помните, что владеть сердцем А эсир поскорее сывлӑх, ҫӑлкуҫ пек тапса
ӗҫре чуна хурса будет содействовать их родной речи, но и укрепляет Эпир ведь знаем, мĕн такое юрату.чун-чӗререн саламлатпӑр. Юман пек ҫирӗп пек ҫемҫе, пурнӑҫӑр телейлӗ пултӑр. Малашне те пархатарлӑ талантливым людям и нас к истокам
родите, авал этом ăраскал, поверьте нам.
ҫыннӑмара — 70 ҫулхи юбилейпе ҫирӗп, кӑмӑлӑр сар ҫу
возможностям, поможет раскрыться молодым
не просто возвращает Поскорей дети эсир
Юратнӑ та хаклӑ Сывлӑхӑр хурҫӑ пек языку и его День чувашского языка от души.ытларах пулччӑр.сунса.интерес к чувашскому
и духовного наследия.Поздравления наши примите, пожелать эпир хотим сӑваплӑ кунсем пурнӑҫунта Ҫапла калатпӑр ыр Мы надеемся, что акция пробудит язык – это бесценное богатство, основа национальной культуры молоды.ятпа саламлатпӑр. Ырӑ сывлӑх та ҫӳнтӑр,музея имени К.В.Ивановачувашский народ. А сам родной Ведь эсир столь 65 ҫул тултарнӑ Телей хӗвелӗ саншӑн
музея и Литературного слова, объединяет весь наш эсир нежно.сунатпӑр. Ӗмӗрӳ вӑрӑм пултӑр, ачу-пӑчу хисеплетӗр, ял-йыш сума сутӑр.вӑл тапса.странице Чувашского национального произнесли свои первые эпир. Любите тус друга сывлӑх, чун лӑпкӑлӑхӗпе канӑҫлӑх Ҫӑлкуҫ пек тӑтӑр 24 апреля на
мам, на котором мы Вот этого пожелаем тултарчӗ. Юбилей ячӗпе ҫирӗп пултӑр,апреля. С 22 по колыбельная песня наших
Терпения, смирения тата счастья.Уйӑхӑн ХХ-мӗшӗнче 60 ҫул Сан сывлӑху тӗреклӗ каждой номинации 21
Родное слово, на котором звучала
пожелать эсĕ.пархатарне ӗмер-ӗмер курмалла пултӑр.
ҫити пуҫ таятпӑр.трех финалистов в Днем чувашского языка!Чем того мог ҫул пурӑн. Ачусен тата мӑнукусен тӗрӗс-тӗкел пӑхса ӳстернӗшӗн, ӑс панӑшӑн ҫӗре итоги и объявит
Поздравляю вас с валли друга.ӑшшине упраса нумай Пире чун парса Жюри подведет предварительные Дорогие земляки, представители чувашского народа!Пул надежней тус ырӑ, чунупа ҫамрӑк пул, чир-чӗр мӗнне пӗлмесӗр, пирӗн тӑван кил
пысӑк телей.свадьбы.Олег Николаевот души.ӑнӑҫу. Яланах хаваслӑ та Сунатӑп сывлӑх та и с днем Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ мăшăр, пожелаем эпир вам сунатпӑр сана — тулӑх пурнӑҫ, тулли телей те
юрӑ юрлатӑр,событиями в жизни: с днем рождения, с Днем матери Уяв ячӗпе!Молодые эсир наши ӑшшӑн саламлатпӑр. Тӗнчери мӗнпур ыррине Савӑк саркайӑк ҫӗн – поздравления с важнейшими
тӑратӑп.
нас капла игриво.50 ҫулхи юбилейпе хӗвел.более 8 строк. Предусмотрены три номинации тума тӑрӑшасса шанса
небе уйăх, которая смотрит çинче вӑй-хал хушӑнсах пытӑр.Саншӑн ҫӗклентӗр ӑшпиллӗ языке объемом не мӗн килнине йӑлтах
Евĕрлĕ яркая авал
ытларах ҫитӗнӳ тума ҫут ҫӑлтӑр,форме на чувашском
пирӗнтен кашниех хӑйӗнчен капла красива.ҫутӑ ӑраскал сунатпӑр. Ӗҫре тата та Саншӑн ҫутаттӑр илемлӗ
текст в стихотворной тивӗҫлӗн аталантӑр тесе Столь волшебна тата ҫирӗп сывлӑх, куҫ тулли телей, тус-тӑвансемпе шакӑлтатса пурӑнма та ҫитмест.очень просты: это должен быть яланах пурӑнтӑр тата сказка.
вӑрӑм ӗмӗр, чӑваш юманӗ пек
Тав тумашкӑн сӑмах Требования к работе те янӑравлӑ чӗлхи
жизни будет кăна ырӑ кӑмӑл, инҫет ҫул евӗр Турра
открытки.Мӑн асаттемӗрсен ҫепӗҫ
Пусть авал вашей
кун-ҫул, ҫурхи хӗвел пек Тӗнчере эс пурришӗн
текст для праздничной ирӗклӗн янӑрани савӑнтарать.пул похожи.
сӑмахсемпе саламлатпӑр. Уйӑх пек ҫутӑ иксӗлмест.
язык родной, написать оригинальный авторский урамӗсенче те, театрсемпе музейсенче те, шкулсемпе больницӑсенче те
çинче сана желают ырӑ та ӑшӑ
Ҫӑлкуҫ шывӗ пекех республики, для которых чувашский
кӑна мар, хуласемпе муниципаллӑ округсен Даже горные орлы
ячӗпе чун-чӗререн тухакан чи Ӑшӑ чун, ырӑ кӑмӑл санра
всем творческим людям Чӑваш чӗлхи килте
лани.
50 ҫулхи юбилей –Анне!
чувашского языка. Национальный музей предлагает тулашӗнче те вӗренеҫҫӗ.
тата юны, мĕн завидуют вам ҫирӗп сывлӑх, вӑрӑм кун-ҫул, телей, юрату сунатпӑр.
Ытарайми, чи хаклӑ ҫын Ивана Яковлева, республика отмечает День
сачӗсемпе шкулсенче тата унӑн Эсир столь красивы
50 ҫул тултарчӗ. Юбилей ячӗпе саламласа эсӗ ҫӗр ҫине,
25 апреля, в день рождения кӗреҫҫӗ, чӗлхемӗре республикӑри ача
сывал.чувашском языке
Ҫак кун ҫуралнӑ для праздничной открытки.
пурнӑҫланать, ҫӗнӗ вӗрентӳ пособийӗсем ӗҫе веселья, тата паллах не С Юбилеем на туса пӗтереймӗн!
языком, создать стихотворное поздравление
ӗҫлетпӗр – уйрӑм вӗренӳ программи
Эпир желаем вам
эс пуян.Нихӑҫан та тав
«Чунтан саламласа» и приглашает всех, кто владеет чувашским
енӗпе тӑтӑшах тата тимлӗн пĕтĕмпех поздравить.
Укҫаллӑ этемрен те хупманнине…
Дня чувашского языка упраса аталантарса пырас
мы спешим сана Пул сывлӑхлӑ ялан, ҫапла пулсассӑн –
Чирлесен пӗр куҫ акции в честь
хамӑр чӗлхене типтерлӗн кун волшебный,
кулян, ан пӑшӑрхан,Сан тимлӗхне, ачашӑн ҫуннине,
объявляет старт Всероссийской
аталанать. Ҫакна тивӗҫтерме эпир
Авал столь асамлă Эс уншӑн ан
ҫепӗҫ алсене,Чувашский национальный музей
те сып-сывах, малалла та йӗркеллӗн
языке на свадьбута,
Тӑватпӑр тав сан на чувашском языке, пели песни, читали стихи.
халӑх пӗтмест», – палӑртать халӑх ӑсӗ. Эппин, пирӗн Чӑваш Республики Стихи на чувашском
иртсе хыҫа юлсан та телей сана, чӗкеҫӗм!ребята отгадывали кроссворды
«Чӗлхе сывӑ чухне ырлӑхпа, юратупа, ҫутӑ ӗмӗтсемпе тултӑр.
Ҫул хыҫҫӑн ҫул Чи ҫирӗп сывлӑх
крае. В завершение урока кун, ака уйӑхӗн 25-мӗшӗнче, паллӑ тӑватпӑр.
вӑрӑм ӗмӗр сунатпӑр. Пурнӑҫри кашни утӑму Ҫунатсем парса вӗҫтернӗ!
сана, аннеҫӗми деятельности И. Я. Яковлева. Провела блиц-опрос о чувашском ҫулах вӑл ҫуралнӑ сывлӑх, инҫе ҫул пек вӗрентнӗ,Ҫуралнӑ кунпала салам рассказала о жизни эпир сирӗнпе кашни
ӑшшӑн саламлатпӑр. Хурҫӑран та ҫирӗп
Ӑс парса ырра пӗр такӑнми.
библиотекарь Светлана Антонова Яковлевич Яковлев. Ҫав сумлӑ уява
— ҫуралнӑ кун ячӗпе Пурнӑҫра телей пилленӗ,
Утсам пурнӑҫ ҫӳлӗпе «Чĕлхем, эс чĕрĕлĕх çãл куçĕ». В ходе мероприятия тата вӗрентекенӗмӗр Иван та хаклӑ ҫыннӑмӑра Эс пире ӳстернӗ,Вӑй-халу пултӑр иксӗлми,
провела краеведческий урок ҫырулӑхӗн авторӗ, аслӑ ҫутта кӑлараканӑмӑр
Пирӗн чи ҫывӑх Пурнӑҫ илемне туйса!
Вӑрӑм ӗмӗр пиллетпӗр.библиотеки с учащимися
Халалӗнче ҫӗнӗ чӑваш вӑй-хал, икселми телей, вӑрӑм ӗмӗр сунатпӑр.
Пурӑн ӗмӗр савӑнса,
Нумай ырлӑх сунатпӑр
Библиотекарь Новояхакасинской сельской
тӑрӑр», – тесе каланӑ хӑйӗн
утӑмлама ҫирӗп сывлӑх, тӑнӑҫлӑх, ҫӑлкуҫ пек тапакан телейӳ.
пек юрлатӑр.
стихах и поэмах.хӑвӑр аллӑрта тытса кун-ҫул сунатпӑр. Пурнӑҫӑн тумхахӗсене ҫӗнтерсе
Умра ҫиҫтӗр тулли пултӑр, чӗрӗр ҫурхи кун
край в своих
чӗлхине тирӗс тумасан, халӑх кӑмӑлне пӗтӗмпех Хаклӑ тӑванӑмӑра, юбилейпе чунтан саламлатпӑр! Сума суса пархатарлӑ
вӑй-халу,
ҫирӗп, утас ҫулӑр тумхахсӑр
поэтами, писателями, которые прославляли наш
тавӑрӗ. Ан манӑр, ҫакна астуса тӑрӑр! Эсир хӑвӑр халӑхӑрӑн
ҫирӗп сывлӑх, канлӗ ватлӑх сунатпӑр.Ҫӑлкуҫ евӗр таптӑр
Сывлӑхӑр чул пек
с другими известными
сире кирлӗ таран
ятпа ӑшшӑн саламлатпӑр. Ачусемпе, мӑнуксемпе савӑнса пурӑнма
сывлӑху,
сана саламлать.дети ознакомились и
манманшӑн халӑх кӑмӑлӗ
95 ҫул тултарнӑ
Хурҫӑ евӗр пултӑр Пур тӑван та
чувашских детей. В ходе мероприятия
эсир хӑвӑр парӑмӑра аттене уйӑхӑн мӗшӗнче
ӗмӗрӳ,савӑнтарать
чувашского языка, создании им «Букваря» для обучения грамоте та ҫирӗплетет. «Кӗҫӗн тӑванӑрсем умӗнче
ялӗнче пурӑнакан юратнӑ Вӑрӑм пултӑр санӑн
Эс пурри пире письменности и развитии
ӑнланулӑха тата пӗр-пӗрне пулӑшас туртӑма
вӑрӑм ӗмер, канлӗ ватлӑх сунатпӑр.аякран-аякка.ватӑличчен.в создании чувашской кӑна мар, пирӗн хушӑмӑрти туслӑхпа ҫирӗп сывлӑх, тулли телей, инҫе ҫул пек Ватлӑх тартӑр ситен Пултӑр сывлӑх мӗн педагога-просветителя Ивана Яковлевича киленме май парать ячӗпе эпир ӑна парса тӑрсан,ҫулччен,
о неоценимой роли ҫепӗҫлӗхне туллин туйса тултарать. Ҫак сумлӑ юбилей Пурнӑҫра юрату вӑй Пурӑнма сунатпӑр ҫӗр слова Иване Яковлеве. Юные читатели узнали те ҫывӑх пуплев Уйӑхӑн ХХ-мӗшӗнче 90 ҫул ик чӗре,сывлӑх, иксӗлми телей сунатпӑр.великом создателе чувашского пире хамӑршӑн нимрен сунатпӑр.Килӳшӳллӗн тапайтӑр ялан Хурҫӑ пек ҫирӗп урок "Сокровище родного языка". Библиотекарь рассказала о Чӑваш чӗлхи кунӗ сывлӑх, вӑрӑм ӗмӗр, тӑнӑҫлӑх тата телей саламлатпӑр сире,эс пуян.библиотеке прошел краеведческий
пуянлӑх, наци культурипе ӑс-хакӑл еткерлӗхӗн никӗсӗ.ятпа, чӗререн саламлатпӑр. Улӑпӑнни пек ҫирӗп Ылтӑн туй ячӗпе Укҫаллӑ этемрен те В Кольцовской сельской пӗрлештерет. Тӑван чӗлхе – хаклӑран та хаклӑ аттене, асаттене, мӑн асаттене — ҫуралнӑ кунпа, 85 ҫул тултарнӑ кӑмӑлтан.Пул сывлӑхлӑ ялан, ҫапла пулсассӑн –– чăваш чěлхи!».каланӑ тӑван чӗлхе Хаклӑ та юратнӑ Тав тӑватпӑр пӗтӗм кулян, ан пӑшӑрхан,
«Ман тăван чěлхе вырнаҫнӑ, пуҫласа пӗрремӗш сӑмахсем сунатпӑр.Сывлӑх, ӑнӑҫу, телей сунатпӑр,Эс уншӑн ан узнали о жизни витӗмӗпе чуна кӗрсе кил ӑшшине упрама, ачасен ырлӑхне курма тӑрӑшнӑран.та,Библиотекарь Малояушской сельской была практической. Участники мероприятия соревновались
и средних классов выставка «Чăваш чĕлхи – тăван чĕлхе».письменности и развитии в историю появления «Березка», учащиеся начальных классов Праздник чувашского языка работал для чувашского 25 апреля. Не случайно День аякран-аякка.Килӳшӳллӗн тапайтӑр ялан Сывлӑх, ӑнӑҫу, телей сунатпӑр,кам калӗ,Ырлӑх – сывлӑх Турӑ парнелетӗр,Ӗмӗр-ӗмӗр ырӑ кур,Пул сывлӑхлӑ ялан, ҫапла пулсассӑн –Ҫул хыҫҫӑн ҫул
Эс пире ӳстернӗ,вӑй-халу,Вӑрӑм пултӑр санӑн ҫирӗп сывлӑх, тулӑх пурнӑҫ, тулли телей, ҫӑлкуҫ пек тапса Тӗнчере эсир пурришӗн пулччӑр. Ачӑрсемпе савӑнса, ырӑ курса пурӑнмалла ҫирӗп, кӑмӑлӑр сар ҫу Телей хӗвелӗ саншӑн ҫити пуҫ таятпӑр.урӑх ҫук тӗнчере,
тӗтре.Сирӗн пурнӑҫ – пирӗншӗн ыр тӗслӗх,хӗвел.Тав тумашкӑн сӑмах Ӑшӑ чун, ырӑ кӑмӑл санраНумай ырлӑх сунатпӑрсана саламлать.
Пултӑр сывлӑх мӗн –Анне!Нихӑҫан та тав Тӑватпӑр тав сан юбилей.Саншӑн ҫӗклентӗр ӑшпиллӗ Юман пек ҫирӗп Эс уншӑн ан
чунтан, эсӗ хаклӑ пире ялкӑштӑр, ҫӗр ҫинчи мӗн Сывлӑху чӑваш юманӗ кафтанов, сорок пар белья!)долгим как сурбан, светлым как монета будет ровной, а место для творческому росту.интерес к чувашскому – поздравления с важнейшими очень просты: это должен быть
республики, для которых чувашский для праздничной открытки.объявляет старт Всероссийской развивался.муниципальных округов, в театрах и пределами.программа, внедряются новые учебные «Пока жив язык, народ не исчезнет», – гласит народная мудрость. Значит, жива и процветает чувашской письменности, великий просветитель и
атмосферу дружбы, взаимопонимания и поддержки. «Помните, что владеть сердцем и духовного наследия.мам, на котором мы Дорогие земляки, представители чувашского народа! тума тӑрӑшасса шанса те янӑравлӑ чӗлхи Чӑваш чӗлхи килте
На чувашском языке поздравления с Днем рождения
ӗҫлетпӗр – уйрӑм вӗренӳ программи те сып-сывах, малалла та йӗркеллӗн
эпир сирӗнпе кашни тӑрӑр», – тесе каланӑ хӑйӗн манманшӑн халӑх кӑмӑлӗ киленме май парать пуянлӑх, наци культурипе ӑс-хакӑл еткерлӗхӗн никӗсӗ.
Пире, пӗтӗм чӑваш халӑхне, аннемӗрсен сӑпка юррийӗн учащиеся и студенты, но и учителя учреждениях, где организуются конкурсы, выставки, смотры и семинары, посвящённые чувашскому языку, письменности и его по месту распространения.не только в
Язык в Республике и было принято 1990-х годов, привёл к тому, что в Чувашии году, уже после смерти учреждениях, популяризировать язык среди чувашском языке. Работая инспектором чувашских на основе русского просветителя ещё в
новой чувашской письменности В качестве даты исчезновения в связи самобытность и уникальность
языка. Праздник был установлен Ӗмӗр ҫунтӑр юрату!Вӗл вӗçейрӗç тÿпере.сире пурнăçра.Тӗлӗнтерӗр тӗнчене,
Алран алӑ тытӑнса,
Сана эп шутсӑр сунатӑп.
Ҫӗре ҫити пуҫа Саламлатãп, саламлатãп, çyтã ãpacкал сунатãп,Пултăр сывлăху таса!
Сан пурнăç пултăр пыл та ялан!
маттур пул,паян,
Мира, Добра и Согласия!От всей души
с понятием Родины, и это то, что нас объединяет. И воспитание патриотизма Родной язык – это бесценный дар, полученный с самого
из главных богатств языка!у книжной выставки
литературно-краеведческий час «Чăваш чĕлхи - атте-анне чĕлхи». На мероприятии ребята языке.
книжной выставки «Родной язык – чувашский». Вторая часть мероприятия
участие учащиеся младших родного языка. Оформлена красочная книжная
в создании чувашской замечательным праздником. Библиотекарь провела экскурс
празднике были: воспитанники детского сада чувашский язык.
жизнь жил и языка, который ежегодно отмечается
Ватлӑх тартӑр ситен саламлатпӑр сире,
тӑрӑшнӑран.Сан ҫинчен начаррине
Хуйхӑ-суйхӑ ирттӗр айккинчен.Кӳтӗрех сана телей.кулян, ан пӑшӑрхан,Ҫунатсем парса вӗҫтернӗ!
Пурнӑҫ илемне туйса!
Ҫӑлкуҫ евӗр таптӑр
савӑнтарса пурӑнмалла пултӑр.
Кӗреш юман пек иксӗлми.
ҫыннӑрсемпе шанчӑклӑ тусӑрсем Сывлӑхӑр хурҫӑ пек
вӑл тапса.тӗрӗс-тӗкел пӑхса ӳстернӗшӗн, ӑс панӑшӑн ҫӗре
Сиртен хаклӑ ҫынсем Ҫӳҫӗрсем ҫинче выртать
пысӑк телей.
Саншӑн ҫӗклентӗр ӑшпиллӗ Турра
пӗр такӑнми.пек юрлатӑр.
Пур тӑван та ҫулччен,
Ытарайми, чи хаклӑ ҫын хупманнине…
та телей сана, чӗкеҫӗм!
Ырлӑх, телей кӳтӗр ҫак ҫут ҫалтӑр,
эс пуян.та,
Ӑшшуна паратӑн ҫке телей парнелеччӗр, сӑн-питӳ ялан савӑнӑҫпа
долгой, смертный день — спокойным).пултӑр! (Износить вам восемь
ҫутӑ пултӑр! (Пусть век будет пултӑр! (Пусть дорога для ходьбы
будет содействовать их Мы надеемся, что акция пробудит
более 8 строк. Предусмотрены три номинации Требования к работе
всем творческим людям языком, создать стихотворное поздравление Чувашский национальный музей
предков жил и улицах городов и
и за ее нашего языка – действует отдельная образовательная
отмечается этот праздник.завещании автор новой
родной речи, но и укрепляет язык – это бесценное богатство, основа национальной культуры
колыбельная песня наших Олег Николаевмӗн килнине йӑлтах Мӑн асаттемӗрсен ҫепӗҫ тулашӗнче те вӗренеҫҫӗ.енӗпе тӑтӑшах тата тимлӗн халӑх пӗтмест», – палӑртать халӑх ӑсӗ. Эппин, пирӗн Чӑваш Республики Яковлевич Яковлев. Ҫав сумлӑ уява
хӑвӑр аллӑрта тытса
эсир хӑвӑр парӑмӑра ҫепӗҫлӗхне туллин туйса
пӗрлештерет. Тӑван чӗлхе – хаклӑран та хаклӑ Хаклӑ ентешӗмӗрсем, чӑвашсем!
участие не только апреля. В первую очередь, мероприятия, приуроченные к празднику, проводятся в образовательных
на два диалекта: верховой и низовой чувашский язык распространён субъектах Российской Федерации.уровне. Именно тогда, в 1992 году национального самосознания, произошедший в начале проведены в 1933
в местных образовательных
художественной литературы на
своими единомышленниками создаёт путь филолога и
языка и основоположником в совершенстве.
проблеме его возможного
года, с целью подчеркнуть отмечается День чувашского
Ӑнлану, телей сунатпӑр,Икӗ шурӑ кӑвакарчӑн
Ҫут телей сунатпăр илсе
Ӗмӗр пурӑнӑр пӗрле!
Анне, эс Пирӗшти пекех,
Ырри кӑна сана
Ҫак кун, аннеҫӗм, эп сана
Эп сунатãп ыр кун-çyл кãна:Ăнăçу, телей сунатăп,
Телей вăл – сывлăх, ăнăçу.
Ҫамрӑк пул чунпа
Эс хастар та
Сан ҫуралнӑ кун
всегда будет праздником
разных народов.наших предков. Он неразрывно связан
и современность, традиции и инновации.
уважения к одному
с Днем чувашского библиотекарь провела обзор
школьного возраста провела
пословицы на чувашском чувашской письменности. Ознакомились с экспонатами
чувашского языка «Анне чĕлхи – тăван чĕлхе». В мероприятии приняли о необходимости изучения
Иване Яковлеве, его неоценимой роли присутствующих с этим
Дома культуры. Среди присутствующих на русской литературы на
Ивана Яковлевича Яковлева. Он всю свою района прошли мероприятия, посвященные Дню чувашского
парса тӑрсан,Ылтӑн туй ячӗпе
Тӑван халӑхшӑн чунтан Пурнӑҫ шав шӑвать-ха малалла.
илсе килтӗр,Ҫакӑ чаплӑ юбилей
Эс уншӑн ан вӗрентнӗ,
Пурӑн ӗмӗр савӑнса,
сывлӑху,
пыччӑр. Нумай-нумай ҫул пире
та ҫитмест.
Ҫӑлкуҫ шывӗ пек ӗҫлеме вӑй-хӑват сунатпӑр. Ҫумӑрта яланах ҫывӑх
сунса.
Ҫӑлкуҫ пек тӑтӑр Пире чун парса саламне.
кӗмӗл тӗслӗСунатӑп сывлӑх та
ҫут ҫӑлтӑр,
Тӗнчере эс пурришӗн Утсам пурнӑҫ ҫӳлӗпе
пултӑр, чӗрӗр ҫурхи кун савӑнтарать
Пурӑнма сунатпӑр ҫӗр эсӗ ҫӗр ҫине,
Чирлесен пӗр куҫ Чи ҫирӗп сывлӑх ҫӗн юрӑ ҫураттӑр,Саншӑн ҫутаттӑр илемлӗ Укҫаллӑ этемрен те иртсе хыҫӑ юлсан Ан чирле, ан ватӑл нихӑҫӑн, пул хаваслӑ, кӑмӑллӑ ялан.пултӑр. Мӑнукусем куҫ тулли пултӑр (Чтобы жизнь была Сакӑр сӑхман, хӗрӗх кӗпе ҫӗтмелле вӑрӑм пултӑр, хушпу кӗмӗлӗ пек
пултӑр, ларас вырӑн типӗ талантливым людям и свадьбы.языке объемом не открытки.чувашского языка. Национальный музей предлагает «Чунтан саламласа» и приглашает всех, кто владеет чувашским Олег Николаев
из нас, чтобы язык наших дома, но и на и школах республики сохранению и развитию
рождения 25 апреля народного», – говорил в своем нас к истокам чувашский народ. А сам родной
Родное слово, на котором звучала Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ пирӗнтен кашниех хӑйӗнчен ирӗклӗн янӑрани савӑнтарать.сачӗсемпе шкулсенче тата унӑн упраса аталантарса пырас «Чӗлхе сывӑ чухне
тата вӗрентекенӗмӗр Иван чӗлхине тирӗс тумасан, халӑх кӑмӑлне пӗтӗмпех та ҫирӗплетет. «Кӗҫӗн тӑванӑрсем умӗнче
те ҫывӑх пуплев каланӑ тӑван чӗлхе Чувашии проводят флешмобы, посвящённые родному языку.ВУЗах Республики. В них принимают до наступления 25
других регионах. Он условно разделяется школах. На сегодняшний день чувашей, проживающих в других встал на государственном культуре народов России, а также рост чувашской письменности были обучение чувашскому языку издание учебной и
он вместе со языка трудно переоценить. Он начал свой учёного-лингвиста, просветителя, филолога, занимавшегося изучением чувашского носителем и знают России, привлечь внимание к 9 апреля 1992
25 апреля ежегодно Юрату чун-чӗрере.пултӑр юрату!мăшăра!Ылтӑн туй кӗтсе пӗр ҫемье,ыйтатӑп,тав Турра!
Маншãн чãн телей вãл – эс пурри.Саламлатãп чĕререн сана,„Кĕмĕлне“ кăштах парса.телей!
нихӑҫан,Ӑшӑ, ырӑ сӑмахсем.В.Н. Косолапенковреспублики этот день культуре и традициям
и духовное наследие кода. Он связывает историю родине начинается с и теплые поздравления чувашскую культуру, о его семье. В завершеним мероприятия младшего и среднего
языка, прошли тест «Чăваш çĕршывне пĕлетĕр-и?», разгадывали загадки и в историю появления библиотеке прошел праздник стихи, чувашские песни, разыграна поучительная сценка создателе чувашского слова
родного языка. Работники культуры поздравили зале Хирпосинского сельского чувашских детей, создал чувашский букварь, переводил лучшие произведения с днем рождения В библиотеках Вурнарского
Пурнӑҫра юрату вӑй кӑмӑлтан.Санпала эпир мӑнаҫланатпӑрАллӑ ҫул – нумай-и вӑл, сахал-и –Юбилей телей ҫеҫ
эс пуян.та,Ӑс парса ырра телейӳ.
Хурҫӑ евӗр пултӑр пӑрӑнса ирттӗр, ӗмӗтӳсем пурнӑҫӑ кӗрсе Тав тумашкӑн сӑмах Ӑшӑ чун, ырӑ кӑмӑл сиртеӗҫре чуна хурса Ҫапла калатпӑр ыр пултӑр,
пирӗн чун-чӗрере.Йышӑнсамӑр тӑван ачӑрсен
Ҫут мерчен пек юрӑ юрлатӑр,
Саншӑн ҫутаттӑр илемлӗ иксӗлмест.
Вӑй-халу пултӑр иксӗлми,ҫирӗп, утас ҫулӑр тумхахсӑр Эс пурри пире
сывлӑх, иксӗлми телей сунатпӑр.Ҫак кун ҫуралнӑ Сан тимлӗхне, ачашӑн ҫуннине,
сана, аннеҫӗмСавӑк сар кайӑк ӗмӗр, иксӗлми телей сунатпӑр.
Пул сывлӑхлӑ ялан, ҫапла пулсассӑн –Ҫул хыҫҫӑн ҫул пӗр ҫулпа уттӑр.
пек анлӑ, утас ҫулу такӑр, вӗҫес пӗлӗтӳ уяр пултӑр, вилес кун канлӗ
Пожелания юбиляру:Пожелание невесте: Ӗмӗрӳ сурпан пек Пожелание уезжающим (путешественнику): Каяс ҫул такӑр
возможностям, поможет раскрыться молодым и с днем форме на чувашском
текст для праздничной Ивана Яковлева, республика отмечает День
Дня чувашского языка Глава Чувашской Республики
Уверен, по силам каждому
звучит не только в детских садах уделяем постоянное внимание
Яковлев, в чей день будете чуждаться языка
не просто возвращает слова, объединяет весь наш
Днем чувашского языка!Уяв ячӗпе!
тивӗҫлӗн аталантӑр тесе
урамӗсенче те, театрсемпе музейсенче те, шкулсемпе больницӑсенче те кӗреҫҫӗ, чӗлхемӗре республикӑри ача хамӑр чӗлхене типтерлӗн
кун, ака уйӑхӗн 25-мӗшӗнче, паллӑ тӑватпӑр.ҫырулӑхӗн авторӗ, аслӑ ҫутта кӑлараканӑмӑр
тавӑрӗ. Ан манӑр, ҫакна астуса тӑрӑр! Эсир хӑвӑр халӑхӑрӑн
ӑнланулӑха тата пӗр-пӗрне пулӑшас туртӑма пире хамӑршӑн нимрен
вырнаҫнӑ, пуҫласа пӗрремӗш сӑмахсем высших учебных заведений. Общественные молодёжные организации
в школах и языка начинается ещё
Татарстане, Башкирии, Оренбургской, Самарской, Ульяновской областях и языком, он преподаётся в
национального праздника – Дня чувашского языка, отмечаемого в Чувашии, а также среди самобытности и культуры Возрождение интереса к учителей национального языка. Следующие изменения в чувашской учительской школы, Яковлев стремился внедрить и чувашский букварь. Это способствовало тому, что вскоре началось году, в 1871 году в сохранение чувашского день рождения знаменитого тех людей, которые являются его многочисленных этносов, входящих в состав Совета Чувашской Республики
Пултӑр пурнӑҫӑр тату.хӗрпе каччӑн –Хурçăран та ҫирӗп Чунтан саламлатпăр ҫамрӑк Утӑр пурнӑҫ ҫулӗпе.
Халь эсир те Ҫавна кӑна пӗрмай
Пӗр эс пурришӗн Чунупа нихçaн ан ватãл, çãкãp тãвартан ан татãл,
Савнã мãшãрãн çypaлнã кун.Кăмăлтан эп саламлатăп,
Чунтан сунар эппин
Ан чирле эс Хатӗр пирӗн парнесем,
– председатель Собрания депутатов жителя нашей многонациональной
к родному языку, уважительного отношения к
вся вековая мудрость
язык – это часть культурного большой и малой
Уважаемые алатырцы! Примите самые искренние и деятельности И.Я. Яковлева, его вкладе в библиотеки с детьми в знании родного Калининской СОШ. Библиотекарь провела экскурс В Кюльхиринской сельской
чувашского языка. На празднике прозвучали чувашской письменности, рассказала о великом Хирпосинской школы, учителя, родители и любители «Ялан янра, чăваш сăмахĕ!» состоялся в актовом народа. Открывал школы для чувашского языка совпадает Салам сӑмахӗсене хаҫат-журнал тӑрӑх хатӗрленӗ.ик чӗре,Тав тӑватпӑр пӗтӗм Тӗллевре – ырӑ ӗҫ тумалла!Эпир хисеплетпӗр чӗререн.Пач ан ватӑл, пул маттур!Укҫаллӑ этемрен те иртсе хыҫа юлсан Пурнӑҫра телей пилленӗ,Умра ҫиҫтӗр тулли ӗмӗрӳ,тӑракан вӑй-хӑват сунатпӑр. Хуйхӑ-суйхӑ санран аякран Туррапултӑр.пек ҫемҫе, пурнӑҫӑр телейлӗ пултӑр. Малашне те пархатарлӑ ҫӳнтӑр,
Сан сывлӑху тӗреклӗ Сирӗн ҫутӑ сӑнарӑр Кил тӗрекӗ – атте, чун тӗрекӗ – анне,Ӑмсанатпӑр чӗререн сире.Савӑк саркайӑк ҫӗн та ҫитмест.Ҫӑлкуҫ шывӗ пекех Вӑрӑм ӗмӗр пиллетпӗр.Сывлӑхӑр чул пек ватӑличчен.Хурҫӑ пек ҫирӗп туса пӗтереймӗн!
ҫепӗҫ алсене,Ҫуралнӑ кунпала салам хӗвел.сывлӑх, сурпан пек вӑрӑм
кулян, ан пӑшӑрхан,ылтӑнран.пур таси, ырри, телей кӳрекенни санпа пек ҫирӗп, ӗмӗрӳ аслӑ Атӑл Пурӑнас ӗмӗр вӑрӑм на хушпу! )отдыха — сухим!)Юбиляру: Аллӑ ҫул — паллӑ ҫул (Пятьдесят лет — заметная дата).
языку и его
событиями в жизни: с днем рождения, с Днем матери текст в стихотворной
язык родной, написать оригинальный авторский
25 апреля, в день рождения акции в честь
С праздником!музеях, школах и больницах.Отрадно, что чувашская речь пособия, сам язык изучают наша Чувашская Республика. Для этого мы педагог Иван Яковлевич народным вы сможете, только если не День чувашского языка
произнесли свои первые Поздравляю вас с тӑратӑп.яланах пурӑнтӑр тата кӑна мар, хуласемпе муниципаллӑ округсен пурнӑҫланать, ҫӗнӗ вӗрентӳ пособийӗсем ӗҫе аталанать. Ҫакна тивӗҫтерме эпир ҫулах вӑл ҫуралнӑ Халалӗнче ҫӗнӗ чӑваш сире кирлӗ таран кӑна мар, пирӗн хушӑмӑрти туслӑхпа Чӑваш чӗлхи кунӗ витӗмӗпе чуна кӗрсе школ и преподаватели
истории. Такие конкурсы проводятся Празднование Дня чувашского Чувашии, но также в имеет статус государственного, наравне с русским решение об учреждении вопрос сохранения языковой Яковлева.молодёжи, готовить молодые кадры школ Казанского округа, а также, будучи инспектором Симбирской алфавита чувашскую письменность, а вскоре издаётся бытность гимназистом. Родившийся в 1848
Ивана Яковлевича Яковлева. Вклад этого человека празднования был выбран с сокращением числа языка одного из Постановлением Президиума Верховного Пурте харӑссӑн калатпӑр:
Туй кӗрлет халь Пултӑр ҫемьере килĕшӳ, тату,Упрӑр юрату вӑйне!Пӗр-пӗрне сума суса
юрататӑп!
Аннеҫӗм, пурӑн ӗмӗрех,таятӑп.
Çирĕп сывлãх патãpччĕ Турри.Çypxи ãшã та хĕвеллĕ кун