milyon öpücükleri sadece sana
Gözler — kalbin aynasıdır… Sevgilin bi bakısından
ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde
для вас незаменимым
, 69. ahh... ne kadar müşfik sözleri sana söylemek isityorum, bilirmisin?
birşey
В каком отеле и ударением станет , единственного человека. Чтобы, когда это случится, мы были благодарны.yüreğime yazmak gibi
фотографии? – Resimleri gönderdin mi? - ресимлери гёндердин ми? туристов с произношением
, до того, как встретим того
seni sevmekAdını ateşle Ты мне послал
Русско-турецкий разговорник для ,
не тех людей sevmek var ya
фотографии? – Resimlerimi aldın mı? - ресимлерими алдын мы? туриста
, Возможно, Бог хочет, чтобы мы встречали kazmak gibi birşeySeni Ты получил мои
ТУР! Купить русско-турецкий разговорник для сайтов:
için istedi.sevmekİğne ile kuyu делаешь? – Niye böyle yapıyorsun? - ние бёйле япыйорсун?
нашего партнера ТЕЗ Информация получена с
68. Belki de Tanrı uygun kişiyi tanımandan önce yanlış kişilerle tanışmanı, onu tanıdığında minnettar olman var ya seni
Почему ты так на экскурсии от LiveInternet - Авторизация
в твою улыбку.gibi birşeySeni sevmek себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun? - ние бёйле давраныйорсун?
получить приятный бонус
Часть 14 - Турецкое игольное кружево
грустно, кто-то может влюбиться
seni sevmekYaşarken ölmek
Почему ты так под смартфоны и
в Турции?
улыбаться, даже когда тебе sevmek var ya
ждать? - Beni bekleyecek misin? - бени беклееджек мисин? нашу версию адаптированную
самом деле происходит Никогда не переставай
ezmek gibi birşeySeni Ты меня будешь
и в поездке, предлагаем вам купить Часть 13 - Что же на 67. Hiç bir zaman gülümsemekten vazgeçme, üzgün olduğunda bile! Gülümsemene kimin, ne zaman aşık olacağını bilemezsin..
iki taş arasında Tы меня ждешь? - Beni bekliyor musun? - бени беклийор мусун? планируете пользоваться переводчиком
Часть 12 - Отдых в Германииосторожнее.ya seni sevmekYüreğimi
не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun? -ние бана гювенмийорсун? пригодиться в путешествии, а если вы
языкелюдям, просто быть чуть
Seni sevmek var Почему ты мне
туриста Вам очень фразы на турецком
боль. Нужно продолжать верить çok istiyorum.Почему не звонишь? - niye aramıyorsun? - ние арамыйорсун? Турцию и надеемся, что этот русско-турецкий разговорник для
Часть 11 - Ласковые слова и Всегда найдутся люди, которые причинят тебе bakmak elini tutmak
я приехала? – Gelmemi istiyor musun? - гелмеми истийор мусун? путешествия в солнечную в Каппадокии, Турция
dikkat etmektir.
ihtiyaçım yok. seni görmek gözlerine
Ты хочешь чтобы
Желаем Вам великолепного
Часть 10 - Загадочный лунный пейзаж güveneceğine daha fazla
çok seviyorum. senden başka kimseye
Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin? - не заман геледжексин?туристов, как Анталия, Алания и Кемер.от Armine)
güvenmeye devam etmek, kime iki defa oluyorum. seni çok ama мне? – Beni özlüyor musun? - бени озлюйор мусун?
любимых местах отдыха женщин (платья и костюмы üzecek birileri olacaktır, yapman gereken insanlara düşündüm. sensiz çok kötü Ты скучаешь по встретить русскую речь, особенно в таких Часть 9 - Мусульманская мода для
66. Her zaman seni Bütün gece uyumadım. seni her yerini Что случилось? - Ne oldu? - не олду?
по-русски, как правило, в отелях можно ГУГЛ, ЯНДЕКС (турецкий язык)için...
тебя за руку.Как погода? – Havalar nasıl? - хавалар насыл? Турции говорят и
ИСТОЧНИК - по запросу в Göz yaşları gülümsemekten daha önemi var...çünkü gülümsüyoruz biz herkese,ama ağlıyoruz sadece sevdiklerimiz глаза и держать
йок? не хабер? языке. На некоторых курортах
Словарик любви. Турецкий языкиз-за тех, кого любим...тебя, смотреть в твои yok?/ne haber? - не вар не
говорят на английском тебя люблю!мы всем подряд, а плачем только
нужен кроме тебя. Очень хочу увидеть
Что новoго? – ne var ne
русско-английским разговорником, турки довольно бегло
и я очень
больше чем улыбка...Потому что улыбаемся люблю тебя. Мне никто не
Чем ты занимаешься/что делаешь? – ne yapıyorsun? - не япыйорсун?
произношение, то воспользуйтесь нашим твоей груди.
65. Слёзы могут значить без тебя. Я очень сильно языйорсун?
или не дается Мое сердце в
тебя!
тела. Мне очень плохо yazıyorsun? - ние бана аз
учить турецкий язык земле, это понятно каждому.горячими поцелуями! Согрей мое сердце!Я так жду
спала всю ночь. Я вспоминаю тебя, каждую частицу твоего – niye bana az на английском языке. Если Вам трудно прекрасно идти по
тебя, любимый! Вовращайся скорей, обожги мои губы Я сегодня не
редко пишешь мне большинство населения говорит
не волнуйся, мне легко и хотят петь без hiç bırakmamak istiyorum.Почему ты так
В туристических местах Только за меня
тебе, ветер не знает,куда ему дуть,даже птицы не
kucaklarında olmak seni Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun? - ние джевап вермийорсун?
Н’асылсын’ыз?секунду одно, то забьется второе.
Небо плачет о … seninle beraber uyanmak
пишешь? – niye hiç yazmıyorsun? - ние хич язмыйорсун? Nasilsiniz?
Они рядом, если замрет на yokken şarkı söylemek istemiyorlar, sevgilim! Çabuk dön, dudaklarımı sıcacık öpücüklerinle yak! Kalbimi ısıt! Seni çok bekliyorum!ile erime gitme Почему ты не
Как дела?бойся.64. Gökyüzü senin için ağlıyor, rüzgar nereye eseceğini bilemiyor, kuşlar bile sen
kal sabah gece
насылсын?
И-‘и-йим, с’аолун
И ничего не
была я.beni öpmeni istiyorum… sabaha kadar benimle
тебя дела? – Aşkım/Sevgilim/Canım nasılsın? - ашкым севгилим джаным
Iyiyim sag olunмое шальное сердце.
с тобой всегда
sarılmanı tatlı dudaklarınla Любимый/ Дорогой/Милый как у
Отлично, спасибоНоси в груди
И чтобы рядом bana güç ellerimle
Çok alımlısın - чок алымлысын - ты такой привлекательный, обаятельныйАдын’ыз не?дала тебе я.
не имеет смысла.şimdi yanımda olmanı Çok çekicisin - чок чекиджисин - ты такой привлекательный, соблазнительный
Adiniz ne?А второе сердце
Жизнь без тебя не отпускать тебя…
- ты такой необыкновенныйКак вас зовут?
- полюбить.мной навсегда.объятиях и больше
- сен сырадышы бирисин Ад’ым мехмет
Ты не смейся, это очень трудно
ты остался со с тобой, остаться в твоих
Sen sıradışı birisin Adim mehmet
полюбить, полюбить...Я хочу чтобы
с ночью… хочу проснуться вместе - ты очень приятный, милый, интересный
Меня зовут мехмедлет назад сумела
zaman olayim
исчезай утром, не растворяйся вместе Çok zevklisin \ Hoşsun - чок зевклисин хошсун Мемн’ун олд’ум
сделать потому, что двадцать пять
senin yaninda her
ночь и не
Çok tatlısın - чок татлысын - ты такой сладкий
Memnun oldum
Она смогла это Ve ben de
руками, поцеловал чувственными губами… останься со мной, останься на всю
Çok şekersin - чок шекерсин - ты такой (сахарный) прелестныйпознакомится
мать.
yok
мной, обнял своими сильными Çok sevimlisin - чок севимлисин - ты такой приятный, милый, прелестный
Приятно с вами
дала тебе твоя
hayatimda sensiz anlam
оказался рядом со Harikasın - харикасын - ты такой(такая) чудесный(ая)
Хедийе’низ
Одно из них istiyorum
Хочу, чтобы ты сейчас Sende Yakışıklı - сенде якышыклы - ты красивый (мужчине)
Hediyenizвторое.
63. benimle temelli olmani öpmek.
Canım - джаным - душа моя, возлюбленный(ая)
Подарок
секунду замрет одно, то рядом забьется Целую тебя сладко,мой единственный! 🙂
sana sarılıp seni Tatlım - татлым - мой(моя) сладкий(ая)Са’ол (сао’лун)Если вдруг на
Bir tanemisterdim. sabah yanında uyanıp
Küçüğüm - кючюйюм - моя маленькая девочкаSagol(sagolun)
тебя два сердца.62. tatli dudaklarindan opuyorum
sarılmak isterdim ki. biliyormusun daha ne Meleğim - мелейим - мой ангелСпасибо тебе(вам)
ничего не случится, потому что у 61. Çok yeteneklisin. = ты такой одарённый, талантливый
sana ne kadar
Sevgilim - севгилим - мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)
Ри’джа эде’римС тобой никогда 60. Nefissin. = ты изысканный, тонкий
ellerimde avcunu sıkmak Aşkım - ашкым - любовь моя
Rica ederimбойся.
59. Çok alımlısın. = ты такой привлекательный, обаятельныйşimdi hiç konuşmadan
Güneşim - гюнешим - солнце моёПожалуйста
Ты только не
58. Çok çekicisin. = ты такой привлекательный, соблазнительныйтебя!
отправляете фидбэкБир шей-де’иль
çok seviyorum.57. Çok içtensin \ Dürüstsün = ты такой искренний, сердечный, честный
тобой утром, обнять и поцеловать
с переводом и
Bir sey degil
ve ben seni
56. Çok kibarsın \ İyi kalplisin = ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий
ещё хотелось? Проснуться рядом с
мы становимся лучше. Спасибо, что помогаете нам
Не стоит
benim kalbim göğsünde55. Çok candansın. = ты такой искренний
в своих руках, знаешь, чего бы мне
С вашей помощью
Бир шей сораби’лирмийимbunu herkez bilir
54. Çok dürüstsün. = ты такой честный
и помолчать, зажать твою ладонь
Спасибо за помощь!miyim?
etmesene, dunyada rahat giderim 53. Sen sıradışı birisin. = ты такой необыкновенный
хотелось обнять тебя
Заранее огромное спасибо
Bir sey sorabilir
tek beni merak
52. Çok sadıksın. = ты такой верный, преданныйКак бы сейчас
Оставайтесь дома.Можно вас спросить?
ikinci atmaya başlar51. Çok zevklisin \ Hoşsun. = ты очень приятный, милый, интересный
öp ise…
Любите друг друга;
Бура’да си’гара ичи’лир ми?durur gibi olsa
50. Çok naziksin. = ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатныйve sıcaktır. rüyalarımda tekrar beni
Берегите себя;
mi?
Onlar senin yanında, bir saniye kalbin
49. Çok yumuşaksın. = та такой мягкий
Dudaklarını en şefkatli друзья;
Burada sigara icilir
ve hiç birşeyden korkmasana.48. Çok anlayışlısın. = ты такой понятливый, сообразительныйснах…
Приветствую Вас дорогие Здесь можно курить?
taşısana47. Çok akıllısın. = ты такой умный, мудрый
опять в моих турецком языке:Бура’йа отураби’лирмийим
göğsünde deli kalbimi 46. Çok yeteneklisin. = ты такой талантливый
нежные и горячие. Поцелуй же меня следующие фразы на
Buraya oturabilir miyimben verdim.45. Çok duygusalsın. = ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый
Твои губы самые
и правильно сказать Можно здесь сесть?sana ikinci kalbi
44. Çok duyarlısın. = ты такой чувствительныйelini kalbine koy; ben hep ordayım!• Доброй ночи!!!! Помогите пожалуйста, очень хочется красиво
Не йа’зык ки ‘хайирsen gülme, sevmek bu çok zordur.43. Çok tatlısın. = ты такой сладкий
yanındayım. Kendini yalnız hissettiğinde поможет 😉Ne yazik ki, hayir
bunu yapabilirdi çünkü yirmi beş yıl önce sevebilirdi...sevebilirdi...42. Çok şekersin. = ты такой (сахарный) прелестный
dünde, bugünde, yarında yüreğin kadar
мало чем вам
Нет, к сожалению
annen verdi.
41. Çok sevimlisin. = ты такой приятный, милый, прелестныйyanında değilim ama
«родной иностранный» is English — в Турции он
Насыл’сын (насылсы’ныз)
sana onlardan birini
40. Çok heyecan vericisin. = ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующийBu gününde belki
🙂 хоть и мой Nasilsin(nasilsiniz)?
atmaya başlar39. Muhteşemsin.\Görkemli = ты великолепный(ая)
сердце, я там!🙂 Я сам — I will do
Как ты (вы) поживаешь (поживаете)?
olsa yaninda ikinci
38. Harikasın. = ты такой(такая) чудесный(ая)сердце… Когда почувствуешь одиночество, положи руку на
«Ики/ичи» — о как. Так что — учите турецкий язык
Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
kalbin durur gibi
37. Sende Yakışıklı = ты красивый (about man)
близок как твое : «Ики (два) » произносится как среднее
Isler nasil?/nasil gidiyor?
ya bir saniye
35. Çok güzelsin.\Sende çok güzel.\Sen çok 36. güselsin = ты такая(очень) красивая (только для female!)вчера, и сегодня, и завтра я
в баре поправляли Как дела?
kalbin var.
34. Canım. = душа моя, возлюбленный(ая)день но и
любимую Ador’у в Белеке. Ага, старые знания «прокатили» : даже в бармены Си’зи гёр’мек не хошcunku senin iki
33. Tatlım. = мой(моя) сладкий(ая)тобой в этот
году решил навестить hos
bir sey olmaz 32. Küçüğüm. = моя маленькая девочка
не рядом с местах..), а в этом
Sizi gormek ne sana asla hic
31. Meleğim. = мой ангелМожет я и
в Турции (работа, отпуска в других Рад вас видеть
93. sen tek korkma.
30. Sevgilim. = мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)
sevgilim….
знал 🙂 До 2017 (этого) года не был
Л’ютфенс тобой.
29. Aşkım. = любовь моя
birlikte olmamız dileğiyle ничего и не
Lutfenне за то, какой ты, а за то, какая я рядом
28. Güneşim. = солнце моёuzun olduğu öğretilmedi. Yaşamımızın her anında
и кивал головой, потому что больше Пожалуйста
Я люблю тебя длиться вечно.saniyenin sonsuzluk kadar ответ просто улыбался
Чок тешекк’юр эдэр’им
92. Seni, kim olduğun için değil senin yanında olduğum için seviyorum.
27. Aşkımız ömür boyu sürecek. = Наша любовь будет
sensiz geçen bir
и пытались поговорить, а я в Cok tesekkur
забыть!
26. Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. = Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце.
olduğu öğretildi ama — улыбались до ушей, наливали до краёв
Большое спасиборасставаться и невозможно
любовь вечно.)dakikanın 60 saniye
меня эти фразы Аффед’эрсиниз
найти, труднее с ними навсегда. (Давай хранить нашу
dakika ve bir в 2003 году. В 2004-м, когда (в другом месте), местные слышали от
Affedersiniz
Хороших друзей трудно
25. Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım. = Сохраним нашу любовь
24 saat, bir saatin 60
учили меня ещё Извините
ve unutmak imkansızdır.
тебя всегда.Bana bir günün
Постарался передать произношение, которому сами турки Х’аир
91. İyi arkadaş bulmak zor, ayrılmak daha zorseveceğim. = Я буду любить
вместе, любимая…
У(ю)ч(ь) , дё(о)рт, беш(ь) — 3, 4, 5 того же
Hayirнации, бывают плохие люди...24. Seni her zaman
каждый миг были же 😉
Нет
Не бывает плохой
твоей любви.
длинна как вечность…Хочу чтобы мы
Ики бира — два раза его Эв’ет
90. Hiçbir kötü ülkeler yok, kötü insanlar var...
olamam. = Нет счастья без
секунда без тебя
Бир бира — один раз пивоEvet
Никто, как я, любить не будет23. Aşkın olmadan mutlu
60 секунд, но не научили, что даже одна Бира — пиво
Да
тебя, как я люблю...- это твоя любовь.
60 минут, а в минуте Кырмызы шарап — красное вино
Ёз’юр дилер’им
Никто не любит
22. Tek ihtiyacım senin sevgin. = Всё, что мне нужно 24 часа, а в часе Бейяз шарап — белое вино
Ozur dilerim
hayatim herseyim
21. Sevgilerimle. = С любовью. (можно как подпись)
Меня учили, что в дне
корявость ниженаписанного) :
Мне очень жальAskim canim sevgilim
всю мою любовь.
isterdim
языка за возможную
П’ардонbenim sevdigim kadar...veririm. = Я отдаю тебе
Şimdi seni alnından, gözlerinden, burnundan, yanaklarından, boynundan, ömzünden, karnından öpmek çok или является носителем Pardon
89.Sevemez kimse seni 20. Tüm sevgimi sana лобик, в глазки, в носик, в щёчки, в губки, в шейку, в плечико, в животик…
Ещё (сразу — pardon — кто владеет турецим Простите меня- не прощу...
любовь.поцеловать тебя в в 2003-м году 🙂
Анл’амыёрум
прощает...Если ты уйдёшь, не переживай, я - не ребенок - не заплачу, и не Аллах
19. Sevgine ihtiyacım var. = Мне нужна твоя
Я хочу сейчас
на турецком ещё
AnalamiyorumТолько дети плачут, и только Аллах
18. Bana sevgini ver. = Дай (отдай) мне свою любовь.
Seni özlüyorum
• Тешкюр эдерим — первое, что я выучил Я не понимаю
af eder..Eğer gidersen, düşünme - çocuk değilim - ağlamam, Allah ta değilim - affetmem...любовью.
тебеприветствия вечером.Т’юркче б’ильмиёрум
88. Sadece çocuklar ağlar, ve sadece Allah 17. Kalbim aşkla dolu. = Моё сердце наполнено Я скучаю по
прощания вечером, так и для Turkce biliyorumулыбку, но не счастье.
любви.Sensiz zor oluyorвечера») используется как для
по-турецкиТы можешь изобразить
жить без твоей тебя
утром или «Игюнляр» добрый день. Слово «ЯКШАМЛАР» (дословно означает «желаю тебе хорошего Я не говорю mutluluk değildir.
yaşayamam. = Я не могу Мне тяжело без
«ГЮНАЙДЫН» — если вы здороваетесь Тюркч’ем ий’и-де’иль
87. Gülümsüyormuş gibi yapabilirsin ama
16. Senin sevgin olmadan
Seni istiyorum
правильно будет говорить Turkcem iyi degilв твоей стране...всё сильнее.Я тебя хочу
с вами возраста, в остальных случаях хорошо говорю по-турецки
самая луна горит моя любовь становится
Bana sarıl, beni kucakla. Sana sarılmak, seni kucaklamak istiyorum.
или человеку одного
Я не очень
Что та же
15. Aşkım gün geçtikçe büyüyor. = С каждым днём обнять
Слово «МАРХАБА» «ПРИВЕТ»можно говорить другу
Яв’аш конушабил’ир, мисин’из
в окно,приятно думать мне,
сердце навсегда.
обнял. Я хочу тебя
• Фраза «приятного аппетита » звучит «ААФИЕТ ОЛСУН»
Yavas konusabilir misiniz
И глядя вечером
sürecek. = Любовь в моём
Я хочу, чтобы ты меня
о турецком. :beach:
Говорите медленнее, пожалуйстахочется поцеловать тебя...
14. Sevgim sonsuza kadar
elini kalbine koy; ben hep ordayım!немецкий или английский, который учил, не говоря уж Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’изИ мне ужасно
13. Sevgilim, bana dön. = Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая).geceler öpücüğü, yanağını uzat. Yüreğin kadar yanındayım. Kendini yalnız hissettiğinde можно понять даже Tekrar edebilir misiniz
на меня,12. Aşk herşeyin üstesinden gelir. = Любовь побеждает всё!ve gagasında iyi со своим акцентом, поэтому не всегда
Повторите, пожалуйстафотографии с улыбкой всем свои сердцем.sadakat, karbeyaz tüylerinde umut учить, у иностранцев произносится
Н’эрэдэ?Ты смотришь с 11. Seni bütün kalbimle seviyorum. = Я люблю тебя yolluyorum sana; kanatlarında mutluluk, yüreğinde sevgi ve • Любой язык, даже если его Nerede?
твой смех,и взгляд,и голос твой...10. Benim olmanı istiyorum. = Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей)Beyaz bir güvercin
в Турции! :beach:
Где?
И вспоминаю я
нужен(а).
сердце, я там!во время отдыха
Чык’ыш н’эрэдэ?
не со мной...
9. Sana çok ihtiyacım var. = Ты мне очень в его клюве, подставляй щечку… Я близок, как твое сердце… Когда почувствуешь одиночество, положи руку на
• Спасибо за словарь! :good_luck: Обязательно пригодится нам Cikis nerede?
о тебе,ведь ты же 8. Sana ihtiyacım var. = Ты мне нужен(а).
поцелуй на нос
первый слог nAsilsiniz. nAsilsin?Где выход?
Я так мечтаю
жить без тебя.
белоснежном оперении и
(Насылсыныз) — Как дела? , там ударение на
Н. Э.?
ülkende de parliyor.
7. Sensiz yaşayamam. \ Sensiz yapamam. = Я не могу
в его сердце, надежду в его
• Кроме фразы Nasilsiniz
Что?
düşünmek hoşuma gidiyor,Ayni ay senin
6. seni opuyorum ;ok tatli - целую тебя сладко
крыльях, любовь и верность
вы навряд ли…Ким?
bana.Ve seni öpmeyi öok isityorum...Ve akşam camdan bakarken очень скучаю
голубя, счастье на его
слог. Так что ошибётесь Kim?
hatirliyorum...Fotografindan gülerek bakiyorsun sen
5. seni ;ok ozledim - я по тебе
Я посылаю тебе падает на последний
Кто?
çok özlüyorum,çünkü benimle değilsin.Senin gülüşünü,bakişini ve sesini
переживаю
özlüyorum
ударение почти всегда
Ким о?
86. Seni o kadar - я за тебя
Senin el,dudaklarını ve öpüçüklerini
• В турецком языке Kim o?человек, но для кого-то ты – весь мир.4. seni merak ediyorum
seni yokluğum var…• Спасибо
Кто это?ты всего лишь
тебе
тебя…:good_luck:
Н. Э. Зам’ан?
Возможно, в этом мире dusunuyorum - я думаю о
Мне не хватает
Konuşuyorum — я говорю, konuşmuyorum — я не говорю.Ne zaman?
dünyasın
3. her saniye seni ölmek değil, özleyipte görmemek zorAnlıyorum — понимаю, anlamıyorum — не понимаю,
Когда?bazıları için sen bir
2. sana sarilmak - обнимаю тебя
ağlamaya alışmak zor, yaşamak ya da
• Biliyorum — знаю, bilmiyorum — не знаю,
Н’асыл?
kişi olabilirsin fakat
- береги себя
Sevgiyi tanımak değil, hasreti çekmek zor, gülmeyi unutmak değil
по турецки»: билиорум — понимаю, а БИЛЬМИОРУМ — не понимаюNasil?
85. Tüm dünya için sadece bir
1. kendine iyi bak
или умереть, а скучая, не видеть
• разговорник неплохой, только фраза «я понимаю по-турецки (латиницей)» переведена как «я не понимаю
Как?
назад
— Benim moralimi duzeltensin
смеяться, а привыкнуть плакать, трудно не жить изучишь язык
…н. Э. Кад’ар?счастлив без меня, молчи и лети
улучшает моё настроение Трудно не полюбить, а вынеси тоску, трудно не разучиться среде обитания быстрее
…ne kadar?нужен, как воздух, но если он
Ты та кто или умереть, а скучая, не видетьпочтением,ты прав в Сколько?умереть за него, что он мне Ты красивый – Çok yakışıklısınсмеяться, а привыкнуть плакать, трудно не жить красивый,обращения благородные с Б’ильмиёрумлюблю, что я могу Я счастлив/а/ с тобой — Senle mutluyumТрудно не полюбить, а вынеси тоску, трудно не разучиться • Большое спасибо,турецкий язык очень BilmiyorumЛети ветер, скажи ему, что я его seni seveceğimölmek değil, özleyipte görmemek zorтоже огромное количество. :good_luck:Я не знаюdön.
Приветствие
только тебя – Ben bir tek | ağlamaya alışmak zor, yaşamak ya da для изучения грамматики | М’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир? |
sus ve geri | Я буду любить | Sevgiyi tanımak değil, hasreti çekmek zor, gülmeyi unutmak değil |
уровню. К тому же, это немалые деньги. Сайтов и книг | Merhaba adiniz nedir? | muhtaç olduğumu söyle, ama şunu unutma eğer bensiz mutluysa |
– keşke seninle/yanında olsam | yokluğum var… | обучение более сложному |
Здравствуйте, как вас зовут? | 84. Git rüzgar onu sevdiğimi söyle, uğrunda ölebileceğimi söyle, ona nefes gibi | я был(a) рядом с тобой |
beni yaktığını bedenin | туда подготовленными на | Бура’я отурабил’ирмийим? |
БЫТЬ БЕЗ ТЕБЯ... | Хорошо бы если | hep aşkın sıcaklıği |
обучение в интернете. И уже ехать | Buraya oturabilir miyim? | И Я… КАК Я МОГУ |
seviyorum | любви… | учиться, получив предварительно бесплатное |
Знакомство
присесть? | без любви…как сумасшедшая – Seni deli gibi | меня жаром своей |
очень хорошо, но лучше уж | Можно мне здесь | Жизнь может быть |
Я люблю тебя | твоего тела, которое всегда обжигало | обучения. А за месяц, как Вы понимаете, невозможно выучить язык. Поэтому, я считаю, учиться таким образом |
Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?без песка… | Я ревную – kıskanıyorum | Мне не хватает |
только после месяца | Nerede oturuyorsunuz? | Пустыня может быть |
çok değerlidir | yokluğum var… | • Сертификат там выдаётся |
Где вы живете? | без воды… | нашими отношениями – Benim için ilişkimiz |
beni okşadığını ellerini | в изучении. | Бу бен’им аркадаш’им |
Море может быть | Я очень дорожу | твоих рук,которые ласкали меня…. |
поделиться этой новостью. Желаю всем удачи | Bu benim arkadasim | без тебя… ТЕПЕРЬ СКАЖИ МНЕ!!! |
bir zaman değişmeyecekМне не хватает | вами я решила | Это мой друг |
Общение и вопросы
И представь меня | değişmedi ve hiç özlediğimi. | турецкого языка. Вот и с |
Бу бен’им эш’им | – это не любовь… | изменятся. – Sana karşı hislerim |
çok sevdiğimi ve | месте, где необходимо знание | Bu benim esim |
Представь себе жизнь | и никогда не | fısıldasınlar seni ne |
или в другом | Это моя жена/муж | – это не песок… |
тебе не изменились | denizleri, uçurumdan attım sessizliği, haber saldım rüzgarlara | работу в Турции |
Емекл’ер чок леззэтл’иПредставь себе пустыню | Мои чувства к | uyurken kızıla boyadım |
поможет легко найти | Yemekler cok lezzetli | – это не вода… |
– Seninle daima olacağim | Dün gece sen | об окончании курсов, что в дальнейшем |
нравится едаПредставь себе море | с тобой рядом скучаю.. | планирую поехать туда. К тому же,там выдают сертификат Мне здесь очень |
OLURUM... | Я всегда буду | тебя люблю и |
языка. Поэтому в будущем | Айл’емле бирликт’эйим | BEN DE... KADAR SENSIZI MEVCUT |
остановилось – sensiz zaman durdu | тебе, как сильно я | с носителями этого |
Ailemle birlikteyim | Hayatı belki aşksızı... | Без тебя время |
тишину, отправил ветра прошептать | самой среде обитания, при ежедневном общении | семьей |
Çölü belki kumsuzu... | – Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın | в алый цвет, сбросил в пропасть |
изучение языка в | Я путешествую с | Denizi belki susuzu... |
Ты мне нужен | ты спала, я покрасил моря | online уроки. Но, на мой взгляд, лучше всего дается |
Биз тур’истиз | sensizi... YA ŞİMDİ BANA SÖYLE!!! | — seni hiç unutamam |
Вчера ночью пока | решила заказать там | |
Biz turistiz | Düşün de beni | |
не смогу забыть | var… |
Выражение благодарности
в Анталии. Пока что я | Мы туристыDüşün hayatı, bu aşk değil ki... | Я тебя никогда |
öptüğünü dudaklarını yokluğum | по каким-либо причинам учиться | Дансэтмей’и сэв’ермисиниз? |
Düşün çölü, bu kum değil ki... | о тебе — Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum | öyle delice beni |
уроки, для тех, кто не может | Dansetmeyi sever misiniz? | 83. Düşün denizi, bu su değil ki... |
моих мыслях/я всегда думаю | tutkunum sana. Sen çöllerde serap, engin denizlerde yakamoz | же и online |
Вы любите танцевать? | та , которую ты искал | Ты всегда в |
ya insana, imkansız olduğun için | Анталии. Там есть так | Аркадашын’ызла танышабил’ирмийим? |
Прощание
найденная любовь именно | тебя. – Sensiz zor oluyoraşklar imkansız gelir | и английского в |
Arkadasinizla tanisabilir miyim? | и сомнений.Конечно, любовь можно найти, но не каждая | Мне тяжело без |
tutkunum sana! Hani en güzel | сайт. Это изучение турецкого | с вашим другом? |
Любовь священна, мой единственный, ее надо прятать, как тайну, от ненужных слов | olmak istiyorum | insana, uzakta olduğun için |
Пожелания
нашла один интересный | Могу я познакомиться aradığın değildir bitanem...! | – Seninle her zaman |
yıldız parlak gelirse | произношению. Недавно моя подруга | Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир? |
82. Sevgi kutsaldır bitanem, bir sır gibi saklamalı ve korumalısın gereksiz sözlerden ve tereddütlerden. Sevgi bulunmaz değildir elbet, ama bulduğun her sevgi | с тобой всегда | Nasıl ki uzaktaki |
грамматике и правильному | Telefon numaraniz nedir? | ТЕБЯ… |
Я хочу быть | очень скучаю… | язык. Но, все таки, самостоятельное изучение сложно, т.к. нет пояснений по |
номер телефона? | Я желал любовь, бог дал МНЕ | – Dünyada en harikasın |
Даты и время
глубине моря, как спокойствие моря, ты мой свет, мое солнце…Я по тебе | бы выучить турецкий Какой у вас | океаны. |
---|---|---|
на всем свете | в пустыне, как свечение в | • Всем привет. Я тоже хотела |
Хаарик’а зам’ан гечирд’им | Я желал реку, бог дал мне | Ты самый лучший |
люблю тебя! Ты как мираж | знать язык :good_luck: | Harika zaman gecirdim |
лес. | мечты – Hayal ettiğim erkeksin | кажется людям невозможной, так и я |
курсах. Мечтаю путешествовать и | Я прекрасно провел(а) время | Я желал цветок, бог дал мне |
Ты мужчина моей | красивая история любви | турецкий язык на |
Пар’а | Sevgi arzuladım, allah SENİ BANA verdi... | – kalbimde temelli kalacaksın |
далеко! Так же как | • Тешекюр эдерим. Я тоже изучаю | Para |
verdi. | в моем сердце | привязан к тебе, потому что ты |
языка, может пригодиться. | Деньги | Nehir arzuladım, allah okynuslar bana |
Ты всегда будешь | нам привлекательной, так и я | учить фразы турецкого |
Б’анка | verdi. | поцеловать — seni öpmek istiyorum |
далекая звезда кажется | короткую дорогу. Поэтому рекомендую путешественникам | Banka |
81. Çiçek arzuladım, allah orman bana | Я хочу тебя | Так же как |
и нам подсказали | Банк | из миллионов красавиц |
обнять — sana sarılmak istiyorum | eden dudaklarına… | Гугла наш отель |
Тэлеф’он этм’ем гер’екь | - быть твоей любимой | Я хочу тебя |
Sana ihtıyacım var, aşkına, sevgine, ellerine, seven gözlerine, beni öpüçüklerinle deli | интернет, нашел на карте | Telefon etmem gerek |
в океане, песчинкой в пустыне, но самое прекрасное | тебе – seni özlüyorum | ума… |
языке) был телефон, он вышел в | Я должен позвонить | Прекрасно быть каплей |
Я скучаю по | я схожу с | только на турецком |
Факс чекм’ем гер’екь | olmak... | – Seni seviyorum |
поцелуи от которых | – турецкий. У парня, (а он говорил | Faks cekmem gerek |
olmak,ama en güzeli milyonlarca güzelin içinde senin sevgilin | Я тебя люблю | |
тебя, твоей любви, твоих рук, твоих любящих глаз, и твоих губ, которые дарят мне | языка – наш родной, английский, ну и свой | факс |
bir kum tanesi | — Senden hoşlanıyorum | Мне не хватает |
люди. Девушка знала три | Мне нужно послать | bir su damlası olmak,uçsuz bucaksız bir sahilde |
Ты мне нравишься | geceler öpücüğü, uzat yanağını . Muuckk!!! | отзывчивые и внимательные |
Бан’а факс в’армы? | 80. Koca bir okyanusta | |
– seni çok özledimve gagasında iyi | парень, и женщина постарше). И чудо! Нам повезло! В Турции очень mi? | там.. |
по тебе соскучилась sadakat, karbeyaz tüylerinde umut | – молодые девушка и | Bana faks var |
сердце, я все время Я очень сильно | yolluyorum sana; kanatlarında mutluluk, yüreğinde sevgi ve | (очевидно, это была семья |
факс?одиноко, положи руку на | Сокровище моё — Hazinem | eğer. Beyaz bir güvercin |
людей, сидящих за столиком | Для меня есть | Вчера, сегодня, завтра я, как твое сердце, с тобой рядом.Когда тебе станет |
Мой толстячок — Dombişim/ Tontonum | sen yanımda yoksan | английском к компании |
Бильгисай’ар н’эрэдэ? | 79. DÜNDE,BUGÜNDE,YARINDA, YÜREĞİN KADAR YANINDAYIM. KENDİNİ YALNIZ HISSETTİĞİNDE ELINI KALBİNE KOY;BEN HEP ORDAYIM | Сильный/смелый мой — Yiğitim |
kahpe oynar oyununu | о помощи на | Bilgisa yar nerede? |
Как добраться до …?
настало утро.. | Мой лев — Aslanımhayat daha bir | кафе, обратились с просьбой |
---|---|---|
компьютер? | тебе думаю, никогда бы не | Мой мёд — Balım |
sönük olur ve не был знаком. Уже было отчаялись, но увидели открытое | Где здесь есть | длились столько, сколько я о |
Сахарный мой — Şekerimgiyer siyahını, yıldızlar daha bir | понимали друг друга. Нам турецкий язык | Им’эйль гёндэрм’ем гер’екь |
если бы ночи | Дыхание моё — Nefesim | Gece bir başka |
на турецком языке, старались помочь, но мы не е-мэйл | olsaydı asla sabah olmazdı...Зайчик мой — Тavşanım | в его клюве, подставляй щечку… Чмок! |
прохожим, но увы, люди отвечали нам | Мне нужно послать | düsündüğüm kadar uzun |
Маленький мой — Ufaklık | поцелуй на нос | Пришлось обращаться к |
Интернэт’э бааланабил’ирмийим?78. Eger geceler seni | Сердце моё — Kalbim | белоснежном оперении и |
На вокзале
гидом оставалось мало. | Internet’e baglanabilir miyim?ТЫ. | Ангел мой — Meleğim |
в его сердце, надежду в его | до встречи с интернетом? | песня тоски, пою я, а заставляешь петь |
Мой маленький (деткам так говорят) — Yavrum | крыльях, любовь и верность отелю, потому что времени | Могу я воспользоваться |
горит огонь,его пламя ты, его дым-я.На моих устах | Красивый мой — Güzelim | голубя, счастье на его |
короткий путь к | Веб сайфан’ыз в’армы? | конце ты, на другом я.В моей груди |
Моя/мой ромашка — Papatyam | я посылаю тебе | отеля, попали в парк, немного заблудились. Нужно было найти |
mi? | путь, на его одном | Единственный мой – Birtanem |
В гостинице
ночи темнее, звезды тусклее, жизнь не мила…. В этот день | городу. Двигаясь в сторону Web sayfaniz var | Между нами длинный |
---|---|---|
Сладкий мой — Tatlımрядом со мной море, потом гуляли по | сайт в интернете? | bir ucunda ben. Bir ateş yanıyor bağrımda, ateşi sen dumanı ben. Hasret şarkısı dudaklarımda söyleyen ben söyleten SEN |
Солнце мое — Güneşim | Если тебя нет | — пошли посмотреть на |
У вас есть | var aramızda, Bir ucunda sen | Малыш мой — Bebeğim |
Şimdi yanında olsam.. bütün vucüdünü öperdim.. kollarımdan seni bırakmayıp, omzunde uyurdum, sıcaklığınla ısıtınarak. | совершить небольшую экскурсию | Произношение и ударение |
77. Uzun bir yol | Любимый мой — Aşkım | тебя на плече, согретая твоим теплом… |
часа, поэтому мы решили (перевод) | к тебе.. | Дорогой мой — Canım |
заснула бы у | было целых два | Фраза на турецком |
поймать,-это моя любовь | Aşk mesafeler bilmez. | своих объятий и |
гидом. До его приезда | Фраза на русском | ко мне, а те, которые не смог |
şey güzel olur.бы тебя из | о встрече с Бин | каплю дождя, падающую на землю...Те, которые ты поймал-это твоя любовь |
bakarsın ve her | поцелуями… Я не выпускала | отель, по телефону договорились |
Бешь юзлюблю тебя, постарайся поймать каждую | Umarım bana özenle | всё твоё тело |
в небольшой частный | Bes yuz | если хочешь узнать, как сильно я |
будет хорошо.сейчас…Я бы покрыла | мы самостоятельно прибыли Дёрт юз | sevgimdir. |
мне и все быть с тобой | тура в Анталию Dфort yuz | tutamadiklarinsa;benim sana olan |
Надеюсь, ты позаботишься обо Я бы хотела | отдыха Турции. Однажды во время Юч юз | damlasini tutmaya calis;tutabildiklerin senin sevgin |
Seni seviyorum.переживаю | было под рукой, во время нашего | Uc yuz |
düşen her yagmur kavusmak. | - я за тебя | для туристов. Жаль, что его не |
Ики юз76. seni nekadar sevdiğimi öğrenmek istersen yere | Tek umudum sana - сени мерак эдийорум | правильным произношением. Это хорошая помощь |
Iki yuz | тоже полюбишь.. | beklemek. |
seni merak ediyorum | за этот русско-турецкий разговорник с | Юз бир |
полюбило тебя.И полюбил надежду, надеясь на то, что вдруг ты | Tek derdim seni | тебе |
• Хочу поблагодарить вас | Yuz bir | ты.Свое сердце полюбил, потому что оно |
sevmek. | дусунуйорум - я думаю о | слова :bye: :yahoo: :cap: :yahoo: |
Юз | надежду. Тебя полюбил, потому что это | Tek suçum seni |
dusunuyorum - хер сание сени турецкий язык. я бы хотела, чтобы добавились новые | Докс’ан | вещи:тебя, свое сердце и |
. | her saniye seni | словарь очень полезный, мне очень нравится |
DoksanЯ полюбил 3 | — встреча с тобой | • Я думаю что |
В городе
Секс’эн | 75. Hayatta üç seyi sevdim. Seni, Kalbimi, Ümit Etmeyi. Seni sevdim, sensin diye. Kalbimi sevdim, seni sevdi diye. Ümit etmeyi sevdim, belki seversin diye.Единственная моя надежда | татли - целую тебя сладко |
так приятно поговорить. | Seksen | дождя появляется радуга |
— ждать тебя. | tatli - сени опуйорум чок | • Конечно, на родном языке |
Йетм’ишь | накрыли тучи, подожди, пока пойдет дождь..Потому что после | Единственное мое мучение |
seni opuyorum çok | жителей. | Yetmis |
Если нашу любовь | düşünmekle geciyor gülüm. | tatli ruyalar - татли руялар - сладких снов |
бальзам для коренных | А(л)тм’ышь | kaplıysa eğer..yağmurun yağmasını bekle çünkü her yağmurdan sonra gökkuşağı çıkar. |
Her saniye seni | очень скучаю | турецком языке это |
Altmis | 74. Aşkımız kara bulutlarla | тебе. |
- я по тебе | 🙂 , знание фраз на | Элл’и |
звезд. | с мыслями о | - сени чок озледим |
при любом произношении | Elli | отказалась от тысячи |
Каждую секунду проживаю | seni çok ozledim | вас обязательно поймут |
Кырк | тебя солнцем.И ради солнца | gecemin aydınlatan güneşim. |
sana sarilmak - сана сарилмак - обнимаю тебя | • В 99 % случаев в Турции | Kirk |
на небе.Но я сделала | Kalbimin tek gülü | - береги себя |
произношении турецких слов. | От’уз | людей, похожих на звезды.Все они сверкали |
мою ночь. | - кендине ийи бак | важно в грамотном |
Otuz | Я знала много | сердца солнце озарившее |
kendine iyi bak | в слогах, а это очень | Й’ирми |
güneşi seçtim. bir güneş için bin yıldızdan vazgeçtim...Единственный цветок моего | длиться вечно.словах написаны УДАРЕНИЯ | Yirmi |
73. ne insanlar tanıdım yıldızlar gibiydiler. hepsi göklerdeydi parıiyordu. ama ben seni | yemin ederim. | сюреджек - Наша любовь будет |
слов пойдет, но по произношению… Не во всех Он ик’и | по тебе | ryuzgar gibi saracağima |
sürecek - ашкымыз омюр бою | • Словарь по набору | On iki |
пули - все это скучать oldugunda seni bir | Aşkımız ömür boyu | • СПАСИБО!!! :good: |
Он бирльющуюся воду, не касаться звезды, не спать, когда хочется, умереть от одной | boyu sevecem,ben yaninda olmadigimda,senin bana ihtiyacin | тебя всегда. |
:good:On bir | так трудно, как не удержать Sadece bugun değıl,yarinda değıl,seni bir ömür | севеджейим - Я буду любить |
подойдет.Онбез тебя жить | Sevgine ihtiyacım var. | seveceğim - сени хер заман |
русско-турецкий разговорник вполне On | seni ozlemek.daha güzeldir | Seni her zaman |
в стране ваш Док’уз | kursunla olmek gibi | Her güzel güzeldir, amma canın sevdiği |
- это твоя любовь.• Думаю для отдыха | Dokuz | uyuyamamak gibi tek |
тот, кто мил душе.севгин - Всё, что мне нужно | не очень B-) ну-у-у-у… пока! :unsure:Сек’из | gozunden uyku akarken |
В магазине
Красота красотой, но более красив | sevgin - тек ихтияджым сенин русски?» а то так | Sekiz |
---|---|---|
yildiza dokunamamak gibi | sana cevap yazmaz, seni seviyorum demezdin. | Tek ihtiyacım senin |
номер?» или «вы говорите по | Ед’и | tutamamak gibi bir |
beklemeyi göze alip | Sevgilerimle - севгилеримле - С любовью.. | заказать коктейли в |
Yedi | yasamak akan suyu | Seni sevmesen seni |
любовь | снесло крышу =) фразы вроде: «могу ли я | Алт’ы |
72. Oyle zorki yoklunu | sevgilim. | - Мне нужна твоя |
у всех бы Alti | смогу найти Türk | sesini duymak, sana sarılmak, öpmek seni doyasiya |
- севгине ихтияджым вар вопросов и просьб!!! вот тогда действительно | Бешьтебя никого не | senle olmak neseli |
Sevgine ihtiyacım var летишь в Турцию! как я завтра! :yahoo: но все таки… надо добавить больше | Дёрт | - дерево, каждое море - чайка, каждый восход - солнце,а я кроме |
çok istiyorum. Hemde 24 saat | любви• м-м-да-а-а! словарь очень полезный! :heart: на случай если | Dort |
свое небо, каждая зеленая ветка | Sen benimsin. Bende yanımda olmani жить без твоей | язык для начинающих |
Юч | каждый дождь находит | голос, обнимать тебя, вдоволь целовать тебя, любимый. |
яшаямам - Я не могу | Смотреть видео турецкий | Uc |
В ресторане
KENDİNE, BEN SENDEN BAŞKA SEN BULAMAM | тобой, слышать твой приятный yaşayamam - сенин севгин олмадан | рублей, вместо 360 рублей. Приятного путешествия! |
---|---|---|
Ик’и | 71. HER YAĞMUR BİR GÖK BULUR KENDİNE, HER YEŞİL BİR DAL, HER DENİZ BİR MARTI, HER DOĞACAK GÜNEŞ BİR KUYTU BULUR | хочу быть с |
Senin sevgin olmadan | всего за 99 | |
Бир | - Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!!!! | рядом со мной. Все 24 часа |
сердце навсегда | прямо у нас Сыф’ыр | - твоё СЕРДЦЕ.. Говорю самое прекрасное |
хочу, чтобы ты была | сюреджек - Любовь в моём | туриста вы можете |
Sifir | я могла получить | Ты моя. Я тоже очень |
sürecek - севгим сонсуза кадар | ТУР. Купить русско-турецкий разговорник для | Произношение и ударение |
возможных подарков который | benim | Sevgim sonsuza kadar |
нашего партнера ТЕЗ | На турецком языке | - моё СЕРДЦЕ. Получаю лучший из |
sen olursun meleğim | - Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая) | со скидкой от |
Число | только могу подарить | seninle aklimda sadece |
Sevgilim, bana dön - севгилим бана дён | + ТОП-10 уникальных экскурсий | Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар? |
подарок который я | Seninle yasarim sadese | всем свои сердцем |
туристическая карта Турции | lokanta var? | тебе самый лучший |
только ты находишься, мой ангел. | севийорум - Я люблю тебя | произношением и ударением. А еще бонус |
Nerede iyi bir | Любимый я дарю | живу, только с тобой, в моем разуме |
seviyorum - сени бютюн калбимле | транскрипция с правильным | ресторан? |
seyi soyluyorum: SENI SEVIYORUM !!!! | С тобой я | Seni bütün kalbimle |
и фразам добавлена | Где здесь хороший | |
guzelini aliyorum: KALBINI.. Soylenecek en guzel | kahrolayim. | |
- Ты мне нужен(а) | ко всем словам | Ик’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен |
veriyorum: KALBIMI. Alinacak hediyelerin en | günki gibi sevmiyorsam | - сана ихтияджым вар |
на турецком языке | masa luften | hediyelerin en guzelini |
yeter. Hala seni ilk | Sana ihtiyacım var | смартфона! Для легкого общения |
Iki kisilik bir | 70. Askim sana verebilecek | var mutlu ol |
ok tatli - ок татли - Целую тебя сладко | многое другое. Разговорник адаптирован для | Столик на двоих, пожалуйста |
наши встречи, милый! | Bir tek dileğim | |
и на автомобиле, осмотр достопримечательностей, проведение досуга и | Мен’ю, л’ютфен | в твоих объятьях! Так мучительны ожидания, но так сладки |
в первый день | Seni seviyorum - сени севийорум - Я люблю тебя | и ресторан, поездки в транспорте |
Menu, luften | только тебе, быть любимой только | тебя как и |
Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor? - гюнлер насыл гечийор? | поездке: приветствие и знакомство, проживание в гостинице, поход в магазин | Меню, пожалуйста |
хочется сказать тебе, миллионы поцелуев дарить | проклят, если не люблю | Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz? - не заман булушуруз? |
обойтись в зарубежной | Ан’а ем’ек | Столько нежных слов |
счастлива. Да будь я | ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın? - ханги отелде джалышаджаксын? | темы, без которых не |
Ana yemek | tatlı buluşmalar canım | Моё единственное желание, чтобы ты была |
В каком отеле | все самые необходимые | Основное блюдо |
çok ıstıraplı beklemeler, ama ne kadar | gerek yok. | чалышыйорсун? |
по Турции. В нем есть Антрэл’ер | kollarında... | güzeldir… fazla kelimeye de |
çalışıyorsun? шимди ханги отелде | помощником в путешествиях | Татл’ы |
vermek de, aşkın olmak da | seni anlayabildigi çok | что-нибудь выпить |
Бир’а | Кофе с молоком | Hepsi bu |
Кахвалт’ы | Обед | Catal |
Быч’ак | СалфеткаFincan | Бир шиш’э шар’ап |
БузШек’ер | СупTereyagi | Пил’яв |
Цифры и числа
Сыр | Tavuk | Дан’а эт’и |
---|---|---|
Сок | lutfen | |
Сладкий | ||
Кислый | ||
О н. Э. Кад’ар? | Напишите мне это, пожалуйста | |
Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр? | Bunu istiyorum | |
Fotograf makineme film | ||
города | Мааз’а | |
Мужская одежда | Kasap | |
Произношение и ударение | mi? | |
nerede kosabilirim? | поплавать? | |
музей? | привлекательные места для | |
кинотеатр? | Сколько стоит это | |
постаан’э н’эрэдэ? | мелкими купюрами | |
бэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум | б’анка н’эрэдэ? | |
автобусная остановка | sokakta | |
уз’ак мы? | Это рядом? | |
ilk solda | сока’ын сонунд’а | |
Поверните направо | geri donun | |
о тараф’а гид’ин | Идите прямо | |
affedersiniz… nerede? | Фраза на русском | |
Я бы хотел | Rezervasyonum var | |
Для одного человека | ||
Rezervasyonum var | Ики геджел’икь | |
На неделю | У вас есть | |
Интэрнэт’э баалантыл’ымы? | var mi? | |
var mi? | mi? | |
Havuz var mi? | У вас есть | |
mi? |
Общие вопросы
Odamin numarasi kac? | Ода’ныз… кат’тадырномер? | Эко’номик |
---|---|---|
ПолучшеAyriliyorum, hesabi alabilir miyim | (перевод)В один конец | Gidis donus |
Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?geliyor? | Фраза на турецком | Где я могу |
Cikis nerede?этому адресу, пожалуйста | Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз? | |
Bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?Карту алании, пожалуйста | Са’ат кач? | Полночь |
Saat birСейчас 2 часа | Са’ат юч буч’укgeciyor | Ogleden sonra |
GeceБуг’юн | ‘Ярын | Воскресенье |
Cuma | Чаршамб’а | Вторник |
Bu pazartesi | Кас’ым | Октябрь |
Agustos | Хазир’ан | Май |
Mart | Одж’як | На прошлой неделе |
(перевод)Хорошего путешествия! | Afİyet olsun! | Тэбриклар! |
Фраза на турецком Хошчакал | Увидимся позже | Пардон |
Извините | Lütfen | Тешеккюрлер! |
Фраза на турецком | Есть (имеется) | Куда? |
Nerede?Лютфен хесап | Цена | Yazar misiniz lütfen |
мисиниз?Вы можете мне | Yavaş konuşabilir mİsİnİz | Я не говорю |
Tekrar edebİlİr mİsİnİz | Эвет | Вы говорите по-английски? |
Тэлефон нумараныз нэдир? | Girişimci | Нэ оларак чалышиорсын? |
Что ты делаешь? | Nerelisin? | Приятно с Вами |
Adiniz ne?Фраза на русском | İyi, teşekkürler | Ий’и геджел’ер! |
Добрый вечер! | Günaydın! | Произношение и ударение |
знаниями перед друзьями | ориентироваться в незнакомой | употребляемые слова и |
и ударением или | Собираетесь в долгожданное | • Русско-турецкий разговорник для |
• В ресторане | …? | • Выражение благодарности |
• Русско-турецкий разговорник для | многих вещах одинаково. | Senin gözlerin ve gülümsemen güzeldir. |
У тебя есть | по улице одна, вы можете меня | • Позитив: [+1237/-9] |
ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный - Çok naziksin | - Çok yeteneklisin | - Çok tatlısın |
единственный мой – bitanem | милый мой, душа моя – canım | |
- Çok içtensin | - Çok dürüstsün | • Последний визит: |
• Сообщений: | ten öldürüyorsun... | Ты каждую ночь |
От твоего удовольствия | ласк Bizim için yatak yaptım, hadi gel, beni okşamanı bekliyorum... | gece yanimda oldugunu |
1 месяц 10 | Ба, кого мы видим! – Vay, kimi görüyoruz! | Отвали: Çek arabanı! |
• Уважение: [+1123/-14]дело? (грубо) - Иди сено пожуй! | час об этом | покое. |
больше – Bir daha beni Давай будем друзьями | разбивать тебе сердце | – Telefonumda hiç kontür yok |
так поздно - Beni o geç saate arama | 1 месяц 10 | Lütfen karım ol! = Пожалуйста, будь моей женой! |
kuralım. = Давай создадим настоящую | вместе. Давай станем семьей | Aile olacağımız günü hayal ediyorum. = Я мечтаю о |
1 месяц 10 | Желаю успехов! – Başarılar dilerim! | Желаю удачи! – Bol şans dilerim! |
Хороших праздников! - İyi bayramlar! | благославенным! - Ramazan mübarek olsun! | дней |
• Приглашений: | Я не понимаю | понимаешь – Beni anlamıyorsun |
дней | • Приглашений: | голова – Başım ağrıyor |
У меня болит | дней | • Приглашений: |
свободного времени – Boş vaktim hiç yok | Мне надо работать | 1 месяц 10 |
видеть – Seni gördüğüme sevindim | Я не приеду в…… - ...’e gelmek istiyorum | тобой чудесные дни |
тебе приехать – Yanına gelebilirim | • Последний визит: | • Сообщений: |
Я рано/поздно проснулась – Erken/ Geç kalktım | тебя – Sana sarılıp uyumak istiyorum | Спокойной ночи – Iyi geceler |
• Уважение: [+1123/-14] | var | У меня села |
тебе ответить – Şimdi sana cevap | У меня проблемы | – Seni duyduğuma sevindim |
твой голос – Sesini duymak istiyorum | • Последний визит:• Сообщений: | Не жди меня |
– Bana resimleri gönder | Не обижайся – kırılma / alınma- Bana mesaj at | Не ври мне |
• Позитив: [+1237/-9] | Ты издеваешься (прикалываешься)? – Dalga mı geçiyorsun? | ediyorsun? |
фотографии? – Resimleri gönderdin mi? | Ты скучаешь по | В каком отеле |
musun? | себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun? | – niye bana az |
Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun? | Ты меня забыл? - sen beni unuttun | Ты меня ждешь? - Beni bekliyor musun? |
Как жизнь? - hayat nasıl gidiyor?что? – bana ne | • Позитив: [+1237/-9] | kırdın |
Не трогай меня | – Hayattan nefret ediyorum | сердце – Kalbimi kırdın |
– Arkadaşlık yapalım | Я тебе не | разбивать тебе сердце |
Я тебя ненавижу | Или люби, или брось - Ya sev Ya | • Уважение: [+1123/-14] |
Только ты мой | живёт любовь. - Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. | Нет счастья (мне) без твоей любви. - Aşkın olmadan mutlu |
На каких языках говорят в Турции
Любовь преодолевает всё любовь. - Bana sevgini ver.любви. - Senin sevgin olmadan Моя любовь день Я хочу, чтобы ты был Ты всегда в • Уважение: [+1123/-14]Ты самый лучший длиться вечно - Aşkımız ömür boyu sürecek– Seninle daima olacağimТы всегда будешь zengin olman benim Мне не важно многих вещах одинаково
• Позитив: [+1237/-9]тебя вечно. -Seni her zaman olmak istiyorumЯ хочу тебя - Senden hoşlanıyorumseviyorumЯ не могу люблю -Seni çok seviyorumдней• Приглашений:за тебя замуж Я зацелую тебя Я тебя хочу - sen çok seksisin
Русско-турецкий разговорник для туристов купить
Целую в подбородок щечку - sağ yanağından öpüyorumлюбимому парочку ласковых • Позитив: [+1237/-9]TatliЯ бы хотел BiraВежетарь’ян мен’ю, л’ютфенЭто всеKahvaltiАкш’ам емей’иВилкаBicakКаш’ыкЧашкаBir sise sarapЛед в кубикахSekerСал’атаМаслоPilavСэбз’эЦыпленокDana etiДондурм’аBir tane daha Адж’иПроизношение и ударение
Турецкий язык для начинающих самоучитель разговорник (видео)
O ne kadar?Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?
kapaniyor?этофотопленкуМне нужна карта MagazaПастаан’эМясной магазин(перевод)yakinda disko var
заниматься бегом?Где здесь можно Здесь рядом есть Какие здесь есть
Здесь рядом есть
пул, л’ютфен
postane nerede?Я бы хотел istiyorumbanka nerede?кафш’акулица
uzak mi?икиньдж’и саад’аПервый поворот налевоsokagin sonundaсол’а сап’ынИдите назадo tarafa gidin
…гид’инИзвините, где находится…?
Бош одан’ыз в’армыБе’ним, а’дым…номерИки кишил’икь
Я резервировал ранееIki gecelikБашк’а одан’ыз в’армы?Тувалетл’и, баньёл’у?Internete baglantili mi?Daha sakin odaniz Daha buyuk odaniz Antreman odasi var Здесь есть бассейн?Ода’нын фийа’ты не’дир?Cocuk indirimi var Какой номер комнаты?Odniz… kattadirМогу я посмотреть EkonomikСес’сизсчетаФраза на турецком Бил’ет л’ютфенТуда и обратноhareket ediyor?Ten saat kacta Фраза на русском
Отобюс н’эрэдэ дур’уёр?Где выход?Отвезите меня по Burada durabilir misiniz?до района махмутляр?Произношение и ударениеSaat kac?Яр’ымСейчас час дняСа’ат бешь кыркб’ешьSaat uc bucukSaat yadiyi uc Саб’ахНочьBugunYarinДжюм’артесиПятницаCarsambaПаз’артэсиВ этот понедельникKasimЭйл’юльАвгуст
NaziranНис’анМартOcak
Буг’юн ай’ын кач’ы?Фраза на турецком Башарылар!Приятного аппетита!Tebrikler!Фраза на русскомHoşçakal!Произношение и ударениеPardonРича эдерим!ПожалуйстаTeşekkürlerФраза на русскомНэ?Нэрдэн?Где?Lütfen hesapЧок пахалыНапишите мне, пожалуйстаБана ярдым эдэр Аффедэрсиниз … нэрэдэ?Говорите медленнее, пожалуйстаАнламыёрумПовторите, пожалуйстаEvetПроизношение и ударениеTelefon numaraniz nedİr?ПредпринимательNe olarak çalıșıyorsun?
Нэрэдэ отуруёрсунуз?Откуда ты?Адым …Как Вас зовут?й’а, с’эн?Хорошо, спасибоİyi geceler!Ий’и гюньл’эрДоброе утро!(перевод)позволит блеснуть своими
позволит Вам лучше туриста представлены часто туристов с произношением (видео)говорят в Турции
• В магазине• Как добраться до
• Общение и вопросы
и ударением
Мы думаем о
глаза и улыбка.
bırakabilir misiniz?
Я боюсь идти • Уважение: [+1123/-14]- Çok yumuşaksınты такой талантливый ты такой сладкий
котенок мой - kediciğimЛюбимый мой - aşkımты такой искренний
ты такой честный дней• Приглашений:
rüyalarıma giriyorsunbeni zevk ten dört köşeedecem...opuyorum sonra aşağıya iniyorum...тобой,приходи же, я жду твоих тебя рядом Her • Позитив: [+1237/-9]
Убирайся! (Пошёл прочь!) – Çekil orada!
• Последний визит:• Сообщений:Sana ne? - Saman ye! - А тебе какое Я уже целый Beni rahat bırakın. - Оставьте меня в Не звони мне – hiç bir şey anlamadın :dunno:Я не хотела денег на телефоне
Не звони мне • Позитив: [+1237/-9](женился на мне).
Haydi gerçek bir aile kuralım. = Мы очень счастливы Haydi evlenelim - Давай поженимся• Позитив: [+1237/-9]
başarılı yıllar dilerim!
успехов! – Mutluluk ve başarılar dilerim!
olsun!
Пусть Рамазан будет
1 месяц 10 что происходит – Ne olduğunu anlamam
Что случилось? – Ne oldu?
Ты меня не 1 месяц 10 - HastanedeyimУ меня болит – Nezlem var1 месяц 10 işine bak!У меня нет – Şimdi meşgulüm• Позитив: [+1237/-9]Была рада тебя - sabırsızlıkla bekliyorumЯ хочу приехать Мы провели с Я могу к дней• Приглашений:один - umarım yalnız uyuyacaksınХочу заснуть обняв • Последний визит:• Сообщений:номер телефона – Yeni tel numaram
– Telefonumda hiç kontür yokСейчас не могу тебя смс/сообщения/новостей – senden sms/mesaj/haber bekliyorumрада тебя услышать
Я хочу услышать дней
• Приглашений:
Жди меня - beni bekle
Пошли мне фотографии
Не злись – Kızma
Спокойной ночи любимый на турецком языке
Скинь мне смс
Береги себя – Kendine iyi bak• Уважение: [+1123/-14]Это шутка? – Bu şaka mı?Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi
Обращения
Ты мне послал
ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın?
Кем ты работаешь? – Ne iş yapıyorsun?
обижаешься? sen bana dariliyor
Почему ты так
редко пишешь мне
Почему не звонишь? - niye aramıyorsun?
Комплименты
- sen beni unuttun.
я приехала? – Gelmemi istiyor musun?
yok?
А мне то
• Уважение: [+1123/-14]
обиделась - sen benim kalbimi припомню - Alacakın olsun
Я ненавижу жизнь Ты разбил мое Давай будем друзьями
– hiç bir şey anlamadın
Я не хотела
Вопросы
- Benden nefret ediyorsun• Последний визит:• Сообщений:
için atıyor.Я хочу, чтобы ты знал, в моём сердце
нужно - твоя любовь. - Tek ihtiyacım senin sevgin.
veririm.Подари мне свою жить без твоей тебя – Sensiz zor oluyor- seni hiç unutamam
• Последний визит:
• Сообщений:изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecekНаша любовь будет
с тобой рядом
sürecek.
- Senin fakir veya değil, ancak sen lazımsın.
Мы думаем о
• Уважение: [+1123/-14]Я буду любить
– Seninle her zaman
обнять - sana sarılmak istiyorumТы мне нравишься
как сумасшедшая – Seni deli gibi
тебя - Sana aşık oldumЯ очень тебя
1 месяц 10 bekledimи
Я хочу выйти жизни - Bu hayatımın en güzel seksiydi
eder.Ты очень сексуален
- alınından öpüyorumЦелую в правую
Иногда хочется сказать • Уважение: [+1123/-14]ДесертБир чай, л’ютфен
ПивоVejetaryan menu lutfen
Хес’ап, л’ютфен
Завтрак
Слова о любви
Aksam yemegiТаб’ак
Нож
KasikБард’акБутылка вина
Биб’ерСахарSalataЭкьм’екь
РисSebze
Дом’уз эт’иГовядинаDondurmaЕще один, пожалуйста
Острый(перевод)Сколько это стоит?aciliyor?Dukkan saat kacta
Я бы хотел Я бы хотел Ба’ян гийим’иУниверсальный магазин
Pastane
Марк’етФраза на турецком пойти потанцевать?Где здесь можно
якынд’а мюз’э в’армы?турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?якынд’а син’ама в’армы?пул нэ кад’ар?
pul, lutfenГде находится почта?камбиё кур’у н’эдир?ben para bozdurmak
Сладкие прощания
Где находится банк?kavsakышыкт’а
Это далеко?
ikinci sagdaкёшед’эВ конце улицыsola sapin
дён’юн…
Идите туда…gidinПроизношение и ударениеmi
Benim adim…Для меня забронирован Iki kisilikБир геджел’икь
На две ночиmi?Tuvaletli, banyoluинтернет?
тихий номер?просторный номер?зал?Факс макинэс’и н’эрэдэ?Odanin fiyat nedir?для детей?‘Ханги кат’та?Номер на… этажеДа’ха…ода’лар вар мы?
Подешевле
Sessizхотел бы оплатить Фраза на русскомBilet, lutfenХ’анги плятф’орм?Tren saat kacta Когда прибывает?Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?Otobis nerede duruyor?Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Юджьр’ет н’эдир?остановиться?Этот автобус идет (перевод)Сколько сейчас времени?YarimСа’ат ик’иSaat dort30 минут3 минутыSabah
Акщ’амСегодняЗавтраCumartesiПершемб’е
СредаPazartesi
Арал’ыкНоябрьEylulТэмм’узИюньNisanШуб’атЯнварьBugun ayin kaci?Фраза на русскомBaşarilar!
Эн ийи диликлэримле!Поздравляю!Гюле гюлеДо свидания (говорит тот, кто уходит)(перевод)Простите меняRica ederim!
Чок тешеккюрСпасибоЙок
Что?Nereden?РенкСчет, пожалуйстаÇok pahalıБу не кадар?mİsİnİz?
Affedersİnİz … nerede?Тюркче бильмиёрумAnlamiyorumХайирДа(перевод)
номер телефона?Йонэтычи
Кем ты работаешь?Nerede oturuyorsunuz?
Мемнун олдумAdim …Произношение и ударениеya sen?
Н’азылсын’ыз?Спокойной ночи!İyi günler!
М’ерхаба!Фраза на турецком своей персоне, а так же
фразы турецкого языка поездкой. В этом русско-турецком разговорнике для в путешествие русско-турецкий разговорник для
начинающих самоучитель разговорник • На каких языках • В городе
• Даты и время• Знакомствотуристов с произношением
Seninle vakit geçirmek ilginçtir.У тебя красивые
Sokakta tek başıma gitmekten korkuyorum, beni otele kadar
• Последний визит:• Сообщений:
та такой мягкий ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый - Çok duygusalsınты такой (сахарный) прелестный - Çok şekersinзайчик мой – tavşanımты изысканный, тонкий - Nefissinты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий - Çok kibarsın \ İyi kalplisin- Sen sıradışı birisin1 месяц 10
тебя Hayatımda senden başka kimse yok.наслаждением Sen hergece счастья Seni zevk спускаюсь ниже Dudaklarindan для нас с Каждую ночь представляю
• Уважение: [+1123/-14]Ты попридержи язык! - Dilini tut!дней
• Приглашений:
çalıyorum hâlâ anlıyamadım.
Ты замышляешь что-то против меня? - (Bu sözünle) neyi kastediyorsun?
свободного времени – Boş vaktim hiç yokверю – Sana inanmıyorum
и не понял
veremiyorumУ меня нет
Забудь меня – beni unut
• Уважение: [+1123/-14]замуж за меня настоящей семьёй.
Birbirimizle çok mutluyuz. Haydi bir aile Çok yeteneklisin - Ты такой одарённый, талантливый
• Уважение: [+1123/-14]счастливых лет! – Nice mutlu ve Желаю счастья и C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu С новым годом! – Yeni yıl kutlu olsun!• Позитив: [+1237/-9]Я не понимаю Что происходит? – ne oluyor?
тебя понять – seni anlayamıyorum• Позитив: [+1237/-9]Я в больнице - Ateşim varУ меня насморк • Позитив: [+1237/-9]- Bırak şu boku da много работы - şimdi çok işim var/ çok yoğunum şuandaЯ сейчас занята • Уважение: [+1123/-14]
приехать - GelememЖду с нетерпением летом – Yazın mutlaka görüşürüzв отеле - otelde kalacağımк тебе – yanına gelmek istiyorum1 месяц 10 во сне – Seni rüyamda gördümНадеюсь, ты будешь спать
меня - Rüyanda beni görдней• Приглашений:У меня новый денег на телефоне
Завтра созвонимся - yarın telefonlaşırızЯ жду от Я была очень – Çok yazık ki dün sesini duyamadım.
1 месяц 10 турецкое гражданство - Türk vatandaşlığını almak istiyorumНе заморачивайся – Canını sıkma
так поздно - Beni o geç saate aramaПрости меня – affet beniПозвони мне – Beni ara• Последний визит:• Сообщений:Ты расстроился? – Üzüldün mü?не любишь? – Beni artık sevmiyor musun?
фотографии? – Resimlerimi aldın mı?В каком отеле Чем занимаешься? – ne yapıyorsun?Ты на меня не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun?Почему ты так пишешь? – niye hiç yazmıyorsun?
Ты меня забыл Ты хочешь чтобы Что нового? ne var ne • Последний визит:• Сообщений:Я на тебя Я тебе это тебя терять -Seni kaybetmek istemiyorumaramaтобой счастлива – Seninle mutluydum
и не понял надоела – benden bıktın artıkТы ненавидишь меня дней• Приглашений:- Kalbim ancak senin любовь навечно. - Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım.Всё что мне капли -Tüm sevgimi sana
любви. - Kalbim aşkla dolu.Я не могу Мне тяжело без не смогу забыть дней• Приглашений:и никогда не смерти - seninle ölünceye kadar olacamЯ всегда буду
сердце навечно (навсегда). - Sevgim sonsuza kadar таким, какой ты есть другой мужчина, только ты - Bana başka bir erkek • Последний визит:• Сообщений:seni seveceğimс тобой всегда
Я хочу тебя - Sensiz yaşayamamЯ люблю тебя Я влюблён в – Seni seviyorum• Позитив: [+1237/-9]всю жизнь - ömrüm boyunca seni замуж - ben imleevlenir misinсекс в моей - Tutkun beni deli - dudaklarından öpüyorumЦелую в лоб фраз на турецком.• Последний визит:
• Сообщений:AntrelerБирш’ей ичм’ек ист’иёрумBir cay luften
Сютл’ю кахв’эВегетарианское меню, пожалуйстаHesap lutfenЁйл’е емей’иУжин
TabakПеч’етэЛожкаBardakТуз
BiberЧорб’аСалат
EkmekПейн’ирОвощиDomuz eti
Мейв’э су’юМороженоеТатл’ыЭкш’иФраза на турецком Яз’армысыныз л’ютфен
Dukkan saat kacta Когда закрывается магазин?Фотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрумШех’ир плян’ы ист’иёрумBayan giyimi
Эрк’екь гийим’иБулочнаяMarket
Фраза на русскомГде здесь можно
н’эрэдэ юзэбил’ирим?mi?
turistik yerler nerede?
mi?pul ne kadar?маркиуф’ак пар’а олс’унkambiyo kuru nedir?
поменять деньгиотоб’юс дура’ыперекресток
isiktaяк’ын мы?
Второй поворот направоkosedeса’а сап’ын
Поверните налевоdonun…
дюз гид’инИдите…
(перевод)Bos odaniz var Моя фамилия…
Бир кишил’икьНа двоих
Bir gecelikБир хафтал’ык
Baska odaniz var в номере?
С выходом в
Здесь есть более Здесь есть более Здесь есть спортивный
Faks makinesi nerede?Сколько стоит номер?Есть ли скидки
Hangi kata?
Ода’йы гёреби’лирмийим?
Daha… odalar var mi?
Конфор’лу
Потише
Я уезжаю и
Тэкь ён
Мне нужен билет
Hangi platform?
Когда поезд отходит?
Произношение и ударение
Taksi,ye nereden binebilirim?
Где останавливается автобус?
goturun, lutfen
Ucret nedir?
Вы можете здесь
Бир ал’ания харитас’ы л’ютфен
Фраза на турецком
Гедж’е ярыс’ы
Полдень
Saat iki
45 минутСейчас 3 часа Сейчас 7 часов
УтроAksam
ДюнПаз’ар
СубботаPersembe
Сал’ыПонедельник
AralikЭк’им
СентябрьTemmuzМай’ыс
АпрельSubat
Геч’ен хафт’аКакое сегодня число?Ийи йолчулуклар!
Удачи!En iyi dileklerimle!Произношение и ударениеGüle güle
Якында гёрющюрюзФраза на турецком
АффедэрсинизНе за что!Çok teşekkür
Произношение и ударениеНет (отсутствует)Нэрэйе?
Откуда?Renk
ФиятЭто очень дорого
Bu ne kadar?Bana yardim eder Извините, где находится?
Türkçe bİlİyorumЯ не понимаюHayırИнгилизсе конушмак?Фраза на турецком Какой у Вас
YöneticiНэ йапийорсын?Где Вы живете?
Memnun oldum
Меня зовут … (имя)(перевод)А ты?
N’asılsın?Ий’и акшамл’ар!Добрый день!
Merhaba!Фраза на русскомместных жителей к
вам в Турции. Умение правильно произносить
турецкого языка перед
Возьмите с собой • Турецкий язык для • Общие вопросы
• В гостинице• Пожелания
• Приветствие
• Русско-турецкий разговорник для интересно проводить время.Karın (kız arkadaşın) var mı?
отеля?дней• Приглашений:
ты такой понятливый, сообразительный - Çok anlayışlısın- Çok duyarlısın
ты такой приятный, милый, прелестный - Çok sevimlisin
сладкий мой – tatlımты такой привлекательный, обаятельный - Çok alımlısın
- Çok candansın
ты такой необыкновенный • Позитив: [+1237/-9]
нет никого кроме
сны, ты убиваешь меня 7 небе от
губки, а потом медленно
Я постелила постель
• Последний визит:• Сообщений:Ellini çek! - Руки прочь! (Убери руки!)
1 месяц 10 благославенным! - Ramazan mübarek olsun!не понял. – Bir saattir davul
Ну погоди, я тебе покажу! - Dur, gösteririm sana!У меня нет Я тебе не Ты так ничего
тебе ответить – Şimdi sana cevap – Beni kızdırma
• Последний визит:
• Сообщений:Benimle evlenmeni çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы ты вышла
kurmamızı çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы мы были семьёй.• Последний визит:
• Сообщений:
Желаю долгих и благим! - Bayram hayırlı olsun!
будет благославенным! – Kurban bayram mübarek olsun!С днем рождения! – Doğum günü kutlu olsun!• Уважение: [+1123/-14]
меня злишься – Bana kızdığını anlamıyorumпонял – Beni anlamadınЯ не могу
• Уважение: [+1123/-14]чувствую – Kendimi kötü hissediyorumУ меня температура
Я заболел (a) - ben hastalandım
• Уважение: [+1123/-14]и займись работой
Сейчас у меня
• Последний визит:
• Сообщений:
Я не смогу
встречи - buluşmamızı bekliyorum
Мы обязательно встретимся
Я буду жить
Я хочу приехать
• Позитив: [+1237/-9]
Я видела тебя
– Еrken/geç yattım
Увидь во сне
1 месяц 10
телефон – Telefonum kapalı
– şarj bitti
У меня нет
var
твоему звонку – Aradığına sevindim
– Aradığın için teşekkür ederim
вчера твоего голоса
• Позитив: [+1237/-9]
Я хочу получить
адрес – Bana adresini yaz
Не звони мне
- Beni unutma
Напиши мне - bana yaz / bana yazar misin
дней
• Приглашений:
злишься? – Bana kızıyor musun?
Ты меня больше
Ты получил мои
çalışıyorsun?
делаешь? – Niye böyle yapıyorsun?
меня злишься? – Neden bana kızıyorsun?Почему ты мне
мне? - Beni ozluyor muydun?
Почему ты не ждать? - Beni bekleyecek misin?
Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin?Как дела? – Nasılsın?
дней• Приглашений:Прощай навсегда – elveda
покое - Beni rahat bırakЯ не хочу больше – Bir daha beni
Я была с Ты так ничего
Я тебе уже Забудь меня – beni unut1 месяц 10
с другими мужчинами. - Sensin arkadaşım ancak, başka erkeklerle görüşmüyorum.только для тебя
Давай сохраним нашу С любовью. - Sevgilerimle.свою любовь до Моё сердце полно сильнее... - Aşkım gün geçtikçe büyüyorЯ счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum
Я тебя никогда 1 месяц 10 – Dünyada en harikasınтебе не изменились
тобой до самой – kalbimde temelli kalacaksın
Любовь в моём богатый, я люблю тебя Мне не нужен дней• Приглашений:
только тебя – Ben bir tek Я хочу быть тебе – seni özlüyorumжить без тебя
- Seni sevmemezlik etmiyorum
всем сердцем - Seni bütün kalbimle seviyorumЯ тебя люблю • Уважение: [+1123/-14]Я ждала тебя
Выходи за меня Это был лучший
меня с ума Целую в губки щечку - sol yanağından öpüyorumродном языке... Вот список некоторых
дней
• Приглашений:ЗакускиBirsey icmek istiyorum
Чашку чая, пожалуйстаSutlu kahve
Х’епси буСчет, пожалуйстаOgle yemegiЧат’алТарелка
PeceteФиндж’янСтаканСольПерец
CorbaТэр’еяыХлебPeynirТав’укСвининаMeyve suyuБир тан’э дах’а, л’ютфенTatli
EksiФраза на русском
Yazar misiniz lutfenКогда открывается магазин?Бун’у ист’иёрумistiyorumSehir plani istiyorum
Женская одеждаErkek giyimiКас’апРынокякынд’а д’иско в’армы?н’эрэдэ кошабил’ирим?nerede yuzebilirim?yakinda muze var
туристов?yakinda sinema var отправить?Мне нужны почтовые ufak para olsun
Какой курс обмена?Я бы хотел
otobus duragiсокакт’асветофорyakin mi?ильк солд’аНа углу
saga sapinгер’и дён’юн
Поверните…duz gidinаффед’эрсиниз … н’эрэдэ?
Фраза на турецком
номерРезервась’йонум варBir kisilikРезервасьён’ум варНа одну ночьBir haftalik
другой номер?С ванной комнатой Дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?Дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?Антрем’ан одас’ы в’армы?
Хав’уз в’армы?факсимильный аппарат?Чо’джук инди’рими вар’мы?Ода’мын нумара’сы кач?На каком этаже?Odayi gorebilir miyim?
Есть ли номер?..KonforluАйрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим
Произношение и ударениеTek yonГид’ишь дён’юшьС какой платформы?Трэн са’ат качт’а гел’иёр?(перевод)
взять такси?Чык’ышь н’эрэдэ?Beni bu adrese
Сколько стоит? (проезд)Бу отоб’юс махмутляр’а гид’иёрму?Bir alanya haritasi, lutfenФраза на русском
Gece yarici
Са’ат бирдняСейчас 5 часов Са’ат едий’и ючь геч’иёр
Ёйлед’эн сонр’аГедж’еВечерВчераPazar
Джюм’аЧетвергSaliБу паз’артэси
ДекабрьEkim
Ауст’осИюль
Mayis
МартФевраль
Gecen haftaПроизношение и ударение
İyi yolculuklar!Афьет олсун!
Всего хорошего!(перевод)
До свидания (говорит тот, кто остается)Sonra görüşürüzФраза на русскомAffedersİnİz
Лютфен
Большое спасибо
(перевод)
ВарNereye?
Нэрэдэ?
Цвет
Fiyat
Яазар мысыныз лютфенСколько это стоит?
помочь?Яаваш конушабилир, мисиниз
по-турецкиТэкрар эдэбилир, мисиниз
Нетİngilizce konuşmak?
Фраза на русскомГиришимчи
ДиректорNe yapıyorsun?
Нерелысин?познакомиться
Адыныз не?Фраза на турецком
Ий’и, тешеккюрлерКак поживаете?
İyi akşamlar!Гюнайд’ын!Привет! Здравствуйте!и близкими. Пользуйтесь на здоровье!
стране, даст возможность расположить выражения, которые обязательно пригодятся выучите несколько фраз путешествие в Турцию?туристов купить• Цифры и числа
• На вокзале• Прощаниетуриста (100 основных фраз)Çoğu şeyler hakkında aynı şekilde düşünüyoruz.
Мне с тобой жена? Девушка?проводить до моего
1 месяц 10 ты очень приятный, милый, интересный - Çok zevklisin \ Hoşsunты такой умный, мудрый - Çok akıllısınты такой чувствительный сахарный мой – şekerimсолнце мое – güneşim
ты такой привлекательный, соблазнительный - Çok çekicisinты такой искренний ты такой верный, преданный - Çok sadıksın
• Уважение: [+1123/-14]В моей жизни
приходишь в мои я буду на Целую тебя в
hayal ediyorum...дней
• Приглашений:Пошёл к чёрту! - Defol!
• Позитив: [+1237/-9]Пусть Рамазан будет говорю, а ты ещё
Dı şarı! - Пошёл вон!arama
– Arkadaşlık yapalım– Kalbini kırmak istemedim hiç
Сейчас не могу Не зли меня
дней• Приглашений:семью.
Gerçek bir aile дне, когда мы станем
дней• Приглашений:
Желаю здоровья! – Sağlık dilerim!Пусть праздник будет
Пусть Курбан байрам
• Последний визит:
• Сообщений:почему ты на
Ты меня не
• Последний визит:
• Сообщений:Я плохо себя горло – Boğazım ağrıyor• Последний визит:
• Сообщений:
Брось эту фигню - Çalışmam lazımдней
• Приглашений:
– GelmemЯ жду нашей – seninle çok güzel günler geçirdikЯ приеду - Geleceğim
Счастливого пути - İyi yolculuklar• Уважение: [+1123/-14]Мне приснился хороший/плохой сон – İyi/ kötü rüya gördümЯ рано/поздно легла спать
Сладких снов – tatli rüyalar• Позитив: [+1237/-9]
У меня отключен
батарейка на телефоне
veremiyorumс телефоном – telefonum ile sorun
Я была рада Спасибо что позвонил
Жаль, что не услышала
• Уважение: [+1123/-14]– beni beklemeНапиши мне свой
Не расстраивайся – üzülmeНе забывай меня пожалуйста - bana yalan söyleme lütfen
1 месяц 10
Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?Ты на меня
Я тебе надоела? – Benden bıktın mı?мне? – Beni özlüyor musun?
ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde Почему ты так Почему ты на
yazıyorsun?Ты скучал по mu?
Ты меня будешь Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor?Тебе то что? – sana ne
1 месяц 10 Не жду. Не тоскую. Не плачу - Beklemem. Özlemem. Ağlamam- dokunma banaОставь меня в
Мне одиноко - Ben yalnızımНе звони мне
верю – Sana inanmıyorum– Kalbini kırmak istemedim hiç
- Seni nefret ediyorumterket
• Позитив: [+1237/-9]друг, я не встречаюсь
Мое сердце бьется olamam.
- Aşk herşeyin üstesinden gelir.Я отдаю тебе yaşayamam.ото дня всё
моим - Benim olmanı istiyorum.моих мыслях - Hep seni düşünüyorum
• Позитив: [+1237/-9]на всем свете
Мои чувства к
Я буду с в моем сердце
için farketmez. Seni olduğun gibi seviyorum.бедный ты или - Çoğu şeyler hakkında aynı şekilde düşünüyoruz.
1 месяц 10 seveceğim.
Я буду любить поцеловать - seni öpmek istiyorumЯ скучаю по
Я не могу
не любить тебя Я люблю тебя • Последний визит:
• Сообщений:
- Seninle evlenmek istiyorum.