1. Сценка «Итальянцы» на юбилее

Ведущий Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У них с собой пакет с подарками: упаковка спагети, кетчуп, луковица, бутылка «Амаретто». У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)

Итальянка Бриллианто, цветуто, весна напахнуто, юбиляра.

Переводчик Дорогой, юбиляр!

Итальянка А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.

Переводчик Уважаемые гости!

Итальянка Катите, с фигато скорече отсюдо.

Переводчик Приветствуем всех, кто находится здесь.

Итальянка Каторжито работяго доллар не хрена не получато.

Переводчик Представителей рабочего класса и коммерческих структур.

Итальянка Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.

Переводчик Работников образования и культуры.

Итальянка Бандито, стрелять, ловито, сажато.

Переводчик Работников милиции, полиции, охранного ведомства.

Итальянка И прочие синьоры лодыренто.

Переводчик И прочих других работников.

Итальянка Прихлебато на чем попало.

Переводчик Я прилетел специальным рейсом.

Итальянка Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик Из солнечной Италии.

Итальянка Поздравлято юбилянто Микаэле

Переводчик Поздравить юбиляра Михаила.

Итальянка Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно брендо.

Переводчик Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.

Итальянка Эн всяко ненужно борохлянто.

Переводчик И небольшие скромные подарки.

Итальянка Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.

Переводчик Прежде всего нашу соломку «Спагетти».

Итальянка Дюже смачно кладито, соусенто, в наградо.

Переводчик К соломке для цвета соус из Америки.

Итальянка Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре

Переводчик Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.

Итальянка Разлито, что слито недопито.

Переводчик Знаменитый ликер «Амаретто».

Итальянка Померенто пожеланто прощанто.

Переводчик В заключение хочу пожелать.

Итальянка Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.

Переводчик Здоровья.

Итальянка В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка Не матюканте, любите всегданто, друзей уважанто.

Переводчик Друзей, счастья.

Итальянка Всегда наливанто за юбиляно Микаэле!

Переводчик Давайте выпьем за юбиляра Михаила!

2. »Гости из Италии»

Для этой сценки нужно подобрать соответствующую одежду и всевозможную атрибутику. К примеру, большие соломенные шляпы. В подарок Юбиляру, нужно преподнести то, что так ценят в этой стране: спагетти, оливки, помидоры, а так же можно подарить маленькую модель машинки Альфа-Ромео (если поздравляемый мужчина) или что-то из косметики Итальянской фирмы: Пупа, Дебораш и т.д. (если Юбиляр – женщина).

Для участия в этой сценке нужно три человека: 2 итальянца и одна переводчица.

Итальянец №1 : Здравиленте Юбиленте и все все любиленте алкоголе выпивенте!
Переводчица: Приветствуем Юбиляра и его дорогих гостей!
Итальянец №2: Мы прибыленте к чёрту на куленте, чтобы сказать хоть чтотентэ!
Переводчица: Мы приехали в этот замечательный город, чтобы поздравить вас!
Итальянец №1: Желато не хлебато таблето и не ходитэ врачето!
Переводчица: Желаем вам самого крепкого здоровья!
Итальянец №2: Чтобы животе былэ наполнетто, чтобы деньжетто было тисненто в кошеленто!
Переводчица: Счастья вам и финансового благополучия!
Итальянец №1 : Чтобы друзенто не крысенто!
Переводчица: Чтобы было много хороших друзей!
Итальянец №2: Вот такентэ, бредентэ, поздравленте!
Переводчица: Вот так мы вас поздравляем!
Итальянец №1 : Мы вручанто юрунданто и фигенто.
Переводчица: Мы дарим вам вот эти прекрасные подарки.
Итальянец №2 : Не обожренто не бливенто, чобы пузе не лопентэ, и вспоминанто об итальяно приезжанто.
Переводчица: Кушайте на здоровье и вспоминайте нас, итальянцев.
Вручают подарки и уходят.

3. Сценка »Итальянский гость»

ВЕДУЩАЯ:
Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, юбиляро подрастанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуй, дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, заседанто дармоедо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуйте, уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Итальяно туристо, облик аморале!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я приехал к вам из солнечной Италии!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Приползано диверсанто паспортино потерянто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Долог и сложен был мой путь!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

ПЕРЕВОДЧИК:
Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Аморэ миа!

ПЕРЕВОДЧИК:
Дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Синьорэ гостионэ нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Послушайте меня внимательно!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

ПЕРЕВОДЧИК:
Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

ПЕРЕВОДЧИК:
Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!
(дарит пачку спагетти)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

ПЕРЕВОДЧИК:
Желаю юбиляру крепкого здоровья!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

ПЕРЕВОДЧИК:
А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Еще поздравления


Новичок

Спасибо Поблагодарил в1 Post

Поздравления от персонажей!

ПОЗДРАВЛЕНИЕ ОТ БИЗНЕС-ВУМЕН, КЛУБНИЧКИ И ДУШИ ДЛЯ ЖЕНЩИНЫ
Можно только клубничку или душу, если бизнес не в тему.
(в идеале нужны костюмы клубнички (мы брали в театре) ну и костюм души сделали из белой простыни и белого парика)

С днем рождения! Вас пришли поздравить МЫ – что есть в Вас! Бизнес-вумен, ягодка-клубничка и Душа! (шаг вперед для представления)
ВМЕСТЕ
Мы сегодня удостоимся
Рассказать про все достоинства
Нас троих частичек цельной,
Умной, доброй и бесценной

БИЗНЕС-ВУМЕН
Я та часть, которой
Знаете все стороны!
Я - начальник, сила, власть!
Полюбуйтесь мною всласть.
Я решаю все проблемы,
Разрешаю все дилеммы
Я живу при вас, для вас
Но скажите, я ведь класс!

КЛУБНИЧКА
А меня никто не знает
Но сегодня, я живая.
Посмотрите это я
Тоже часть ее житья
Я красива сексуальна
И живу вполне реально
По соседству с этой дамой
Ну скажите, я же главная?

ДУША
Нет, главней всего душа!
Я всех больше хороша
Я живу, дышу, люблю
Боль любую отведу!
Я прекрасна и чиста
Как хрустальная слеза
И поэтому подруга,
Спорить мы сейчас не будем
Будем поздравлять ЕЁ,
Чья душа, любовь, тепло
Помогают жить другим
Близким, дальним, дорогим

БИЗНЕС-ВУМЕН
Мы желаем ей чтоб в жизни
Не теряла оптимизма

ЯГОДКА
Чтоб здоровье было с ней
Понимание друзей

ДУША
Счастье, нежность и любовь
С нею были вновь и вновь!

ВМЕСТЕ
И чтоб мы, ее частички!
Расцветали как гвоздички!
Чтоб цвела и хорошела
Наша милая Елена!

Спасибо Поблагодарил в1 Post

Поздравление рабочего и колхозницы

Под «Марш энтузиастов» в зал входят знакомые с детства персонажи, составляющие скульптуру В. Мухиной «Рабочий и колхозница» — фирменный знак киностудии «Мосфильм». Ну надо же, граненый стакан, близкий сердцам всех советских людей, тоже был изобретен ею — и об этом мало кто знает. Запомнили только как автора этой скульптуры... Наверно, потому, что граненые стаканы своими стали в каждом доме, привычными, особенно в глубинке, а памятник очень величественным получился, торжественным, и вспоминают о нем только по особым случаям.

Итак, в зал крепкой поступью входят полные жизненных сил и уверенные в завтрашнем дне рабочий и колхозница, держа в устремленных вверх руках свои орудия труда — серп и молот.

Он: С постамента нас стащили... Целину, что ль, поднимать?
Она: Нас на праздник пригласили!
Он: Это как же, выступать?
Она: Да нет, просто постоять.
Он: Что ж здесь будет?
Она: Бал семейный!
Он: Нам-то что до тех затей?
Она: Наш союз семьей считают, но пока что без детей.
Он: А откуда детям взяться? Мухина, проказница, Нас друг к другу Развернула не лицом, а...
Она: Кому какая разница! А страна преобразилась.
Он: Это сам заметил я.
Она: И какой семье быть нужно, беспокоится родня.
Он: Как какой? Обыкновенной! Многодетной, трудовой! В восемь вышел на работу, в пять вернулся — и герой!
Она: А цветы герои дарят?
Он: Денег нету. И потом, жизнь цветами разве строят? Только молотом, серпом!
Она: Как с тобой не романтично! Вот бы мне во Францию! Я б там здорово смотрелась в мини-комплектации!

(Колхозница кладет серп на пол, медленно снимает с себя рабочий халат, и под ним обнаруживается элегантное коротенькое платье. Затем она делает несколько танцевальных движении в стиле румбы, снова обращается к рабочему.)

Она: Милый, я, кажись, похожа прям на Сильвию Кристель. Может, сняться мне в картине?

(Рабочий хлопает ее по плечу.)

Он: Тоже мне, Эмманнюэль! Улетела, размечталась!

(Ставит колхозницу в исходную позу.)

Он: Хватит в облаках витать! С постамента нас стащили в оформлении стоять!
Она: Нет уж, дудки! Раз стащили — молча не могу стоять, и считаю своим долгом Юбиляра поздравлять!
Он: Так, конечно, быть должно по людским обычаям, только нам ли выступать с каменноязычием?
Она: Может, я косноязычна, может, простовата, но молчать я не могу в праздничную дату! Юбиляру я желаю...
Он: Птицы чтоб не донимали, чтоб вандалы не писали бранные слова,
Она: Пожелаю сверху — крышу, снизу чтоб не грызли мыши и от солнца не дымилась чтобы голова!
Вместе: В общем, мы сказать хотели, пусть звучат овации! Чтоб работалось лет двести Вам без реставрации!

Рабочий и колхозница под «Марш» подходят к юбиляру, вручают серп и молот и торжественно удаляются.

P.S. У нас это прошло "На Ура"!

я не волшебник

Поблагодарили Поблагодарил в
13 сообщениях

Местный

Поблагодарили Поблагодарил в
10 сообщениях

Слова Верки Сердючки, немного перереботанные, с добавлениями, в данном случае для вечера школьных друзей.

Веерка. Ой, хорошие! Все быстренько ко мне!Сейчас буду петь грустну песню о любви….Новогодняя ночь, а я без шампанского!.. Шо? Шо вы говорите? Ине ночь, а вечор?
Ой шо делается! Это усе этот, как его …стресс! Сердце колотиться, грудь опадает…Мне срочно нужен бокал.. Быстро! Да не шампанского. Це же сходка старых друзей! (наливает )
Ну шо мои золотые! С новым годом! Ой да це ж вечер со всей душой ! А шо, Ура, никто не кричит?
(Веерка идет к гостям и начинает их целовать
Вот це ясно, шо чоловики поздравленный. Ну ладно звезда устала, можно сказать, что выдохлась. (поет песню) Мани, мани, мани,мани…..Так….Намек не ясен….. Вижу шо вам и без меня уже хорошо! Напоследок пою бесплатну песню, диджей заводи свой потефон. Вера пела под фанеру- а кому какое дело…Поехали ( горилка)

Поблагодарили Поблагодарил в
8 сообщениях

Добрый день, поздравление милиционера . может куму пригодится

Милиционер
Инспектор Государственной алкогольной инспекции (на время юбилея аббревиатура ГАИ будет расшифровываться так) старшина, скажем, Похмелкин может оштрафовать собравшихся за слишком медленное поднимание юбилейных тостов, жене юбиляра выдать бессрочные права на управление мужем, а самому юбиляру вручить права на управление садовой тележкой (если он выходит на пенсию) и т. д.
Бравый охранник правопорядка не обойдет вниманием и гостей — их он может проинструктировать на предмет правильного отдания чести юбиляру методом своевременного дружного поднятия юбилейных тостов.
Пожарный
Суровый инспектор пожарной охраны капитан Поджигалкин (или владелец другой «огнеопасной» фамилии) придет на юбилей по долгу службы.
Он проинформирует собравшихся о повышенной опасности возгорания в помещении, где отмечается торжество, в связи с наличием большого количества пылающих любовью к юбиляру сердец.
В качестве огнетушителей капитан порекомендует использовать банки с пивом и бутылки с шампанским, которые может тут же юбиляру и вручить (обязательно под роспись). Кроме того, инспектор может сформировать несколько пожарных расчетов на всякий пожарный случай, а также оркестр юбилейной пожарной дружины, который при помощи любых подручных средств, используемых в качестве духовых и шумовых инструментов, исполнит для юбиляра песню «Пусть бегут неуклюже...» или другое соответствующее моменту музыкальное произведение.
Пусть бегут неулюже
Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам,
А вода — по асфальту рекой.
И неясно прохожим
В этот день непогожий,
Почему я веселый такой.
Припев:
Я играю на гармошке
У прохожих на виду…
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
С днем рожденья поздравит
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот «эскимо».
Припев:
Я играю на гармошке
У прохожих на виду…
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
Припев.

Спасибо Поблагодарил в1 Post

Сообщение от Анжелик

Поблагодарили Поблагодарил в
10 сообщениях

Ты рыбачка, я рыбак!
(под музыку –comedy)
Двое из гостей надевают рыбацкую экипировку, берут удочки, ловят в тазике

Ведущий: Как – раз на бережок
Вышел (имя одного из рыбаков) да дружок.
Чтобы рыбки половить,
Ну и выпить, закусить,
Забросили удочки в воду,
любуются на природу,
Сидят они дружненько в ряд,
Послушаем, что говорят!
1. Да, погодка хороша, не клюет лишь ни шиша, прикормить бы рыбку нужно,
Тогда б она клевала дружно.

2 Так в прикормке нету толку! Лучше вспомни поговорку: ведь когда рыбак не пьет – рыба точно не клюет!

1. Мне б попался на крючок окунек или бычок … Что уж там была бы кстати даже килечка в томате!

2. сколько ж будем ещё ждать? Клева нет! Ни дать ни взять … Видно рыбу нам придется на базаре покупать!

1. Может, ловим мы не так? Вот Киреев – он рыбак! У него ведь дома в ванной
Запросто клюет чебак! Раз поймал он не простую Рыбку … просто золотую!
Главный, слышь, она трофей, очень он гордится ей! Эта рыбка золотая – наша
Галя дорогая! Вот Киреев – вот рыбак! Знает он рыбачить как!

2. Вот сидит он впереди! Ну-ка, Вовчик, подходи! Похвались своим уловом, своей рыбой удиви!

1. За здоровье мы Галины, предлагаем выпить вам
И хотим сказать: Галя! Очень дорога ты нам!
А тост наш таков: выпьем, ребята, за жен рыбаков!
Фонограмма фабрика «рыбка»

Спасибо Поблагодарил в1 Post

Поздравление от двух хулиганов!

Двое мужчин в соответствующей хулиганам одежде)

1. ДЛЯ МОЛОДОЙ НЕЗАМУЖНЕЙ ДЕВУШКИ.
Мы с Димкою въехали в важность момента
Мы ж не какие-то, с понтом, лохи
В качестве первого эксперимента
Мы вам прокашляем как бы стихи

Осень настала, грачи улетели,
Бомжи свалили, шугаясь ментов
Ну и по ходу в такую погоду
24 Ленуське годков

Леночка наша – чикса-серенада!
Дрюньдель напудрен, тушь на шарах
Ноги от зуба, руки где надо,
Может в Москве колотить на понтах.

Пальцы топырить мы с Димкой не будем
С Вадькой не станем толкать порожняк,
Чисто-конкретно: Ленка-спортсменка
Чисто-конкретно: Ленка-ништяк

Мастер Ленуся хавчик сготовить,
Пайку сварганить, бутер сваять,
Может такие торты забуробить,
Топам моделям не устоять.

Сердце Аленки как у теленка
Фуфло не толкает, врагу не продаст
Если поможет-не то что дубленку
Колготки последние снимет-отдаст

Если бяда с электронной приблудой
Если касячит проклятый винпак
Тянуться лохи за ксивами грудой
А с ламинатором –полный фаршмак

Лена не парится, знает что справится
Терки потрет- и народ не скулит
И косяки ею быстро решаются
Все заморочки она разрулит

Скажем, без падлы, любой вам бродяга
Вы поспрошайте вокруг братанов
Ленка, в натуре, такая парняга,
Нам бы побольше таких пацанов

Ленку с рождением мы поздравляем
Дальше на стих не хватает словей
Счастья, здоровья и мужа желаем
И приколоться на свой юбилей!

Добавлено через 1 минуту
2. Для мужчины.
Снова мы въехали в важность момента
Чтобы пробило народ на хихи
В качестве старого эксперимента
Снова прокашляем как бы стихи

Осень настала, грачи улетели
Бомжи, в натуре, свалили совсем
Ну и по ходу в такую погоды
Славе ударило полста и семь

Наш Вячеслав это честный братуха
Правильный зёма, скажу без балды
Чтоб стороной обходила непруха
Он в моб-работе колотит понты

Ликом приветлив, душа на распашку
Дюже вынослив и справедлив
Тоже последнюю скинет рубашку
Он в коллективе сплошной позитив

Но ежели что-то по беспределу
Борзости ради на Славу попрет
Этому змею Иваныч умело
Рога посшибает, на тряпки порвет

Если, к примеру, сегодня суббота
Слава могет опрокинуть стакан
Но не заставишь-если работа
Светлый имеет на теле калган

Слава-кормилец, директор квартиры
Может хозяйке помочь перед сном
Пятницы любит, гостей не сортирит
За жисть потереть ему тоже не в лом

Хоть и не кайф ему пол в хате драить
Хоть и ломает катать пылесос
Чтобы уборку не делать разборкой
Ради хозяйки решает вопрос

На даче выводит озимую репу
Брюкву сажает, на понт не берет
Только про дачу с ним спорить нелепо
Он по понятьям базар разведет

Хату построил, жену обеспечил
Пса дрессирует, дедушкой стал
Жизнь безнесчастную всем забульбендил
А главное-двух сыновей воспитал

Младший сынок-прокурорский работник
Так что фильтруйте со Славой базар
Старший сынишка тоже не дворник
Экономистом продвинутрым стал

Славу с рождением мы поздравляем
Дальше опять не хватает словей
Счастья, здоровья стального желаем
Помни, ты спонсор своих сыновей!!!

Добавлено через 14 минут
Все гости в процессе вечера по ходу тостов облачаются в костюмы различных персонажей. Ведут вечер Муха-Цокотуха и Мальвина, которые одевают реквизит на каждого говорящего тост. Перед каждым тостом гости должны угадать загадку, кто из сказочных персонажей явился на сей раз. Персонажи подбираются заранее, с учетом индивидуальности гостей. (у нас все прошло на ура в мужском коллективе))
Итак:
Помощник - вступительное слово. Можно укоротить.
Добрый Вечер, дорогие друзья!
Мы сегодня собрались здесь по поводу празднования Дней рождений наших уважаемых и всеми любимых коллег! И вот перед началом нашего торжества у меня есть к именникам такой вопрос! Хорошенько подумайте и скажите, когда вы были по настоящему счастливы? Когда вы были беззаботны и веселы всеми днями на пролет? Когда вам не надо было рано вставать и куда то торопиться? Когда вы не думали сколько осталось денег в вашем кошельке, да и вообще не умели их считать? Когда вы доверчиво слушали рассказы про Деда мороза и с наслаждением смотрели мультики? Когда вы просили рассказать родителей сказку перед сном и у

сопротивлялись, не желая ложиться спать? Когда ради новой игрушки вы готовы были пойти на любой подвиг, даже съесть очередную тарелку манной каши? Подумали? Конечно! По настоящему вы были счастливы в детстве! Согласны? Так давайте же сегодня вспомним это золотое время и попытаемся хотя бы в этот вечер снова стать такими же беззаботными и счастливыми, какими были в детстве. Для поздравления именников мы пригласили сегодня к нам наших любимых героев мультфильмов и детских сказок! Они конечно добровольно согласились заглянуть к нам на этот праздник и остаться с нами до конца… чтобы мы могли еще потом с ними сфотографироваться!
Итак встречайте первых гостей и ведущих вечера!

1. Она Буратино учила писать,
И ключ золотой помогала искать.
Та девочка-кукла с большими глазами,
Как неба лазурного высь, волосами,
На милом лице — аккуратненький нос.
Как имя её? Отвечай на вопрос. (Мальвина)
2.Просто по дороге шла
И копеечку нашла
Самовар себе купила
Чаем всех жуков поила
Кто хозяйка-молодуха
Это – …..(Муха-Цокотуха)

Выходят Муха и Мальвина с сумками с реквизитом! Говорят каждый свой тост ну и дальше по очереди, пока одна читает загадку, другая готовит реквизит на следующего тостующего. Загадки и персонажи подбираются какие-угодно, благо их много. Выкладываю наших персонажей.

Добавлено через 18 минут
1. Кролик
Пуха вместе с Пятачком
Пригласил к себе он в дом.
Двух друзей сажал за столик
Длинноухий, добрый ...

2. Мойдодыр
Самый главный умывальник,
Над мочалками начальник,
Щетки у него солдаты.
Что за командир, ребята?

3. Карлсон
Он всегда, как день варенья,
Отмечает день рожденья,
На штанишках кнопку тиснет,
Чтоб отправиться в полёт,
Под пропеллером повиснет
И летит, как вертолёт.
Парень он, «в расцвете лет».
Кто он? Дайте-ка ответ.

4. Маугли
Кто о нем не знает
Мальчик в волчьей стае,
С языком зверей знаком,
Стал у них он вожаком.

5.Доктор Айболит
Лечит маленьких детей,
Лечит птичек и зверей,
Сквозь очки свои глядит
Добрый доктор ... (Айболит).

6. Старик Хоттабыч
Жил в бyтылке сотни лет,
Наконец, yвидел свет,
Бородою он оброс,
Этот добрый...

7. Кот в сапогах
Этот сказочный герой
С хвостиком, усатый,
В шляпе у него перо,
Сам весь полосатый,
Ходит он на двух ногах,
В ярко-красных сапогах.

8. Шарик
В Простоквашино он жил
И с Матроскиным дружил.
Простоват он был немножко,
Звали песика...

9. Матроскин
Любит есть он бутерброд
Не как все, наоборот,
Он в тельняшке, как моряк.
Звать кота, скажите, как?

10. Красная шапочка
Пирожки в корзинке.
Мчалась по тропинке
Девочка бегом
Тёмный лес кругом
Встретилась там с волком
И не знает толком
Как же он её скорей
Оказался у дверей
И в кровать улёгся, плут
Девочку-то как зовут?

11. Чебурашка
Он — не мягкая игрушка,
А из сказочки зверушка.
В зоопарке он служил
И у крокодила жил.
Мех на нём-то, как рубашка.
Имя зверя — ...

12. Вини-пух
У этого героя
Дружок есть — Пятачок,
Он Ослику в подарок
Нёс пустой горшок,
Лез в дупло за мёдом,
Пчёл гонял и мух.
Имя медвежонка,
Конечно, — ...

13.Пятачок
Они везде вдвоём всегда,
Зверята — «неразлейвода»:
Он и его пушистый друг,
Шутник, медведик Винни-Пух.
И если это не секрет,
Скорее дайте мне ответ:
Кто этот милый толстячок?
Сын мамы-хрюшки — ...

14. Царь Салтан
Как зовут того царя,
Кому родить богатыря
Мечтала юная девица
За пряжей с сестрами в светлице.

15. Золушка
Из танцзала короля
Девочка домой бежала,
Туфельку из хрусталя
На ступеньках потеряла.
Тыквой стала вновь карета…
Кто, скажи, девчушка эта?

16. Царевич
В бочке по морю скитался
И на лебедя нарвался
Лебедь та была царицей
На желанья мастерица
Вот и сказочке конец
Кто же был тот молодец?

Сами юбиляры у нас были в конце Царем, Царевичем и Золушкой. Говорили ответный тост.

Добавлено через 25 минут
Сами реквизиты делали элементарные - различные уши на ободке, покупные носы, маугли - парик и шкурку через плечо, мойдодыру - на голову круглую коробку из под печенья, обклеенную снаружи миниатюрными мыльцами, шампунями, зубными щетками ну и мочалку через плечо. т.е. реквизита по минимуму, что найдете дома. Эмоций хватило надолго, наши мужчины еще долго подкалывали друг друга)) особенно когда персонаж удачно совпадал с характером и внешностью человека)))

Поблагодарили Поблагодарил в
9 сообщениях

На мотив:»Танец утят» 1 На весёлых поросят, посмотреть здесь все хотят Ну а мы вам прокричим: Хрю, хрю, хрю, хрю. Юбиляр(ша) ты нас встречай, рюмкой водки угощай Счастья мы желаем вам—ням, ням, ням, ням! Мы в свинарнике своём, очень весело живём, Любим лужицу свою—хрю, хрю, хрю, хрю! Хвостик маленький крючком, наше рыльце пяточком Вы похлопайте всем нам--- ням, ням, ням, ням! Припев: Нам сейчас не сложно, детство возвратить Даже хрюкнуть можно! Ведь так прекрасно на свете жить! 2 Посмотрите на ребят, на весёлых поросят, Они рады(месяц)….хрю, хрю, хрю, хрю! Пусть звенит весёлый смех, юбиляр(ша) лучше всех Как же рада она нам----ням, ням, ням, ням! Потанцуем мы для вас, поросята- высший класс! Как же я её люблю—хрю, хрю, хрю хрю! Позабудьте наконец, это слово» холодец» Дружно скажем все мы вам----ням, ням, ням, ням! Припев: Есть простое средство- радость возвратить окунуться в детство, Ведь так прекрасно на свете жить!

Добавлено через 17 секунд
Песня кота Леопольда 1 Юбилей подошёл, солнце ярко светит! До чего же хорошо, жить на белом свете! Если ж вдруг седины ниточку заметишь, Неприятность эту ты переживи!2р 2 Если тучу кругом, если ты устала, Голова кувырком, и проблем немало, Ты рукою махни, пусть жизнь не конфета! Неприятность эту ты переживи! 2р 3 Ветерок за окном с листьями играет, Он тебя с этим днём тоже поздравляет! Улыбнись, не грусти, что ждать долго лета! Неприятность эту ты переживи! 2р

Добавлено через 39 секунд
Номер ПЧЁЛКИ

Ужасно рад, неужжжжели надо жжжжж, сразу жжжжжж, за столом, так держатьжжж отмечать, жжжжарко, жжжелаю вам поздравлять с жжжаждой, жжжелаю празднично поздравлять, зажжжжигать пожжжжелания тружжжжжженикам я прожжжжжжужал, похожжжжжже, пожжжжжжалуй жжжжжахну, жжжжжжало. Для жжжжало, чтоб подольше жжжжужжжжало.

toniki

Гость

группа Дюна на юбилее

под песню "привет с большого бодуна" входят четверо мужчин. они изображают группу "Дюна" образца 90х годов.

ВЕЧНО МОЛОДА И ЮННА
ВАС ПОЗДРАВИТ ГРУППА ДЮНА
ПРОСИМ ВАС НЕ МЕЛОЧИТЬ,
ПО СТАКАНУ НАМ НАЛИТЬ.

2. Вы сегодня собрали друзей,
чтоб отпраздновать ваш юбилей.
Мы хотим вам сказать в этот час:
уважаем и ценим мы вас.

3. И хотим пожелать лишь одно:
чтобы денежек было полно,
чтоб подвижной и быстрой была,
и настоечки нам налила.

4. мы посмотрим на вас, не дыша:
«до чего же она хороша!»
пусть завидует нам весь народ:
ведь она нам настойки нальет!

5. МЫ СОГЛАСНЫ ВСЮ НОЧЬ ПИРОВАТЬ,
ПОКА РЮМКИ НЕ БУДУТ ПУСТЫ.
ТОЛЬКО ТЫ ПОСТЕЛИ НАМ КРОВАТЬ, -
НАМ НЕ ХОЧЕТСЯ ЛЕЗТЬ В КУСТЫ.

6. Налей! И не считай года!
Налей! Кричат все господа!
Налей! Вина ты не жалей!
Налей настоечки скорей!

весь прикол в том, что группа "Дюна" одета в большие цветные штаны, сшитые между собой по боковым швам. они не могут разойтись, все время "в связке". от этого их движения очень забавны)))
после произнесения стихов и тоста, Дюна танцует с юбиляром. фотосессия непременно)))

toniki

Гость

"Балаган Лимитед" на юбилее

Песня на мотив «Чё те надо?» гр. «Балаган Лимитед»

Мы поздравить тебя
Так хотели, так хотели,
Вдруг взяла всех нас нервенная дрожь,
Потому,что тогда мы не знали,
Чё те надо,
Вдруг подарим не то, чё ты хошь.

Предлагали нам всё, мы:
«Ой, не надо, не надо,
Этим сердце ее не возьмешь!»
И тогда мы решили –
Прямо спросим: «Чё те надо?»,
Может, купишь сама, чё ты хошь!

А сегодня тебя
Поздравляем с юбилеем,
Не прошла у нас нервенная дрожь.
Вдруг мы скажем не то,
Чё те надо, чё надо!
Так хотелось сказать, чё ты хошь!

Не смотря ни на что,
Здесь стоим и поздравляем,
А в коленках у нас та же дрожь!
Хоть и знаем теперь,
Чё те надо, чё те надо,
И подарим тебе, чё ты хошь.
Даже скажем тебе
Все, чё надо, чё надо,
И не только лишь то, чё ты хошь!

Поблагодарили Поблагодарил в
4 сообщениях

Сообщение от mamairinapapa

Ты рыбачка, я рыбак!
(под музыку –comedy)
Двое из гостей надевают рыбацкую экипировку, берут удочки, ловят в тазике

Ведущий: Как – раз на бережок
Вышел (имя одного из рыбаков) да дружок.
Чтобы рыбки половить,
Ну и выпить, закусить,
Забросили удочки в воду,
любуются на природу,
Сидят они дружненько в ряд,
Послушаем, что говорят!
1. Да, погодка хороша, не клюет лишь ни шиша, прикормить бы рыбку нужно,
Тогда б она клевала дружно.

2 Так в прикормке нету толку! Лучше вспомни поговорку: ведь когда рыбак не пьет – рыба точно не клюет!

1. Мне б попался на крючок окунек или бычок … Что уж там была бы кстати даже килечка в томате!

2. сколько ж будем ещё ждать? Клева нет! Ни дать ни взять … Видно рыбу нам придется на базаре покупать!

1. Может, ловим мы не так? Вот Киреев – он рыбак! У него ведь дома в ванной
Запросто клюет чебак! Раз поймал он не простую Рыбку … просто золотую!
Главный, слышь, она трофей, очень он гордится ей! Эта рыбка золотая – наша
Галя дорогая! Вот Киреев – вот рыбак! Знает он рыбачить как!

2. Вот сидит он впереди! Ну-ка, Вовчик, подходи! Похвались своим уловом, своей рыбой удиви!

1. За здоровье мы Галины, предлагаем выпить вам
И хотим сказать: Галя! Очень дорога ты нам!
А тост наш таков: выпьем, ребята, за жен рыбаков!
Фонограмма фабрика «рыбка»

Прикольно,здорово использую обязательно,спасибо!!!!!!!!!!!

Жизнь прекрасна

Авторитет

Поблагодарили Поблагодарил в
60 сообщениях

Сообщение от

Извените меня , конечно -А вы кто? Совершили что-то непристойное,что бы вас лишать прав?:biggrin:

Или не интересно?

В темке "кто мы?" 3619"..Я нашла здесь родственные души"

toniki

Гость

Трио настоящих грузин. выступление на юби

исполняется на мотив песни "Сулико"

У _______ ИМЕНИН,
НА СТОЛЕ ПОЛНО ЛОСОСИН.
ЭТО ПОТОМУ, ЧТО НА СЦЕНЕ СТОИТ
ТРИО НАСТОЯЩИХ ГРУЗИН!

В ЭТОТ ЯРКИЙ, ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ
ПОЗДРАВЛЯЕТ ВАС «СУЛИКО»
СЧАСТЬЯ, РАДОСТИ, ЗДОРОВЬЯ, БОДРОСТИ,
И ВСЕГО НАИЛУЧШЕГО!

БЫТЬ ВСЕГДА КРАСИВОЮ,
БЫТЬ ВСЕГДА ЛЮБИМОЮ,
И ТАКОЮ ЖЕ ИЗЯЩНОЮ,
ТАК ЖЕЛАЕТ ВАМ «СУЛИКО»

А ЕЩЕ ХОТИМ СКАЗАТЬ:
ЛЮБИМ РУССКИХ ЖЕНЩИН РАЗВЛЕКАТЬ.
ЛЮБИМ МЫ ЛЕЗГИНКУ ТАНЦЕВАТЬ,
МЫ ИДЕМ НА ТАНЕЦ ПРИГЛАШАТЬ.

МЫ – ДЖИГИТЫ СЛАВНЫЕ,
ВЕСЬ КИШЛАК ПРОСЛАВИЛИ,
МЫ РЕШИЛИ ВАМ ХОРАЛОМ СПЕТЬ,
ЧТОБЫ ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ!
(ведь дружнее нас в мире нет!)

ПОСМОТРИ – БЛОНДИНКА ПРИШЕЛ,
И ШАТЕНКА ВОВСЕ НЕ СЧЕСТЬ.
ЗА ЛЮБИМЫХ ЖЕНЩИН ДЖИГИТ ВСЕ ОТДАСТ,
УМ, ЗДОРОВЬЕ, СОВЕСТЬ И ЧЕСТЬ.

МЫ ДЖИГИТЫ ПЫЛКИЕ,
И ЕЩЕ ОПАСНЫЕ,
ЕСЛИ РЕВНОСТЬ НАС ОХВАТИТ В ЭТОТ ЧАС,
ПЕРЕРЕЖЕМ ВСЕХ МЫ ВАС!!!

У ГРУЗИНА ЕСТЬ БЫСТРЫЙ КОНЬ,
У ГРУЗИНЫ ОСТРЫЙ КИНЖАЛ.
А ЕЩЕ У НЕГО ЕСТЬ КОЕ-ЧТО,
ВИДЕЛА ОДНА СУЛИКО...

Грузины танцуют лезгинку. вовлекая в танец именинницу и остальных гостей.

Всё будет ХА-РА-ШО!

Поблагодарили Поблагодарил в
2,072 сообщениях

1 грузин:
ЧестнОй компании прывет!
Мы выдим, здэсь у вас банкэт!
2 грузин:
А за кого сэгодня пьём
За этим празднычным столом?
Кому мы будэм ушИ драть?
И нэжно в губки целовать?
Вместе:
Как эту звёздочку зовут?
Манана? Бэлла? Сулико?
Нэт! Это нашя Лидико!
1 Грузин (можно на мотив «Сулико», можно речитативом)
Я из Грузии прэкрасной к вам лэтэл,
Так боялся, так боялся - весь вспотэл!
Самолёт наш обстрэляли - вай, вай, вай
Чуть уж было в плэн нэ взяли - вай, вай, вай.

Но приэхал - всё нормально - вай, вай, вай
Вижю тут ужЕ гулянье - вай, вай, вай
Сколько женшын здэсь хорошИх- вай, вай, вай
Да и дэвушЕк прыгожИх -вай, вай, вай.

Гдэ тут Лида? Гдэ тут Лида? - вай, вай, вай
Для нэё прывёз подарок - вай, вай, вай
Чтоб было крэпкО здоровье - вай, вай, вай
Пей ты молоко коровье - вай, вай, вай (вручить пакет молока)
Можно я к тэбэ прижмуся? - вай, вай, вай
В тот же миг в тэбя влюблюся - вай, вай, вай
На мэня ты, Лидочка, взгляни - вай, вай, вай
Полюби и оцени-ка - вай, вай, вай.

Хвастать я собой не стану -вай, вай, вай
Хочешь, счастье я достану - вай, вай, вай
(достает из штанов морковку)
Ешь морковку нэ стэсняйся - вай, вай, вай
И красывой оставайся - вай, вай, вай.

Хочешь, увэзу с собою - вай, вай, вай
Накормлю тэбя хурмою - вай, вай, вай
Нэ хотытэ, как хотытэ - вай, вай, вай
Ну, тогда за стол садытэ - вай, вай, вай.
2 Грузин: (поёт )
1)
Я встрэтил дэвушьку:
Полумэсяцем бров,
На щёчке родынка
И в глазах любов!

Ах, эта дэвушька
Мэня с ума свэла,
Разбыла сэрдце мнэ,
Покой взяла!

2)
Я потэрял её,
Вмэсте с нэю любов:
На щёчке родынка,
Полумэсяцем бров.

Ах, эта родынка
Мэня с ума свэла,
Разбыла сердце мнэ,
Покой взяла!

3)
Пусть целый свэт пройду,
Но найду я любов:
На щёчке родынка,
Полумэсяцем бров.
Ах, эта родынка
Мэня с ума свэла,
Разбыла сердце мнэ,
Покой взяла!
3 грузин: (поёт на мотив «Сулико»)
Долго я бродыл срэди скал,
Прыглашенья в гости я ждал.
Вот я здэсь и на душе лэгко-о-о,
С праздныком тэбя, Лидико!

О тэбэ я часто мэчтал,
Я во снэ твой стан обнымал,
Но тэбе нэ ну-у-ужен ны-ы-кто,
Кромэ тваего Валэрыко.

Я тэбэ бы звёзды дарыл,
Только на руках бы носыл,
Но тэбя найты-ы-ы нэлэгко,
В Интэрнэте ты, Лидико!

Буду я тэбя вэчно ждать,
Буду по тэбя я страдать,
И пускай ты от мэня-а далэко,
Я люблю тэбя, Лидико!
А тэпэрь поднимэм мы тост
За царицу нэба и звёзд,
И хотя в бокалах нашИх глубоко,
За тэбя до дна, Лидико!

- * - - * -
...А мы всегда чего-то ждём,
То лета,то зимы, то счастья...
- * - - * -


Сценарий рассчитан на проведение юбилея 55 лет женщине. А точнее это поздравление от именитых и знаменитых гостей — богатого итальянца и его уважаемого в округе переводчика. Заранее следует приготовить национальный костюм итальянца — черные штаны до колен, белую рубаху, красный пояс, шляпу с широкими полями. Переводчик должен быть одет в современном стиле — черный смокинг или строгий деловой костюм.

(Ведущая представляет уважаемых гостей.)

Ведущая:
Сегодня в этот юбилей,
Среди прославленных гостей,
Есть те, кого мы уважаем,
Кого всегда тепло встречаем.
К нам из Италии далекой,
Приехал очень славный кто-то,
Богатый, знатный он сеньор,
И переводчик есть при нем.
Ну, что ж, встречайте, Итальянец,
Наш незабвенный иностранец!

Итальянец: Злата, цветуто, бриллианто, юбиляро!
Переводчик: Дорогая наша Светлана (имя именинницы)!

Итальянец: Еще сите на халяву, дормодедо, пьяно туто!
Переводчик: А также уважаемые наши гости!

Итальянец: Катите с фиго, быстрето отсюдо!
Переводчик: Приветствую всех, кто сегодня пришел на этот славный праздник!

Итальянец: Особо каторжито, работяги, не получато долларо не хрена!
Переводчик: Особенно приветствую представителей коммерческих структур и рабочего класса!

Итальянец: Кроме сего, учито, считато, музыкато и бумаговато!
Переводчик: Кроме этого, приветствую работников образовательной сферы, СМИ и культуры!

Итальянец: И бандито, ловито, стрелято, сажатто!
Переводчик: И конечно, приветствую работников полиции и охранного ведомства!

Итальянец: Особо признательно прочие сеньоры и лодыренты!
Переводчик: Особенно приветствую и прочих гостей!

Итальянец: Я — сеньор, прилетало, на чем попало...
Переводчик: Я прилетел сюда на специальном рейсе...

Итальянец: Итальяно, надоело светито в глазати...
Переводчик: Из солнечной и гостеприимной Италии...

Итальянец: Поздравлято хочуто юбиляршу Светлану
Переводчик: И желаю поздравить юбиляршу Светлану с ее прекрасным и замечательным праздником!

Итальянец: В этот празднико 55 лето, будо ты то, юбилярша, энерго!
Переводчик: В свой 55-летний юбилей, оставайтесь, Светлана прекрасной и энергичной!

Итальянец: Желанто еще, чтоб спина не болентто, а нос не чихантто, ноги шагантто, а зубы кусантто.
Переводчик: Желаю еще вам здоровья!

Итальянец: Продолжанто сумки тасканто, огород копантто, дом прибиранто, детей воспитанто, везде успевантто.
Переводчик: Желаю еще долголетия и молодого оптимизма!

Итальянец: Желанто друзей и коллег уважанте, всгданто любито, не матюкато!
Переводчик: И конечно, желаю быть уважаемой среди друзей и коллег!

Итальянец: Я тощита из Итальяно почерто разно бредо!
Переводчик: К вашему 55-летнему юбилею я привез много подарков!

Итальянец: Это всякие ненужно борохлянто!
Переводчик: Это очень нужные в быту вещи!

Итальянец: Для начало врученту то, что живото итальяну растимо, способно жир накопленто ак энерго богато!
Переводчик: Для начала хочу подарить знаменитую итальянскую лапшу Спагетти, которая богата витаминами и питательными веществами!

Итальянец: Для итальяно смачно, когда соусенто в спагетти налито! Его врученто тебе!
Переводчик: Еще вручаю соус, который подарит спагетти насыщенный цвет и благородный вкус.

Итальянец: За милю волянто, что от мафиози структуро спасанто, тебе вручанто!
Переводчик: Также дарю тебе известнейший сицилийский репчатый лук!

Итальянец: Еще то вручанто, что слито, ак недолито!
Переводчик: Примите от чистого сердца бутылку знаменитейшего ликера Амаретто!

Итальянец: Ешьте и пейте, не забыванто меня!
Переводчик: Кушайте с наслаждением все презенты!

Итальянец: А тута скажуто тосто!
Переводчик: А сейчас я скажу тост!

Итальянец: Пусть в 55 ленто ты станешь еще преленто! Пусть каждый халявно подарит тебе роскошно подарко! Пусть солнце всегданто светит в оконто! И пусть этот юбиленто будет незабыванто! Наливанто и выпиванто!
Переводчик: Выпьем за нашу дорогую именинницу!

(Имениннице вручаются вышеперечисленные подарки и роскошный букет цветов. Поздравлять юбиляршу начинают другие гости!)

Персонажи:

• итальянка

• переводчик

Эту сценку можно просто сыграть, а можно сопроводить подарками, которые «итальянка» будет доставать по ходу своей речи из дорожной сумки или подарочного бумажного пакета.

Входят итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его..

Итальянка:
Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.

Переводчик:
Дорогой, юбиляр!

Итальянка:
А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.

Переводчик:
Уважаемые гости!

Итальянка:
Катите, с фигато скорече отсюдо.

Переводчик:
Приветствуем всех, кто находится здесь.

Итальянка:
Каторжито работяго доллар не хрена не получато.

Переводчик:
Представителей рабочего класса и коммерческих структур.

Итальянка:
Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.

Переводчик:
Работников образования и культуры.

Итальянка:
Бандито, стрелято, ловито, сажато.

Переводчик:
Работников милиции, полиции, охранного ведомства.

Итальянка:
И проче синьоры лодыренто.

Переводчик:
И прочих других работников.

Итальянка:
Прихлебато на чем попато.

Переводчик:
Я прилетела специальным рейсом.

Итальянка:
Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик:
Из солнечной Италии.

Итальянка:
Поздравлято юбиляра.

Переводчик:
Поздравить юбиляра.

Итальянка:
Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.

Переводчик:
Я привезла привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.

Итальянка:
Эн всяко ненужно борохлянто.

Переводчик:
И небольшие скромные подарки.

Итальянка:
Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.

Переводчик:
Прежде всего нашу соломку «Спагетти».

Итальянка:
Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.

Переводчик:
К соломке для цвета соус из Америки.

Итальянка:
Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре.

Переводчик:
Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.

Итальянка:
Разлито, что слито и недолито.

Переводчик:
Знаменитый ликер «Амаретто».

Итальянка:
Померенто пожеланто прощато.

Переводчик:
В заключение хочу пожелать.

Итальянка:
Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.

Переводчик:
Здоровья.

Итальянка:
В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик:
Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка:
Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.

Переводчик:
Друзей, счастья.

Итальянка:
Всегда наливанто и юбиляра величанто!

Переводчик:
Давайте выпьем за уважаемого юбиляра!

(Все поднимают бокалы, пьют, затем итальянка с переводчиком уходят).


Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев

Дошкольный возраст, Воспитание дошкольников

Сайт для детского сада, для воспитателей детских садов и родителей

Проведение и Организация праздников

Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостью из дальнего зарубежья. К нам прибыла итальянка (с переводчиком)

Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляро.

Переводчик: Дорогой юбиляр

Итальянка: гранто пьяно собрано!

Переводчик: Уважаемые, гости

Итальянка: Катите с фигато скорече отсюбо!

Переводчик: Приветствую всех, кто находится здесь.

Итальянка: Прихлебанто на чём попало.

Переводчик: Я прилетела на специальном рейсе.

Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик: Из солнечной Италии.

Итальянка: Поздравлято юбиляршу (И.О.Юбиляра)

Переводчик: Поздравлять юбиляршу (И.О.юбиляра)

Итальянка: Тощито почерто болтато от итольяно ин чеханто разно бредо.

Переводчик: Я привезла привет и поздравления от итальянских и чешских друзей.

Итальянка: Эн всяко ненужно барахлянто.

Переводчик: И небольшие скромные подарки.

Итальянка: Сперванто врученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро.

Переводчик: Прежде нашу соломку Спагетти.

Итальянка: Дюже смачно кладито соусенто, внаградо.

Переводчик: К соломке для цвета соус.

Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлино от мафиозо структуро.

Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.

Итальянка: Разлито, что слито и недолито.

Переводчик: Знаменитый ликёр «Амаретто»

Итальянка: Мия мордано поднимано грациозо рюмино.

Переводчик: Я с удовольствием поднимаю этот бокал.

Итальянка: Кордене версаче (И.О. юбиляра)

Переводчик: За юбиляра (И.О. юбиляра)

Итальянка: Жеманто эротико валокордино.

Переводчик: Желаю сердечности.

Итальянка: Бизнес спонсорино.

Переводчик: Денег побольше.

Итальянка: Померенто пожеланто прощанто.

Переводчик: В заключении хочу пожелать.

Итальянка: Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шоганто.

Итальянка: В саду копанто, в доме прибранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка: Любить всегданто, друзей уважанто.

Переводчик: Друзей и счастья.

Итальянка: Всегда наливанто за юбилршу (И.О. юбиляра)

Переводчик: Давайте выпьем за юбиляршу (И.О. юбиляра)

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Сценка на день рождения «Поздравление итальянца»

Здравствуйте дорогие читатели, вас рад видеть на своем сайте Геннадий Королев в теме смешные сценки на день рождения, для корпоратива.

Смешные сценки выручат везде, где нужно веселье и смех, и на дне рождения и на корпоративе.

Взрослым, как и детям хочется иногда подурачиться . Прикольные смешные сценки, в которых не надо учить роли, репетировать, как никогда подходят для такой цели.

Потому что не надо сильно отвлекаться от своих повседневных дел и забот, все делается экспромтом. Единственный человек, который готовится – это ведущий.

От него зависит организация исполнения сценки, правильное распределение ролей, подготовка текста для себя и листочков для гостей, может быть какой то инвентарь, небольшая репетиция и т.п.

Вот тут то и пригодится наш сайт , где все можно найти , приготовить и даже посмотреть. Также к вашим услугам советы и рекомендации от опытного тамады.

Сегодня к вашим услугам предлагается смешная сценка на день рождения «Поздравление итальянца». Мои подсказки по ее организации:

• Требуется серьезные приготовления : нужно приготовить образ итальянца (парик или прическа, очки, шарфик) и образ переводчика под итальянца.

• Желательно узнать многое об имениннике: где работает, чем увлекается , что любит и умело использовать это в тексте поздравления

• Если у вас плохо со сценарием, возьмите за основу мой основной или переделанный сегодняшний

• Не помешает предварительная репетиция, нужно найти правильный акцент и интонацию итальянцев, может быть специфическую жестикуляцию (в общем образ)

• Переводчику нужно уметь делать небольшие паузы перед переводом для того, чтобы гости успели посмеяться сначала над словами итальянца, а затем переводчика.

• Можно подарить прикольные подарки, связанные с работой или увлечением именинника и отразить их смешным образом в тексте.

• В общем разумная импровизация приветствуется и поощряется.

• Посмотрите, как мы разыграли эту смешную сценку поздравление на день рождения одной нашей знакомой.

Итальянцы в школе.

• Чао-какао синьорита юбиляра.

• Чао какао, заседанто дармоедо!

• Катите с фигато скорече отсюдо.

-Приветствуем всех, кто находится здесь.

• Учито и воспитато бамбино, каторжито работяго, доллар не хрена не получато.

-Представителей преподавателького состава школы.

-Больших и маленьких начальников.

• Их прочие синьоры лодыренто.

-И прочих других работников

• Уно прихлебато на чем попало.

-Я прилетел специальным рейсом.

• Итальяно туристо, облик аморале!

9.Такси вызыванте, дорожка трясанте, пробка стоянте, Строкина приезжанте.

— Я быстро доехал до школы

10.Уно выходито Интернето каждодневно, копате разно бредо.

-Я познакомился с Татьяной в Интернете.

Там я узнал о ней много интересного.

11.Татьяно заводило молодеже, комсомоло выдвигало, районо Автозаводо

-Оказывается Татьяна была– одним из активных руководителей в комсомоле, сейчас представляет общественность Автозавода в городе.

12.Воспитанто мать твою, сладко парочка бамбино.

-Она чудесная мать, имеет двоих детей.

13.Благодарно мать твою материно белиссимо Лиза, Артемо много спиногрызо.

-Она счастливая бабушка, три внука и две внучки очень любят ее.

• Садисте огороде, громогласно говорите.

-Любит природу и спокойно побеседовать.

13.Прощато комсомоле, чао аптеко.

-Любимая песня «Не расстанусь с комсомолом..»

14.Негативо выявлянте, англичано языко, часто говорито.

-У Татьяны прекрасная профессия – учитель иностранного языка..»

• Померенто пожеланто прощато.

-В заключение хочу пожелать.

• Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки

кусанто.

• Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте

-Любви, друзей и много, много счастья.

• Всегда выпиванто за юбиляро

-Поздравляем с Днем Рождения!

Ждите новые прикольные и смешные сценки на день рождения, для корпоратива, не пропустите!

Все смешные сценки на день рождения, для корпоратива можно найти на моем видео канале , заходите, смотрите и используйте на вашем празднике, можете присылать ваши пожелания и свои наработки!

После сценок хорошо присесть за праздничный стол, заставленный вкусными салатами и закусками, приготовленными по оригинальным рецептам с нашего сайта.

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Сценка на юбилей итальянец и переводчик

Сценка на юбилей итальянец и переводчик

Представьте себе: у вашего друга юбилей, все веселятся и празднуют, и тут в самый разгар праздника входит иностранный гость, например, итальянец! Представили? Сценка на юбилей под названием итальянец и переводчик, поможет вам не только представить это, но и воплотить в реальность. Смотрите сценку, ставьте ее, и пусть ваш праздник будет ярким и веселым.

Ведущий:
Дорогие гости! Уважаемый юбиляр! Позвольте представить вам нашего гостя из далекой Италии сеньора Пиццарелло Итальанское!

Входит итальянец и переводчиком.

Итальянец:
Юбилярно пакендосо! Чао какао, бай, бай.

Переводчик:
Уважаемый юбиляр! Я рад вас видеть и приветствовать.

Итальянец:
Дармоедо пришедше! Чао какао, бай, бай, здоровенце хреноватесе.

Переводчик:
Уважаемые гости! Я рад и вас видеть здесь в здравии и в хорошем расположении душа!

Итальянец:
Я италиана благородшейне кровиано.

Переводчик:
Я итальянец. Я из знатной и благородной семьи.

Итальянец:
Незаконно переходно границе, проползанто таможнюю и оляля!

Переводчик:
Долгие и трудный был мой путь из солнечной Италии. Но я смог преодолеть все трудности и вот я тут!

Итальянец:
Таможне паразито мой чемодано конфискато забрало. Но! Оляля!

Переводчик:
Мне через многое пришлось пройти, но я все же смог добраться к вам и привез чемодан подарков.

Итальянец:
Сэниоре юбилярно! Дармоедно нахалявно!

Переводчик:
Дорогой юбиляр! Уважаемые гости!

Итальянец:
Навешанто макаронте вами на вами ушами.

Переводчик:
Я хочу вам кое-что сказать.

Итальянец:
Моё доме вкуснотеево макаронено длинный.

Переводчик:
Моя родина Италия славится своими макаронами, которые называются спагетти.

Итальянец:
Подделко пачка макаронено длинный.

Переводчик:
И я в знак своего уважения к вам, привез настающие итальянские макароны.
(дарит макароны юбиляру)

Итальянец:
Нежеланно остатке отдаватно вам. Подависто от макаронено длинный и оляля!

Переводчик:
Это все что у меня осталось, но мне не жалко это подарить вам. Кушайте на здоровье.

Итальянец:
Пожеланто юбилярно дабы похмелянто головянто боле. Похмелюги мало и аляля!

Переводчик:
Я желаю юбиляру здоровья и всего наилучшего. Пусть он никогда не болеет.

Итальянец:
Немешанто было банто опрокидно рюмашонку.

Переводчик:
Если меня угостят настоящей русской водкой, то я не откажусь!

Итальянец:
Хех заразенто огненето вода! Бай бай!

Переводчик:
Спасибо. Очень вкусная водка! Всего доброго!

А вы знаете, как можно оригинально поздравить с юбилеем? Посмотрите наши советы и у вас получится самое яркое поздравление!
А если вам нужны вот такие грамоты и дипломы:

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Поздравления с днём рождения на итальянском языке

Вы ищите текст поздравления с днём рождения на итальянском языке, чтобы поздравить своих итальянских друзей. Вы найдете его на этой страничке сайта.

Вы ищите текст поздравления с днем рождения на русском языке и итальянский вам не к чему, что ж, вы можете воспользоваться переводом текстов поздравлений на русский язык.

Добрый день! помогите пожалуйста правильно перевести фразу: «Екатерине, с наилучшими пожеланиями от брата Александра». В целом нужна емкая фраза на подарочную коробку, чтоб было ясно от кого и кому.

Добрый день, Александр! Может быть, так?

Ekaterina
Tanti auguri di Buon Compleanno!
Baci e abbracci
Tuo fratello Aleksandr

Екатерина,
Наилучшие пожелания с Днем Рождения!
Целую и обнимаю
Твой брат Александр

A Ekaterina,
con tanto affetto,
tantissimi auguri di Buon Compleanno!
Di tuo fratello Aleksandr

Екатеринe
С самыми искренними чувствами
наилучшие пожелания с Днем рождения!
От твоего брат Александра

Татьяна, большое спасибо.

Помогите, пожалуйста, поздравить зятя итальянца с днем рождения

Имя Вашего зятя.
Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno!
Baci e abbracci (Целую и обнимаю)
Ваше имя.

Спасибо. А что это значит?

Это третье поздравление сверху 😉 Несмотря на то что итальянцы очень словоохотливы, в поздравлениях они, почти всегда, кратки.

Скажите пожалуйста, то есть итальянцев не принято поздравлять, как у нас, желая и того, и того? Лучше просто и емко сказать?

Общаясь с итальянцами, мне показалось, что они слишком кратки, что касается поздравлений, несмотря на свою общительность и любовь поговорить.
Обычно я получаю в свой день рождения СМСку с «Buon Compleanno!» или c «Тanti auguri». Но сама я поздравляю итальянцем более многословно, ведь я не итальянка…
Еще, они не говорят тосты за праздничным столом. Когда бокалы наполняются вином, звучит «Сin-Cin» или «Аlla salute» только один раз, в самом начале застолья и все. Больше никаких тостов, каждый может подлить себе вина если хочет. Никогда во время застолья не пьются крепкие напитки, такие,как коньяк, виски, ром, водка… Их всегда подают в конце обеда, перед кофе 🙂
Если вы хотите порадовать своих итальянских друзей, то, по секрету, могу вам сказать, что они очень любят получать по почте бумажные открытки, особенно на Рождество. Часто можно увидеть новогодние или рождественские открытки выставленные на камине, на комоде или какой-нибудь полочке 🙂

Спасибо большое, Татьяна, за такой подробный ответ и советы!
Ох, мне еще больше стала нравиться Италия после ваших слов, совсем не то, что у нас.:)

Добрый день!помогите пожалуйста перевести поздравительный текст!
Дорогая Катюша поздравляем тебя всей нашей семьей с днем рождения!желаем тебе здоровья,успехов в делах,пусть сбываются все твои мечты!все твои любящие родственники с родной Белоруссии!А еще поздравляем всю вашу семью с Рождеством и наступающим Новым годом,всем здоровья,добра и благополучия!

Cara Catiuscia,
Buon Compleanno a te da tutta la famiglia dalla tua amata Bielorussia!
Ti auguriamo salute, il successo negli affari e che tutti i tuoi sogni diventino realtà.
Buon Natale e un Felice Anno Nuovo che porti a te e alla tua famiglia buona salute e prosperità.

Добрый день Татьяна!
Помогите пожалуйста перевести стихотворения:
——————————
С Днем рожденья дочери тебя!
Пусть она, как роза, расцветает!
И, как ты растишь ее, любя –
Так она любовью отвечает!
Пусть не будет никаких забот!
Будет пусть здоровой и красивой!
Каждый день пусть весточку несет –
Весть о том, что стала дочь счастливой!
—————————————
В день рождения дочурки,
Пожелаем папе счастья,
И успехов, и здоровья,
Пусть уходят прочь ненастья!
Дочке праздник подари,
Пусть царит кругом любовь!
Дверцу к счастью отвори.
Душе детской, вновь и вновь
——————————
Хотим поздравить папу итальянца с 2ой годовщиной дочки 23 сентября.
Заранее благодарны!

Здравствуйте, Алексей! Извините, но я не перевожу стихи на итальянский язык 🙁

Здравствуйте Татьяна. Помогите пожалуйста перевести поздравление на итальянский. Буду очень признателен.
Шестьдесят — особенная дата,
Может вам взгрустнуться в этот час,
Что вы были молоды когда-то.
Так забудьте. Молодость — сейчас!

Ведь в душе она у вас навеки,
Будем мы здоровья вам желать,
Ведь мудрей и лучше человека
В этой жизни вовсе не сыскать!

Здравствуйте!
У меня нет поэтического таланта — я не перевожу стихи.Увы!

Помогите перевести: в дар красивому человеку с зелеными глазами и притягательной улыбкой от друга с пожеланием верить в себя так как верю я, не сомневаться в своих силах и слушать свое сердце

Помогите, пожалуйста, поздравить любимого Антонио с днем рождения, на итальянском языке. Чтобы было от души. Буду очень благодарна.

Дорогая Гульмира, от души любимому человеку надо писать самой, пусть с ошибками, но самой. Итальянцы не любят длинных поздравлений, одной фразы будет достаточно 😉

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Сценарий юбилея женщины «Поздравление от итальянца»

Сценарий рассчитан на проведение юбилея 55 лет женщине. А точнее это поздравление от именитых и знаменитых гостей — богатого итальянца и его уважаемого в округе переводчика. Заранее следует приготовить национальный костюм итальянца — черные штаны до колен, белую рубаху, красный пояс, шляпу с широкими полями. Переводчик должен быть одет в современном стиле — черный смокинг или строгий деловой костюм.

(Ведущая представляет уважаемых гостей.)

Ведущая:
Сегодня в этот юбилей,
Среди прославленных гостей,
Есть те, кого мы уважаем,
Кого всегда тепло встречаем.
К нам из Италии далекой,
Приехал очень славный кто-то,
Богатый, знатный он сеньор,
И переводчик есть при нем.
Ну, что ж, встречайте, Итальянец,
Наш незабвенный иностранец!

Итальянец: Злата, цветуто, бриллианто, юбиляро!
Переводчик: Дорогая наша Светлана (имя именинницы)!

Итальянец: Еще сите на халяву, дормодедо, пьяно туто!
Переводчик: А также уважаемые наши гости!

Итальянец: Катите с фиго, быстрето отсюдо!
Переводчик: Приветствую всех, кто сегодня пришел на этот славный праздник!

Итальянец: Особо каторжито, работяги, не получато долларо не хрена!
Переводчик: Особенно приветствую представителей коммерческих структур и рабочего класса!

Итальянец: Кроме сего, учито, считато, музыкато и бумаговато!
Переводчик: Кроме этого, приветствую работников образовательной сферы, СМИ и культуры!

Итальянец: И бандито, ловито, стрелято, сажатто!
Переводчик: И конечно, приветствую работников полиции и охранного ведомства!

Итальянец: Особо признательно прочие сеньоры и лодыренты!
Переводчик: Особенно приветствую и прочих гостей!

Итальянец: Я — сеньор, прилетало, на чем попало.
Переводчик: Я прилетел сюда на специальном рейсе.

Итальянец: Итальяно, надоело светито в глазати.
Переводчик: Из солнечной и гостеприимной Италии.

Итальянец: Поздравлято хочуто юбиляршу Светлану
Переводчик: И желаю поздравить юбиляршу Светлану с ее прекрасным и замечательным праздником!

Итальянец: В этот празднико 55 лето, будо ты то, юбилярша, энерго!
Переводчик: В свой 55-летний юбилей, оставайтесь, Светлана прекрасной и энергичной!

Итальянец: Желанто еще, чтоб спина не болентто, а нос не чихантто, ноги шагантто, а зубы кусантто.
Переводчик: Желаю еще вам здоровья!

Итальянец: Продолжанто сумки тасканто, огород копантто, дом прибиранто, детей воспитанто, везде успевантто.
Переводчик: Желаю еще долголетия и молодого оптимизма!

Итальянец: Желанто друзей и коллег уважанте, всгданто любито, не матюкато!
Переводчик: И конечно, желаю быть уважаемой среди друзей и коллег!

Итальянец: Я тощита из Итальяно почерто разно бредо!
Переводчик: К вашему 55-летнему юбилею я привез много подарков!

Итальянец: Это всякие ненужно борохлянто!
Переводчик: Это очень нужные в быту вещи!

Итальянец: Для начало врученту то, что живото итальяну растимо, способно жир накопленто ак энерго богато!
Переводчик: Для начала хочу подарить знаменитую итальянскую лапшу Спагетти, которая богата витаминами и питательными веществами!

Итальянец: Для итальяно смачно, когда соусенто в спагетти налито! Его врученто тебе!
Переводчик: Еще вручаю соус, который подарит спагетти насыщенный цвет и благородный вкус.

Итальянец: За милю волянто, что от мафиози структуро спасанто, тебе вручанто!
Переводчик: Также дарю тебе известнейший сицилийский репчатый лук!

Итальянец: Еще то вручанто, что слито, ак недолито!
Переводчик: Примите от чистого сердца бутылку знаменитейшего ликера Амаретто!

Итальянец: Ешьте и пейте, не забыванто меня!
Переводчик: Кушайте с наслаждением все презенты!

Итальянец: А тута скажуто тосто!
Переводчик: А сейчас я скажу тост!

Итальянец: Пусть в 55 ленто ты станешь еще преленто! Пусть каждый халявно подарит тебе роскошно подарко! Пусть солнце всегданто светит в оконто! И пусть этот юбиленто будет незабыванто! Наливанто и выпиванто!
Переводчик: Выпьем за нашу дорогую именинницу!

(Имениннице вручаются вышеперечисленные подарки и роскошный букет цветов. Поздравлять юбиляршу начинают другие гости!)

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Тост

За столом в кругу друзей,

Открывая праздник сей,

Выступая перед вами,

Я хочу начать словами

Не из пафосных речей,

Не застольными, скорей,

А такими, что друзьям говорятся по душам.

Пусть сегодняшний наш вечер,

Будет тепл и будет весел,

Пусть сегодня прозвучат,

Поздравлений сто подряд.

Будут танцы, будут песни,

Шутки будут тут уместны.

Юбилей отметим дружно

Всем налить в бокалы нужно! (наполняют бокалы)

Праздник День рождения — это ежегодный дар, данный человеку для того, чтобы порадоваться, любви, расположению, которое питают к нему близкие, коллеги, друзья. Сегодня мы собрались, чтобы отметить знаменательную дату в жизни …. .

Востока мудрость так гласит:

Лишь тот свой возраст победит,

Кто раз в году, собрав друзей,

Нальёт бокалы пополней,

И выпьет он не за года,

Что улетели навсегда,

А выпьет он за каждый год,

Что в будущем к нему придет,

И чем полней и чаще пить,

Тем можно больше лет прожить!

За дорогого именинника!

(застолье 10 мин.)

Знакомство с гостями по гороскопу

Молодцы и сорванцы,

Где сидят у нас Тельцы? (муз. Трек)

Где ребята удальцы

Всех смелее Близнецы? (муз. Трек)

У зодиака много знаков,

Теперь хочу я видеть Раков. (муз. Трек)

Дружно отзовитесь вы,

Цари зверей, красавцы Львы! (муз. Трек)

Все посмотрим вправо, влево,

Где на юбилее Девы? (муз. Трек)

Поднимите-ка носы

И покажитесь нам, Весы! (муз. Трек)

Очередь по всем законам

Встать и выпить Скорпионам! (муз. Трек)

Здесь все знаки молодцы,

Всех удачливей – Стрельцы ! (муз. Трек)

К ведущему не будьте строги

И отзовитесь, Козероги! (муз. Трек)

Поднимут рюмки пусть скорее

Без стесненья Водолеи! (муз. Трек)

Юбиляршепусть улыбки

Дарят ласковые Рыбки! (муз. Трек)

Не надо быть сегодня скромным-

Отзовитесь в зале Овны

Ну, а пока вы закусываете и выпиваете, конечно же, среди вас есть и такие, которые придерживаются принципа «между 1-ой и 2-ой промежуток не большой «, я бы хотел сообщить

ПРОГНОЗ СЕГОДНЯШНЕГО ТОРЖЕСТВА

Сегодня ожидается Облачность, юбилейный ураган с шампанским.

Температура над столом 40 0 , воздух наполнен весельем.

Ночью в голове туман, на утро возможно прояснение.

Ещё говорят, что в чужой монастырь со своими правилами не ходят, и поэтому я хочу для некоторых гостей, зачитать

Правила поведения на сегодняшнем торжестве

v Гостей в мы просим веселиться, а то не дадим опохмелиться.

v Всем гостям быть веселыми и находчивыми, т. е. найти выпить, когда уже все выпито.

v Первые три рюмки выпиваем обязательно, остальные пойдут без приглашения

v Помните, что трезвый пьяного не понимает. Чтобы уберечь себя от непонимания, будьте со всеми в одной кондиции.

v Прежде чем встать посмотрите под стол, чтобы не наступить на руки соседа.

v Когда заиграет музыка, сразу начинайте танцевать, не жалея своих ног, и соседа. Кто не может танцевать, танцует сидя.

v Обёртки от конфет, рыбные и мясные кости класть не на стол, а в карман соседа

v Если вы не можете попасть вилкой в кусок мяса, не расстраивайтесь и возьмите его руками.

v Почаще напоминайте о себе криком » Настало время выпить» и залпами шампанского

v Пьем до дна, но на дно не ложимся.

v Гостям после 21-00 категорически разрешается встречаться под столом или на крыше ресторана

v Запрещается произносить слова: «Куда в тебя столько лезет?», «Не пей!», «Не ори!», «Пойдем домой. «, а разрешается произносить: «Выпьем», «Я тебя люблю!», «Я тебя уважаю!», «Наливай!», «Пойдем сбацаем!»

v — Будьте веселыми, цените юмор, прочь обиды, пойте и шутите, помните — Вы на юбилее у Ларисы

Уважаемые друзья, прежде чем мы продолжим наше бурное празднование юбилея, я хочу, чтобы наша юбилярша прочитала вам свое стихотворное послание, которое прозвучит уместно именно в начале нашего праздничного вечера.

В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ – БЛАГОДАРНОСТЬ ГОСТЯМ.

Я вас, мои родные гости,

В честь моего рожденья дня,

Благодарю Вас в этом тосте

За то, что есть вы у меня!

За то, что, позабыв заботы

И отложив на день работы,

Оставив бесконечный быт,

Вы — Саши, Маши, Коли, Нины,

Пришли ко мне на именины –

Мой день рожденья вами не забыт!

За то пью тостов сто и двести,

Чтоб быть лет сто еще нам вместе!!

Поздравления от родственников

Тост за женщин

Первое танцевальное отделение

Застолье

Тост от ведущего

Поздравляем от души!

Тост поднять за Ваше счастье

Мы давно уже спешим.

Пусть уходят все невзгоды

И печали пусть уйдут,

Только радость Вам …

Ваши годы пусть несут.

Будь веселым и счастливым,

И красивым, как сейчас.

Пусть сопутствует удача

Каждый день и каждый час…(муз. пауза 3-5 мин)

Ведущий с микрофоном возле юбиляра

А сейчас я расскажу о жизненном пути юбиляра. А вы, … будете мне помогать. Ваша задача проста, как синхрофазотрон. Необходимо сказать: «А не выпить ли нам по рюмашечке?». Делать это нужно после слов «И говорит. »

• Жила-была именинник. Любознательный был — страсть! Бывало, еще в дошкольном возрасте подходит он к родителям и говорит. (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да нет! Он говорит: «А откуда берутся дети?» или «Почему солнце не падает?»… И родители в книги закопаются, но объясняют, объясняют. Но время шло, и в 7 классе на линейке директор школы выходит и говорит. (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да что вы! Он говорит, что каждый ученик будет участвовать в какой-либо олимпиаде, а … — сразу во всех! И участвовал, даже первое место занял . Поэтому на последнем звонке берет … ответное слово от всех выпускников и говорит. (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да нет, говорит: «Спасибо, что участвовал , такую закалку в жизненной борьбе получил ». … Потом институт, сессии, курсовые, защита диплома. Пришел на работу устраиваться и говорит. (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да нет, он спрашивает: «специалисты нужны?» А начальник отдела кадров и говорит. (Юбиляр. А не выпить ли нам по рюмашечке?)

• Нет, он говорит: «Приступайте с завтрашнего дня». Он и приступил , и каждый год в день своего рождения говорит. (Юбиляр. А не выпить ли нам по рюмашечке?)

• Вот теперь правильно! Заметьте, сама юбиляр предложил !… Наливаем и выпиваем за здоровье именинника!

Застольный конкурс карточки. Ведущий. Вот мы выпиваем, закусываем, но дело в том, что не все сидящие здесь знают друг — друга достаточно хорошо. Я предлагаю сейчас провести блиц-интервью. Я задаю каждому из вас вопрос, а вы нам всем на него отвечаете. Но не всё так просто, ответить вы должны будете то, что вытянет ваша рука по подсказке вашего сердца. И таким образом мы узнаем друг о друге немного больше.

Поздравление от итальянцев

Уважаемые гости! Дорогая юбиляр ! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы. (2 приложения)…

Ведущий. Дорогие друзья! В день рождения … мы получили ворох телеграмм с поздравлениями для именинника. Но вот проблема все они без подписей. Я прошу, помогите нам отгадать отправителей этих загадочных посланий. Это известные всем люди, а также гости, находящиеся среди нас, и даже сказочные герои. Я надеюсь на вашу помощь и зачитываю первую телеграмму: (приложение телеграммы)

Ведущий. Вот видите, дорогие гости, как мы быстро выявили отправителей загадочных, поздравительных открыток. Без вашей помощи мы бы не справились. И вот теперь, когда всё встало на свои места, я прошу наполнить свои рюмочки беленькой, в бокалы накапать красненькой.

И вот, когда полны бокалы,

Произнесу я тост вам славный.

Верёвку ценят по длине,

А речь тем лучше, чем короче.

За ИМЕННИННИКА! За Вас.

Танцевальное отделение

Застолье

Тост от ведущего

Конкурс для всех

Ведущий говорит: «Все мы люди, образованные, а вот знаем ли мы азбуку?» С буквы А, и далее по алфавиту, игрок начинает фразу-поздравление по тому поводу, что собрались гости. Например: А — Айболит поздравляет нашего именинника! Б — Будьте бдительны, скоро будет торт! В — Выпьем за Дам! Особенно весело, когда игра доходит до Г, Ж, П, Ы, Ь, Ъ. Приз получает тот, кто придумал самую смешную фразу.

Конкурс «Картинки с выставки»

Конкурс « Машинки»: Тягач МАН Дальнобойщик, БУМЕР, Калина

Мерседес, Гоночный Болид, Запорожец. ( Приз ключи от машины)

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Веселая сценка поздравление на юбилей.

Ведущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)

Итальянка: Бриллианто, цветуто, весна напахнуто, юбиляра.

Переводчик: Дорогой, юбиляр!

Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.

Переводчик: Уважаемые гости!

Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.

Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.

Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.

Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.

Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.

Переводчик: Работников образования и культуры.

Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.

Переводчик: Работников полиции, охранного ведомства.

Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.

Переводчик: И прочих других работников.

Итальянка: Прихлебато на чем попало.

Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.

Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик: Из солнечной Италии.

Итальянка: Поздравлято юбиляра .

Переводчик: Поздравить юбиляра .

Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.

Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.

Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.

Переводчик: И небольшие скромные подарки.

Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.

Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».

Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.

Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.

Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре

Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук реп чатый.

Итальянка: Разлито, что слито и недолито.

Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».

Итальянка: Померенто пожеланто прощато.

Переводчик: В заключение хочу пожелать.

Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.

Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

связанные посты


Об авторе: Светлана Игоревна

Следующая запись »


ВЕДУЩАЯ:

Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Чао какао, юбиляро подрастанто!

ПЕРЕВОДЧИК:

Здравствуй, дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Чао какао, заседанто дармоедо!

ПЕРЕВОДЧИК:

Здравствуйте, уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Итальяно туристо, облик аморале!

ПЕРЕВОДЧИК:

Я приехал к вам из солнечной Италии!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Приползано диверсанто паспортино потерянто!

ПЕРЕВОДЧИК:

Долог и сложен был мой путь!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

ПЕРЕВОДЧИК:

Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Аморэ миа!

ПЕРЕВОДЧИК:

Дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Синьорэ гостионэ нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:

Уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

ПЕРЕВОДЧИК:

Послушайте меня внимательно!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

ПЕРЕВОДЧИК:

Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

ПЕРЕВОДЧИК:

Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!

(дарит пачку спагетти)

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

ПЕРЕВОДЧИК:

Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

ПЕРЕВОДЧИК:

Желаю юбиляру крепкого здоровья!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

ПЕРЕВОДЧИК:

А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:

Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!


Поздравление итальянца с переводчиком на юбилей женщине

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)
Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик: Дорогой, юбиляр!
Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
Переводчик: Уважаемые гости!
Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.
Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
Переводчик: Работников образования и культуры.
Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.
Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.
Переводчик: И прочих других работников.
Итальянка: Прихлебато на чем попало.
Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.
Переводчик: Из солнечной Италии.
Итальянка: Поздравлято юбиляра.
Переводчик: Поздравить юбиляра.
Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.
Переводчик: И небольшие скромные подарки.
Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».
Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.
Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии - лук репчатый.
Итальянка: Разлито, что слито и недолито.
Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».
Итальянка: Померенто пожеланто прощато.
Переводчик: В заключение хочу пожелать.
Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
Переводчик: Здоровья.
Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
Переводчик: Друзей, счастья.
Итальянка: Всегда наливанто и юбиляра величанто!
Переводчик: Давайте выпьем за уважаемого юбиляра!
(Тост. Итальянцы уходят.)

Сценка для празднования юбилея "Итальянский гость"

ВЕДУЩАЯ:

Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Чао какао, юбиляро подрастанто!

ПЕРЕВОДЧИК:

Здравствуй, дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Чао какао, заседанто дармоедо!

ПЕРЕВОДЧИК:

Здравствуйте, уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Итальяно туристо, облик аморале!

ПЕРЕВОДЧИК:

Я приехал к вам из солнечной Италии!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Приползано диверсанто паспортино потерянто!

ПЕРЕВОДЧИК:

Долог и сложен был мой путь!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

ПЕРЕВОДЧИК:

Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Аморэ миа!

ПЕРЕВОДЧИК:

Дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Синьорэ гостионэ нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:

Уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

ПЕРЕВОДЧИК:

Послушайте меня внимательно!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

ПЕРЕВОДЧИК:

Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

ПЕРЕВОДЧИК:

Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!

(дарит пачку спагетти)

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

ПЕРЕВОДЧИК:

Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

ПЕРЕВОДЧИК:

Желаю юбиляру крепкого здоровья!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

ПЕРЕВОДЧИК:

А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

ИТАЛЬЯНЕЦ:

Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:

Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Итальянка на юбилее.

Итальянский посол на юбилее Итальянка — Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра. Переводчик — Дорогой юбиляр! И. — А сите нахаляву, пьяно дормоедо туто. П. — Уважаемые гости! И. — Катите с фигато скорече отсюдо. П. — Приветствуем всех, кто находится здесь. И. — Каторжито работяго доллар не хрена не получато. П. — Представителей рабочего класса и коммерческих структур. И. — Учито, читато, считато, бумагомарато и музыкато, а после выгонято. П. — Работников СМИ, образования, и культуры. И. — Бандито, стрелято, ловито, сажато. П. — Работников милиции, полиции, охранного ведомства. И. — Их прочие синьоры лодыренто. П. — И прочих других работников. И. — Прихлебато на чем попало. П. — Я прилетел на специальном рейсе. И. Италю упрямо светито в глазато. П. — Из солнечной Италии. И. — Поздравлято именниницу,,,,,,,,,,,, П. — Поздравить именниницу ,,,,,,,,,,,,,, И. — Тощито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо. П. — Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей. И. — Эн всяко ненужно борохлянто. П. — И небольшие скромные подарки. И. — Спервато вырученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро. П. — Прежде нашу соломку Спагетти И. — Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо. П. — К соломке для цвета соус И. — Вонято за милю, башка чиполлинна от мафиозо структуро. П. — Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый. И. — Померенто пожеланто прощато. П. — В заключение хочу пожелать. И. — Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто. П. — Здоровья. И. — В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто. П. — Молодости, долгих лет жизни. И. — Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте. П. — Друзей, счастья. И. — Всегда наливанто за юбиляршу П. — Давайте выпьем за юбиляршу

Часть 12 - Поздравление от группы "Блестящие"
Часть 13 - Поздравление от сотрудниц
Часть 14 - Поздравление от Итальянки и переводчика
Часть 15 - Поздравление от детей
Часть 16 - Поздравление от Бабки и Дедки

Часть 38 - Сценка: Три девицы


Информация получена с сайтов:
, , , , , ,