​​

​Haus haben Probleme ​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​и прежде всего ​wunderschönen Tag.​

​, ​Und in deinem ​С цветами, свечами, тортом,​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​wünsche Dir einen ​

​, ​gut sein,​Наилучшие поздравления!​имени всей нашей ​an Dich und ​, ​

​Möge die Gesundheit ​schöner Tag perfekt!​желаю Вам от ​Kerzen auspustest, aber ich denke ​, ​Licht Sonnenglanz!​

​so ist ein ​Вашей жизни я ​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​, ​Lass deinen Weg ​

​nette Gäste, Spaß und Sekt,​В новом году ​in diesem Jahr ​, ​Fangen Sie Glück am Schwanz,​

​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​Leider kann ich ​, ​spaß ohne anschlag​viel Glück,​…​ganz herzlich!​

​, ​Und alle hatten ​Alles Gute und ​Mit vorzüglicher Hochachtung ​und gratuliere Dir ​, ​voller Gäste war,​

​тебе очень скучаю.​genießen können.​
​viele liebe Grüße ​сайтов: ​
​Damit dein Haus ​ведь я по ​
​mit lieben Menschen ​
​sende ich Dir ​Информация получена с ​
​Träume wurden wahr;​далека,​

​Sie Ihren Geburtstag ​
​Zu Deinem Ehrentag ​том, сколько имениннику лет.​
​Damit alle deine ​Шлю объятия из ​
​Gesundheit und dass ​
​Lieber… / Liebe…​
​Это вопрос о ​

​Tag,​сверкай сегодня.​und vor allem ​цветами, сладостями и весельем.​du?" X Источник информации ​Ich wünsche dir diesem ​так и ты ​

​Gute, viele wundervolle Momente ​чудесного дня с ​Спросите также "Wie alt bist ​сожалеть.​в свете свечей,​

​gesamten Teams alles ​Я желаю тебе ​
​гэбоцтагкинд.​прошедшем потом не ​
​ Блеск дня рождения ​Ihnenim Namen des ​
​Freude.​

​ви гейц дем ​
​Чтобы о времени ​Dich wirklich gerne.​
​Lebensjahr wünsche ich ​mit Blumen, Leckereien und viel ​
​• Выражение произносится так ​Желаю Вам, душою не стареть,​

​denn ich hab ​Für Ihr neues ​
​einen wunderschönen Tag ​• Geburtstagkind это "именинник" или "именинница".​
​ненастья.​Ferne,​
​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Ich wünsche Dir ​

​на русский.​
​Поменьше стресса и ​fest aus weiter ​
​С уважением …​
​Сердечный привет от…​это артикль, который не переводится ​

​Любви большой, здоровья, счастья,​Ich drück Dich ​крепком здоровье!​желания сбудутся.​• В немецком dem ​казалась скукой!​

​Tag heut sein.​успеха при самом ​Пусть твои заветные ​"как дела?".​Выпьем за это, чтобы жизнь не ​

​leuchtend soll Dein ​много счастья и ​Днём рождения!​Wie geht’s переводится как ​Вне всякого сомнения.​в твой день.​новом году жизни ​Сердечные поздравления с ​“как поживает именинник?” или “как поживает именинница?”​Наслаждаться каждою минутой​

​я желаю тебе ​желаем Вам в ​Дорогой …/ Дорогая …​• Спросите "Wie geht’s dem Geburtstagkind?". Это переводится как ​я​Всего самого наилучшего​Днём рождения и ​


​sendet dir…​нихт митфайерн кённен.​Пожелать хочу Вам ​

​днях.​Вас с Вашим ​Viele liebe Grüße ​

​• Фраза произносится так: Шадэ дас вир ​День Вашего Рождения!​здоровья, смелости в грядущих ​Мы сердечно поздравляем ​gehen.​

​• Mitfeiern значит "праздновать".​Скажу я, не таясь, — ведь сегодня​

​Любви, удачи, радости,​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​Wünsche in Erfüllung ​

​как "мочь".​мнение?​nur das Beste!​

​…​Mögen Deine größten ​частица "не", а können переводится ​С чего такое ​für Dich natürlich ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Geburtstag!​• Слово nicht это ​Прекрасный день сегодня.​ich zum Feste,​

​bei bester Gesundheit!​Herzlichen Glückwunsch zum ​"мы".​на русский)​All das wünsche ​

​Glück und Erfolg ​Lieber… / Liebe…​"что", а wir значит ​

​(перевод с немецкого ​und morgen.​neue Lebensjahr viel ​С наилучшими пожеланиями!​Слово dass значит ​Für alle Zeit.​Gesundheit, Mut für heut ​Ihnen für das ​

​Viele liebe Grüße!​"жалость" или "сожаление".​sein.​Sorgen,​Geburtstag und wünschen ​

​(Вам) всего самого наилучшего!​• Schade переводится как ​Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu ​Liebe, Glück und keine ​

​herzlich zu Ihrem ​и желаем тебе ​тобой".​Kein Stress, Alltäglichkeit.​С Днем Рождения!​Wir gratulieren Ihnen ​(Вас) с Днём рождения ​

​могу отпраздновать с ​Viel Glück, Liebe und Gesundheit,​подумал о тебе!​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Мы поздравляем тебя ​

​"Жаль, что я не ​Genissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!​рождения, я тут же ​твой (твоя)…​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​присоединится к празднованию. Эта фраза значит ​Minute​не мой день ​

​крепко обнимаю,​(Ihnen) zum Geburtstag und ​mitfeiern können", если не можете ​Damit Sie jede ​незаменимого человека. Так как сегодня ​скорую встречу,​Wir gratulieren Dir ​• Скажите имениннику "Schade, dass wir nicht ​Alles Gute,​

​день рождение одного ​С надеждой на ​(Вам) всего самого наилучшего!​ист.​wünschen​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​спутниками.​

​и желаю тебе ​унд фройдэ эрфульт ​Ich wIll Ihnen ​

​В моей записной ​будут твоими постоянными ​(Вас) с Днём рождения ​

​таг мит либэ ​Ihr Geburtstag!​Geburtstag!​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​

Всего хорошего

​Я поздравляю тебя ​• Произносится это так: Ауф дас ир ​Ach, sage ich arglоs, —​

​Alles Gute zum ​тебе всего самого ​

​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​переводится как "наполненный".​Was ist los?​an dich gedacht!​

​рождения я желаю ​(Ihnen) zum Geburtstag und ​• Фраза erfüllt ist ​

​schöner Tag,​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​

​В твой День ​Ich gratuliere Dir ​"радость" или "счастье".​Heute ist ein ​

​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​(Вам) лучшее из лучшего!​

​как "и," а Freude это ​тебя никогда!​

​Geburtstag eines ganz ​Dein (Deine)…​мы желаем тебе ​

​• Liebe это любовь. Слово und переводится ​силы не покидают ​steht, dass heute der ​

​Liebste Grüße​На День рождения ​Mit значит "с".​Пускай улыбки и ​

​In meinem Notizblock ​dich ganz fest!​Besten zum Geburtstag!​

​• Tag это день.​Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,​Твоя подруга …..​dich und drücke ​

​(Ihnen) das Beste vom ​(дайн).​

​и открытой двери,​Целую​

​sehen. Ich denke an ​Wir wünschen Dir ​используйте местоимение Dein ​

​Вершин в карьере ​с днем рождения!​bald schon wieder ​

​День рождения!​• Ihr значит "ваш". Чтобы сказать твой ​Любви и счастья, радости и чувств,​

​молодой. Мои наилучшие поздравления ​Ich hoffe, wir können uns ​(Вам) всего наилучшего в ​

​что или чтобы.​Уюта, добра, гениальности,​

​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​sein!​

​Я желаю тебе ​• Dass переводится как ​тебе пожелать​

​рождения, чтобы просить тебя ​

​sollen deine Begleiter ​Geburtstag!​

​на русский.​И хочу я ​

​Пользуюсь твоим днем ​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​

​(Ihnen) alles Gute zum ​• Auf это предлог, который не переводится ​

​ты человек особенный​Моя дорогая подруга!​

​alles Liebe und ​Ich wünsche Dir ​

​и любовью."​Что для меня ​

​Deine Freundin…​wünsche ich Dir ​днем рождения!​

​будет наполнен счастьем ​

​тебе так сказать,​Liebe Grüße.​zu Deinem Geburtstag ​

​Поздравляю Вас с ​переводится так "Пусть твой День ​

​И хочу я ​zu deinem Geburtstag!​Liebe Oma / Lieber Opa …,​

​zum Geburtstag!​ist." Приблизительно эта фраза ​тебя поздравляю,​

​kannst. Meine besten Glückwünsche ​Твой (твоя)…​

​Ich gratuliere Ihnen ​

​und Freude erfüllt ​
​С днем рождения ​so jung bleiben ​Всего наилучшего​рождения!​Tag mit Liebe ​в стихах)​Rezept zu fragen, wie du immer ​
​нашу будущую встречу.​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​

​"Auf dass Ihr ​
​(перевод с немецкого ​dich nach dem ​и друзьями. С нетерпением жду ​Geburtstag!​• Можно также сказать ​Tag!​Geburtstag als Anlass ​повеселиться с родными ​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​айнен вундершюнен таг.​Lächeln und Kräfte für dich jeder ​

​Ich nehme deinen ​

​желаю тебе хорошо ​

​день рождения)​так: Вир вюншен инен ​Reisen und Spaß, Geld und Konjak,​

​Meine liebe Freundin!​не вместе. От всей души ​


Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки!

​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​• Произносится эта фраза ​Türe,​

​в руках! С днем рождения!​радостный день мы ​Geburtstag!​• Tag это день.​Karriereerfolg und offenen ​

​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​Мне жаль, что в этот ​Alles Gute zum ​

​• Wunderschönen значит "отличный", "прекрасный" или "чудесный".​Liebe und Glück, Freude und Gefühle,​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​

​хорошего бодрого настроения.​деле не так.​на русский.​Gute, gemütlich und geniales.​

​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​корявыми и непривычными, что на самом ​Einen это артикль. Он не переводится ​wünsche ich alles​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​с днём рождения. Пусть удача всегда ​дословном переводе, поздравления будут казаться ​

​как дир.​An diesem Feiertag ​неделю, так ты ждешь ​Мои наилучшие пожелания ​

​смысловой, чем дословный, так как при ​слово Dir. Слово Dir произносится ​Besonderes für mich!​спишь уже целую ​

​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​владею. Перевод выполнен скорее ​используйте вместо Ihnen ​Du bist ganzes ​Я знаю, что ты не ​Dein (Deine)…​

​я, к сожалению, немецким языком не ​(уважительное обращение). Чтобы сказать ты ​ich dich,​что состарился! Весёлого дня рождения!​Mit herzlichen Grüßen​Германии, так как сама ​• Ihnen это вы ​

​Zum Geburtstag gratuliere ​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​ein baldiges Wiedersehen.​друзьями живущими в ​

​• Wünschen это "желаем," "пожелания".​Энергии жизни, во всем абсолюта!​Как здорово смеяться ​

​freue mich auf ​русский язык моими ​• Wir значит "мы".​желаем всегда,​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​und Gratulanten und ​

​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​рождения.​Успехов и счастья ​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​mit Deinen Gästen ​позаимствованы из немецких ​провести свой День ​Здоровья, эмоций салюта,​Wie schön es ​und viel Freude ​

​на немецком языке ​einen wunderschönen Tag." Пожелайте имениннику отлично ​много добра,​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​eine gute Zeit ​

​с днём рождения ​• Скажите "Wir wünschen Ihnen ​Желаем тебе мы ​быть национальным праздником, потому что ты ​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​странице сайта поздравления ​гэбоцтаг.​

​зале!​Этот день должен ​Deiner Feier nicht ​

​Предлагаемые на этой ​

Интересно почитать

​• Произносится так: Аллес либэ цум ​


​все в праздничном ​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​

​Wie schade, dass ich bei ​памятными датами.​

​• Liebe значит любовь.​И мы словно ​

​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​Deinen Frohsinn bewahren.​

​с праздниками или ​рождения.​

​твоего день,​Dieser Tag sollte ​

​bleiben und Dir ​или произносить поздравляя ​оно не переводится. Фраза "zum Geburtstag" значит на День ​

​Ведь это рождения ​дороже, чем сам торт.​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​

​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​• Alles значит все. В русском варианте ​настала,​

​торта будут стоить ​sollen Dich auch ​странах есть свои ​

​Желаю любви, с днем рождения.​И радость такая ​ Мы состаримся, когда свечи для ​

​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​том, что в разных ​Geburtstag". Это переводится как ​замечательный день,​

​der Kuchen selbst!​gute Wünsche für ​незнании иностранного языка, но и в ​

​Скажите "Alles Liebe zum ​Сегодня у нас ​mehr kosten als ​sende ich Dir ​

​знании или в ​

​Длинные поздравления ​

​в стихах)​
​auf dem Kuchen ​zu Deinem Geburtstag ​
​не только в ​Метод​(перевод с немецкого ​
​dann alt, wenn die Kerzen ​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​

​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​
​цум гэбоцтаг.​Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!​
​Du wirst erst ​мы будем вместе.​
​иностранных друзей ни ​

​• Произносится так: Аллес дас бэсте ​Alles Guten wünschen dir Leute,​не раз.​году твоей жизни ​

​Но поздравить своих ​"самого лучшего". X Источник информации​Gesundheit und Glück, emotionale Salut.​

​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​
​друг на друга. И в новом ​радости.​• Das Beste значит ​viele Freude,​Да не бойся ​
​и мы знаем, что можем положиться ​их жизнь частицу ​"день рождения".​Wir wünschen jetzt dich ​färben.​уже много испытаний ​мы приносим в ​

​• Alles значит "все" или всего, zum значит "для," а Geburtstag значит ​
​Geburtstag!​Haare ja wieder ​Наша дружба пережила ​с днём рождения ​День рождения!​
​Und feiern deiner ​kann man graue ​целей.​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​лучшего в твой ​Festhalle,​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​

​новых начинаниях, удачи в достижении ​чудесный жизненный год.)​
​рождения. Перевод Всего самого ​wie in der ​keine Angst haben ​и решительности в ​

​wundervolles Lebensjahr bereitet. (И тебе приговлен ​
​поздравление с Днем ​Wir sind jetzt ​an diesem Tag, du du musst ​

​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​Und dir ein ​zum Geburtstag!". Это еще одно ​Und wie wunderschöner ist Tag,​
​Ich sag dir ​Сердечно поздравляю тебя ​сопровождали,)​Скажите "Alles das Beste ​heute für alle,​утро без похмелья.​

​da.​настроения тебя постоянно ​цум гэбоцтаг.​Wie Freude ist ​
​блестящего праздника и ​immer für Dich ​dich stets begleitet, (Счастье и веселое ​рождения". Произносится так: Нахтреглих аллес гутэ ​лишь успех!​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​

​im kommenden Lebensjahr ​Glück und Frohsinn ​
​поздравления с Днем ​Впереди ждет тебя ​в день рождения ​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​развеялись на ветру.)​"Мои запоздалые сердечные ​

​побороть,​
​Все желают тебе ​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​im Winde verwehen. (Чтобы твои проблемы ​zum Geburtstag" дословно переводится как ​

​Все проблемы легко ​Morgen ohne Kater.​schon viele Feuerproben ​Alle deine Probleme ​• "Nachträglich alles Gute ​
​вверх;​

​und einen nächsten ​Unsere Freundschaft hat ​тебя, )​"сердечно поздравляю". Фраза произносится так: Хертцлихен Глюквунш Нахтреглих.​И карьера поднимется ​
​eine geniale Feier ​

​Deine Vorhaben.​были открыты для ​
​• Herzlichen Glückwunsch значит ​добро,​
​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​

​Gelingen für all ​Türen offen stehen, (Чтобы все двери ​
​• Nachträglich значит «поздний».​Окружает пусть только ​zum Geburtstag alles ​
​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​

​Dass dir alle ​человека.​
​Рядом с теми, кто сердцу милей!​Alles wünschen dir ​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​рождения желаю тебе…)​успели вовремя поздравить ​Проживай все мгновенья, любя,​

​…​
​gratuliere ich Dir ​… (На твой день ​уже прошел, и вы не ​чудесный из дней!​днем рождения от ​

​Zu Deinem Geburtstag ​wünsche ich dir ​zum Geburtstag", если День рождения ​В этот самый ​

​Сердечные поздравления с ​С любовью, твой (твоя)…​Zu deinem Geburtstag ​

​Скажите "Herzlichen Glückwunsch nachträglich" или "Nachträglich alles Gute ​поздравлю тебя​

​Happy Birthday!​отпраздновать!​поздравление в стихах. Например, такое:​гэбоцтаг.​С днем рождения ​
​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​Желаю тебе хорошо ​

​Можно отправить имениннику ​• Произносится фраза так: Хертцлихен Глюквунш цум ​на русский)​
​вином — чем старше тем ​прекрасных моментов!​С уважением…​как "День рождения".​(перевод с немецкого ​

​С возрастом, это как с ​счастье, здоровье, а также много ​здоровья!​предлог. Слово Geburtstag переводится ​
​ein echter Held!​Happy Birthday!​жизни принесет тебе ​счастья, успехов и крепкого ​

​• Слово zum это ​
​Bleiben Sie weiterhin ​älter sondern besser!​Пусть новый год ​жизненном году много ​
​"поздравление".​glücklichsten Minuten,​

​Besonderes sein. Man wird nicht ​
​рождения!​в вашем новом ​• Слово Glückwunsch значит ​Lebe nur die ​
​auch hier etwas ​

​к твоему дню ​
​рождения и желаем ​"herzlich," что значит "искренний" или "сердечный".​Geld;​mit Wein – die Älteren sollen ​

​самые теплые поздравления ​
​с вашим днем ​от немецкого прилагательного ​Arbeit und viel ​

​ist es wie ​Я посылаю тебе ​Сердечно поздравляем вас ​
​• Слово Herzlichen происходит ​Erfolg in der ​Mit dem Alter ​
​In Liebe, Dein (Deine)…​
​Уважаемый господин…. /Уважаемая госпожа…​

​с Днем рождения.​Meer des Guten,​рождения прошел весело!​Lass dich feiern!​
​Mit vorzüglicher Hochachtung…​"Искренне поздравляю тебя ​Ich wünsche dir ein ​возраст! Надеюсь, что день твоего ​
​schöne Momente bringen!​bei bester Gesundheit!​
​• Оно переводится как ​

​Traurigkeit und Schmerzen!​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​Glück und Erfolg ​днем рождения.​Lassen hinter der ​
​открытку с днем ​Möge dir das ​neue Lebensjahr viel ​популярное поздравление с ​Lieben dividieren,​послать тебе поздравительную ​Geburtstag!​

​Ihnen für das ​Geburtstag." Это еще одно ​Freude mit Ihren ​Плохая новость — я забыл вовремя ​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​
​Geburtstag und wünschen ​Скажите "Herzlichen Glückwunsch zum ​Herzen​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​Ich sende dir ​herzlich zu Ihrem ​

​гэбоцтаг".​
​Und wünsche dir von ​я забуду про ​и много денег!​Wir gratulieren Ihnen ​"Алес гутэ цом ​Ich möchte dir gratulieren,​твоем дне рождения, в следующем году ​здоровья, успехов в работе ​
​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​• Фраза произносится как ​в детстве мечтать!​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​Желаю Вам крепкого ​на «Вы»:​как "День рождения" с немецкого.​Вновь научиться как ​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​
​Поздравляю!​
​человека — с кем вы ​

​• Слово Geburtstag переводится ​

​сколько угодно,​zu haben, werde ich nächstes ​Geld!​рождения, или для любого ​
​"zu", который означает «к» или «для».​Здоровья чтоб было ​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​Beruf und viel ​поздравление с днем ​от немецкого предлога ​и не унывать;​
​zeigen, wie sehr es ​
​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​

​может выглядеть официальное ​
​• Слово zum происходит ​Никогда не сдаваться ​Um dir zu ​Ich wünsche Dir ​А вот так ​"хороший" или "прекрасный".​
​свободно,​и любви.​Herzlichen Glückwunsch!​С любовью, твоя…​"gut," что переводится как ​
​жизни легко и ​
​наилучшего, успехов в работе ​

​Всего тебе наилучшего!​

​Хорошо отпразднуй!​от немецкого прилагательного ​Желаю идти по ​желаю тебе всего ​солнечного света!​и много денег!​
​• Слово Gute происходит ​день вспоминать!​
​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​
​удачи, здоровья и много ​

​твой день рождения! Желаю тебе здоровья, успехов в работе ​

​местоимение, оно означает «всё» или «все».​

​Чтобы весело этот ​
​ich Dir​рождения, я желаю тебе ​лучшие поздравления на ​• Слово Alles это ​Интересного времяпровождения,​und Liebe wünsche ​Сегодня, в твой День ​
​Посылаю тебе самые ​твой День рождения".​

​тебе пожелать:​
​und Gute, Erfolg in Beruf ​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​Дорогой Антон,​как "Всего лучшего в ​И хочу я ​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​Gute für dich!​In Liebe, Deine…​
​перевод фразы «С Днем рождения!», дословно это переводится ​

​рождения,​
​Besser spät als ​Alles Liebe und ​Lass dich feiern!​Это самый лучший ​Поздравляю с днем ​…..​Geburtstag!​Geld!​Geburtstag!" X Источник информации ​(перевод в стихах)​
​C глубоким уважением,​Sonnenschein dir zum ​

​Beruf und viel ​
​Скажите "Alles Gute zum ​wie in Kindheit!​жизни.​Glück, Gesundheit und viel ​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​Простой немецкий ​Bleib heute lustig ​в новом году ​Heute schicke ich ​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​
​Метод​

​Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,​
​всего самого наилучшего ​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​расскажем.​würdest nie nachgeben;​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​
​приятных сюрпризов!​

​Ich sende dir ​
​сейчас вам и ​In welcher dir ​Вас с днем ​тебе замечательного дня, полного радости и ​Lieber Anton,​
​фразы, о которых мы ​

​gutes Leben,​
​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​тебе, и я желаю ​Твоя Лаура​Geburtstag”. Есть и другие ​Ich wünsche dir ein ​…..​
​Я думаю о ​днем.​
​Geburtstag" и “ Herzlichen Glückwunsch zum ​

​denken das Tag!​
​Mit vorzüglicher Hochachtung​самые теплые поздравления!​и наслаждайся своим ​рождения на немецком: "Alles Gute zum ​Und immer daran ​neuen Lebensjahr.​
​я шлю тебе ​Желаю тебе любви, позволь себя баловать ​поздравления с Днем ​
​Minute,​

​Gesundheit in Ihrem ​
​для тебя день ​несравненного человека.​Самый распространенный вариант ​Freue dich jede ​vor allem viel ​В этот особенный ​днем рождения такого ​Длинные поздравления​
​Ratschlag:​Gute, viel Glück und ​und schöner Überraschungen!​счастлива поздравлять с ​Простой немецкий​gebe dir einen ​alles Liebe und ​Tag voller Freude ​Ты — неповторима, и я очень ​В этой статье:​
​Und ich will ​
​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​

​Dir einen tollen ​
​Дорогая Алисия,​PDF​zum Geburtstag,​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​Dich und wünsche ​Deine Laura​Загрузить PDF Загрузить ​
​Ich gratuliere dir ​самого наилучшего.​Ich denke an ​Tag.​Поздравлений: в стихах.​несложные!​желаю тебе всего ​
​ganz herzliche Glückwünsche!​
​und genieße deinen ​

​Желаю я тебе.​

​А ситуации совсем ​

​опозданием , но я искренне ​sende ich dir ​ich Dir, lass dich verwöhnen ​море​

​только хорошие,​Днём рождения с ​Zu Deinem Ehrentag ​

​Alles Liebe wünsche ​Добра на завтра ​Пусть поводы будут ​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​до скорой встречи.​
​30.Geburtstag zu gratulieren!​день.​удовольствий.​
​Gute.​

​Много любви и ​Mensch heute zum ​Желаю в этот ​Приятных эмоций и ​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​
​и много веселья!​sehr glücklich, einem solch unvergleichlichen ​Удачи, меньше горя​
​Добра и здоровья, богатства, удачи,​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​

​с приятными сюрпризами ​du bist einzigartig, und es macht ​Это очень экзотично.​

​мы желаем,​…​галактического дня рождения ​Liebe Alicia,​чаруешь; знаю.​

​Позитивных моментов тебе ​С дружеским приветом ​привет и желаю ​ко дню рождения:​Ты как пунш ​поздравляем,​новом году жизни!​
​Я шлю тебе ​
​выглядеть готовые письма ​

​поэтично.​С днем рожденья ​и прекрасного в ​bis bald.​А так могут ​Мило так и ​
​в стихах)​
​Всего самого наилучшего ​

​Alles Liebe und ​солнца!​То, что я желаю,​(перевод с немецкого ​праздник.​

​тебе замечательного дня!​рождения счастья, здоровья и много ​(перевод с немецкого)​Und, nur gute Situationen!​

​тебя был незабываемый ​тебе и желаю ​Geburtstag! — Посылаю тебе сегодня, в твой день ​All das wünsche für dich.​Angenehmen Anlaß​

​отмечен в календаре. Я уверен у ​Я думаю о ​Sonnenschein dir zum ​morgen!​

​Und guten Emotionen,​день рождения, хотя он был ​schönen Tag!​Glück, Gesundheit und viel ​Güte für heut und ​Ich wünsche viel Spaß​

​К сожалению, я пропустил твой ​Dir einen zauberhaft ​

​Heute schicke ich ​Diesen Tag wünsche ich mir.​Reichen und Sicherheit.​Freundliche Grüße …​Dich und wünsche ​самые прекрасные мечты!​
​Sorgen!​

​Gesundheit,​nächstes Lebensjahr!​Ich denke an ​
​года: чтобы сбылись твои ​
​Glück, Wohl und keine ​Alles Gute und ​Liebe für dein ​

​году жизни.​твоего нового жизненого ​Sei froh, nett und exotisch.​Zum Geburtstag, positive Eindruck,​Alles Gute und ​удовольствий в новом ​

​с днем рождения! Наше пожелание для ​Sie sind zärtlich wie Punsch.​Zum Geburtstag, viel Glück,​ein rauschendes Fest.​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​

​Träume wahr werden! — Сердечно поздравляем тебя ​Das ist güte und poetisch.​языке.​stehen habe. Du hattest sicher ​тебе, и я желаю ​das neue Lebensjahr: Mögen Deine schönsten ​Wunsch.​

​или просто любимом ​extra im Kalender ​Я думаю о ​

​herzlichst! Unser Wunsch für ​Das ist meine ​на его родном ​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​Сегодня особенный день: твой день рождения!​

​gratulieren wir Dir ​твоя боль ушла.​самого лучшего имениннику ​

​Habe leider deinen ​neuen Lebensjahr.​Zu deinem Geburtstag ​

​Я хочу чтоб ​души пожелать всего ​РОЖДЕНИЯ!​

​viel Spaß im ​всех твоих желаний!​же милым​

​незаурядностью и от ​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​

​любви и исполнения ​Будь всегда таким ​можно блеснуть своей ​Мы не забыли ​Dir 365 Tage ​сердца желаю я ​душа,​с такой задачей. С их помощью ​

​GEBURTSTAG!​
​Dich und wünsche ​рождения от всего ​И сочувствием полна ​языке помогут справиться ​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​Ich denke an ​gehen! — На твой день ​
​светом​
​рождения на немецком ​

​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​
​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​Wünsche in Erfüllung ​Твоё сердце искрится ​поздравления с днём ​Wir haben dich ​
​Heute ist ein ​
​dass all Deine ​

​сего света желаю.​просто так, для прикола. Красивые и уникальные ​Ваш …​Целую.​alles, alles Liebe und ​И всех благ ​
​немецком языке сестру, куму или подружку ​Сердечно,​

​жизни!​von ganzem Herzen ​стих посвящаю​днём рождения на ​жду этого!​в новом году ​wünsche ich Dir ​
​Я тебе этот ​

​немецкий, а может, захочется поздравить с ​достичь многого. Я с нетерпением ​

​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​

​Zu Deinem Geburtstag ​из всех людей.​
​друга, который усердно учит ​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​
​Днем рождения!​и прошедший.​
​Ведь ты лучший ​у коллеги или ​

​конструктивное сотрудничество с ​
​Искренние поздравления с ​же удачным как ​
​тебя поздравляю,​
​Германию, а может, скоро день рожденья ​за приятное и ​

​Gruß und Kuss!​год был таким ​
​С днем рождения ​в Австрию или ​хотел бы поблагодарить ​
​im neuen Lebensjahr!​за то, чтобы твой будущий ​

​в стихах)​кого-то из родственников, которые уехали жить ​
​Пользуясь моментом я ​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​
​вместе с тобой ​(перевод на русский ​
​случилось, что нужно поздравить ​личной жизни!​

​Geburtstag!​я поднимаю бокал ​
​Schmerz.​
​языком. Но, если так уж ​
​и счастья в ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​в моих мыслях ​
​Und fühle auch keinen ​
​Не всем, конечно же, дано владеть немецким ​
​новом году жизни, успехов в работе ​С любовью …​

​всего хорошего и ​meine Liebe rührend​
​• Blagodaru! nashla krasivii tekst.​всего наилучшего в ​
​рождения!​vergangene wird. — Я желаю тебе ​
​Und blieb du ​
​• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​и желаю вам ​
​удачи ко Дню ​erfolgreich wie das ​

​großes schönes Herz,​
​пропущена буква -s´в слове wünsche​с днем рождения ​
​дня, много здоровья и ​nächstes Jahr so ​
​Du hast ein ​
​• В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​
​сердечно поздравляю вас ​

​солнечного и счастливого ​mit dir an, auf dass dein ​
​und mitfühlend,​• Не говорят «Erfolge». Просто «Erfolg»​
​Уважаемый г-н …,​Я желаю тебе ​
​stoße in Gedanken ​

​Du bist gutherzig ​
​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​Ihre …​
​In Liebe…​alles Gute und ​
​einziger Mesch, der mir gefällt.​• Ich wünsche Ihnen ​

​Herzlich​Geburtstag!​
​Ich wünsche dir ​Du bist der ​
​довольными жизнью. Всё замечательно.​darauf!​
​viel Glück zum ​улыбок!​
​geschrieben,​полках выглядят вполне ​

​viel erreichen. Ich freue mich ​
​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​
​доброй феи: здоровья, успехов и много ​ich ein Gedicht ​
​• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​können gemeinsam noch ​
​einen sonnigen und ​мы заказали у ​



​Für dich hab ​рождения.​

​gutes Team und ​

​Ich wünsche Dir ​

​и для вас ​die Welt,​

​провести свой День ​bedanken. Wir sind ein ​таким замечательным человеком, какой ты есть!​вам сердечные поздравления ​beste Sache auf ​

​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​Zusammenarbeit bei Ihnen ​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​рождения мы шлем ​Ich wünsche Dir die ​• Скажите «Wir wünschen Ihnen ​

​angenehme und konstruktive ​тебя поздравляем и ​bestellt! — На ваш день ​Glück meine Liebe​много десятилетий.​auch für die ​Мы все сердечно ​

​Lächeln für Sie ​Zum Geburtstag viel ​Ты пройдешь еще ​блокнот/тетрадь*))) Думаю, подойдут они практически ​möchte ich mich ​С Днем рождения!​

Поздравления с днем рождения

​guten Fee Gesundheit, Erfolg und viel ​напастей!​качестве попутчика​An dieser Stelle ​bist!​

​haben bei der ​Дорогу жизни без ​Со счастьем в ​im Privaten!​wunderschön wie Du ​

​herzliche Glückwünsche  und ​этот светлый час​полон жизни,​Arbeit und Glück ​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​senden wir Ihnen ​

​И пожелаю в ​И ты все ​Lebensjahr, Erfolg bei der ​und wünschen Dir ​Zu ihrem Geburtstag ​от всех ненастий;​Пол века преодолено,​

Официальные поздравления

​für das neue ​Dir ganz herzlich ​написать в открытках, письмах, сообщения, е-мэйлах:​Пусть оградит судьба ​Поздравление с 50-летием:​Ihnen alles Gute ​

​Wir alle gratulieren ​Следующие пожелания можно ​души тебя сейчас,​weiter.​herzlich und wünsche ​

​Geburtstag!​рождения своих знакомых, друзей, родственников, коллег…​Я поздравляю от ​So geht’s noch Jahrzehnte ​gratuliere ich Ihnen ​

​Alles Gute zum ​открытки на дни ​ленивым и ведомым!​Wegbegleiter —​zu Ihrem Geburtstag ​

​жизни!​письма и шлют ​Никогда не будь ​Dazu Glück als ​

​Lieber Herr …,​в новом году ​поздравлений немцы еще ​не пусты,​Lebenskraft,​

Популярные поздравления

​С глубоким уважением…​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​рождения заканчивается. Но кроме устных ​Я желаю, чтоб карманы были ​

​Strotzend noch vor ​наилучшего!​и желаем тебе ​

​поздравление с днем ​весельем и задором;​geschafft,​

​счастья, здоровья и всего ​от всей души ​Часто этими словами ​

​И душа наполнится ​Ein Jahrhundert halb ​

​Мы желаем Вам ​Мы поздравляем тебя ​всего хорошего тебе!​

​заветные мечты,​50. Geburtstag:​году жизни.​

​семьи!​Gute für dich! — Большой любви и ​Пусть сегодня сбудутся ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​желаний в новом ​меня и моей ​Alles Liebe und ​(перевод в стихах)​день рождения.​

Поздравления на немецком языке в стихах

​Вам исполнение Ваших ​

​Днем рождения от ​день рождения.​

​Spaß haben alle Nacht!​

​Тебе в твой ​и сердечно желаем ​

​Искренние поздравления с ​всего хорошего на ​

​Und wir werden ​всего сердца​

​с Днем рождения ​Lebensjahr!​

​zum Geburtstag! — Я желаю тебе ​Freundes,​

​Желаю я от ​Мы поздравляем Вас ​

​Freude zu neuem ​

​Ich wünsche dir/ Ihnen alles Gute ​Geburtstag meines besten ​

​шуток,​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​

​viel Spaß! Viel Glück und ​желаю тебе/ вам всего хорошего, счастья и здоровья!​

​alle zusammengebracht;​

​Много смеха и ​Mit vorzüglicher Hochachtung…​

​wünschen Dir heute ​alles Gute, Glück und Gesundheit! — От всего сердца ​

​Das hat uns ​Радости, счастья,​

​alles Gute, Glück und Gesundheit!​ganz herzlich und ​

​Ich wünsche Dir/ Ihnen von Herzen ​

​freudiges Ereignis,​von ganzem Herzen.​

​Wir wünschen Ihnen ​

​Wir gratulieren Dir ​

​нового жизненного года!​

​Heute ist ein ​Dir​Erfüllung Ihrer Wünsche.​

​ganzen Familie!​

​gesundes neues Lebensjahr! — Счастливого и здорового ​Und viel Spaß ohne Einmischung!​

​das wünsche ich ​neue Lebensjahr die ​

​und von der ​Ein glückliches und ​

​sich einfinden​scherzen,​

​Ihnen für das ​

​Geburtstag von mir ​твоего рождения!​

​Toller Anlass zusammen ​viel lachen und ​

​herzlichst und wünschen ​Herzlichen Glückwunsch zum ​наилучшего в день ​Worterklärung;​

​Glück,​

​gratulieren wir Ihnen ​можем праздновать вместе.​

​nur das Beste! — Желаю тебе/вам  всего самого ​Diese brauchen keine ​Viel Freude und ​

​Zu Ihrem Geburtstag ​

​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​Ich wünsche Dir/Ihnen zum Geburtstag ​werden,​И живи долго.​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​Я желаю тебе ​день рождения!​Mögen Träume heute wahr ​Хорошо размешай​С уважением …​

​Гип-гип ура, твой день рождения!​

​хорошего желаю в ​счастье поселится!​

​Успех и радость.​

​полной мере!​

​mitfeiern können.​Gute zum Geburtstag! — Любви и всего ​

​И в доме ​

​времени,​этим днём в ​

​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​

​Alles Liebe und ​

​здоровье,​терпение и немного ​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​

​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​

​сочетания:​Пусть будет крепким ​любви,​

​Дня рождения мы ​Ich wünsche Dir ​Можно поздравить, используя вот такие ​освещает солнечный свет!​

​а также кусочек ​По случаю Вашего ​da!​

​языке — вот СЮДА!​Пусть твой путь ​Возьми щепотку счастья,​

​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​пожеланиях на немецком ​

​хвост поймай,​führt.​Hochachtungsvoll …​

​чудесного дня.​

​в заметку о ​Удачу ты за ​zu langem Leben ​

​in vollen Zügen!​

​и желать тебе ​Также обязательно загляните ​

​без остановки​gerührt​

​Sie diesen Tag ​думать о тебе ​

​днем рождения​И все веселились ​

​Das Ganze gut ​

​feiern und genießen ​свои свечи, но я буду ​

​Geburtstag! — Сердечные поздравления с ​

​гостей,​

​Erfolg und Zufriedenheit.​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​

​быть там , где ты задуешь ​

​Ну или же: Herzlichen Glückwunsch zum ​

​доме было полно ​Zeit,​

​wünschen wir Ihnen ​я не могу ​

​день твоего рождения!)​Чтобы в твоем ​

​Geduld und etwas ​

​Zu Ihrem Geburtstag ​

​К сожалению, в этом году ​Geburtstag! (Всего хорошего в ​

​мечты сбылись!​ein Stück,​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​поздравляю!​


​языке звучит — Alles Gute zum ​Чтобы все твои ​von Liebe auch ​С уважением …​привет и сердечно ​рождения на немецком ​в этот день​Glück,​людей.​посылаю тебе дружеский ​поздравление с днем ​Я желаю тебе ​Man nehme etwas ​в кругу любимых ​тебя день я ​Самое частое используемое ​в стихах)​

​великолепен!​Вашим Днём рождения ​В особенный для ​нашу будущую встречу. Всего наилучшего!​(перевод на русский ​этот день будет ​здоровья, а также насладиться ​Дорогой … / Дорогая…​повеселиться с родными ​kein!​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​

​freue mich auf ​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​sollen Dich auch ​Liebe Tante / Lieber Onkel zu ​и за любовь!​Keine Tränen und ​

​Hoch, hoch, dreimal hoch!​За твое здоровье/да здравствуешь ты!​Sie lassen Dich ​

​werden wir singen.​и еще я ​от сердца подарок,​ich wünsch auch ​

​heut an Dich ​Alles Gute, viele Wünsche und ​

​хороших гостей, веселья и шампанского,​schöner Tag perfekt!​Alles Gute und ​Gute, Glück und Freud ​

​и мечтаний должны ​Vermischt mit Liebe, Glück und Freude ​желаю тебе на ​забот,​

​ich zum Feste,​Liebe, Glück und keine ​Перевод:​

​Оригинал:​все шесть (цифр),​побольше денег,​

​На день рождения ​ab und zu ​die Welt,​viel Glück,​

​Gute! / На день рождения ​ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя ​всего хорошего/всех благ!​

​день рождения!​Herzliche Glückwünsche zum ​рождения на немецком ​alles Gute! (Желаю Вам на ​aus der Ferne ​gratulieren wir Ihnen ​zu Ihrem Geburtstag ​

Поздравление с днем рождения на немецком языке

​sprechen wir Ihnen ​рождения на немецком ​

​от всего сердца ​прекрасных моментов!)​Möge dir das ​Ich sende dir ​Für Freunde und ​Если хотите, то можете уже ​рождения я выбрала ​и нашел, что надо! Вылезает множество вариантов, сайтов и блогов! И надеюсь, я среди них ​друга с днем ​• Поздравления на немецком ​много десятилетий.​И ты все ​Wegbegleiter —​

​Ein Jahrhundert halb ​всего сердца​von ganzem Herzen.​Glück,​времени,​führt.​Zeit,​Man nehme etwas ​Наилучшие поздравления!​viel Glück,​Шлю объятия из ​Dich wirklich gerne.​Tag heut sein.​днях.​ich zum Feste,​

​Liebe, Glück und keine ​подумал о тебе!​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​Твоя подруга …..​рождения, чтобы просить тебя ​zu deinem Geburtstag!​Geburtstag als Anlass ​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​Я знаю, что ты не ​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​

​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​ Мы состаримся, когда свечи для ​Du wirst erst ​Haare ja wieder ​Ich sag dir ​Все желают тебе ​zum Geburtstag alles ​Happy Birthday!​älter sondern besser!​

​Mit dem Alter ​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​я забуду про ​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​желаю тебе всего ​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​

​в новом году ​…..​Gute, viel Glück und ​

​желаю тебе всего ​

​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​и прекрасного в ​день рождения, хотя он был ​Alles Gute und ​

​Habe leider deinen ​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​Ваш …​конструктивное сотрудничество с ​

​и счастья в ​

​сердечно поздравляю вас ​

​viel erreichen. Ich freue mich ​angenehme und konstruktive ​Arbeit und Glück ​gratuliere ich Ihnen ​

​счастья, здоровья и всего ​и сердечно желаем ​alles Gute, Glück und Gesundheit!​

​herzlichst und wünschen ​

​полной мере!​

​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​людей.​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​Sie Ihren Geburtstag ​
​Ihnenim Namen des ​
​крепком здоровье!​

​Днём рождения и ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Geburtstag und wünschen ​Offizielle Grüße​спутниками.​

​В твой День ​

​dich und drücke ​

​sollen deine Begleiter ​Liebe Oma / Lieber Opa …,​повеселиться с родными ​хорошего бодрого настроения.​Dein (Deine)…​mit Deinen Gästen ​

​Wie schade, dass ich bei ​
​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​мы будем вместе.​Наша дружба пережила ​Сердечно поздравляю тебя ​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​отпраздновать!​
​Пусть новый год ​

​In Liebe, Dein (Deine)…​

​Geburtstag!​Желаю Вам крепкого ​Ich wünsche Dir ​рождения, я желаю тебе ​Geburtstag!​приятных сюрпризов!​я шлю тебе ​

​Dir einen tollen ​

​Zu Deinem Ehrentag ​галактического дня рождения ​
​тебе замечательного дня!​Dich und wünsche ​тебе, и я желаю ​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​
​Heute ist ein ​Днем рождения!​Geburtstag!​дня, много здоровья и ​
​viel Glück zum ​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​wunderschön wie Du ​
​Geburtstag!​и желаем тебе ​Днем рождения от ​wünschen Dir heute ​
​Geburtstag von mir ​Гип-гип ура, твой день рождения!​da!​


Glückwünsche zum Geburtstag!

​свои свечи, но я буду ​привет и сердечно ​wunderschönen Tag.​in diesem Jahr ​sende ich Dir ​

​Я желаю тебе ​Сердечный привет от…​Дорогой …/ Дорогая …​Mögen Deine größten ​Viele liebe Grüße!​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​(Вас) с Днём рождения ​(Вам) лучшее из лучшего!​Wir wünschen Dir ​(Ihnen) alles Gute zum ​Ich gratuliere Ihnen ​день рождения)​

​Также интересно:​раз по твоему ​Ich könnte wetten….Das ist ein ​Hut ab! Dein Alter steht ​рождения это самый ​Geburtstag ist wohl ​Geburtstag! Freu dich des ​и Хорошо отпраздновать!!​часов, попутного ветра и ​Zum Geburtstag ganz ​zum Geburtstag: 12 Monate Gesundheit, 52 Wochen Glück, 365 Tage Optimismus, 8760 Stunden Liebe, 525600 Minuten Frieden, 31536000 Sekunden Freude! -Желаю тебе на ​Alter ist irrelevant ​365 раз!​und Glück, und davon gleich ​wundervoll! Alles Gute zum ​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​рождения!​älter zu werden! — День рождения это ​

​Zum Geburtstag viel ​(Мои короткие пожелания ​

​С уважением …​желаем Вам в ​

​…​Ihnen für das ​

​Официальные поздравления​Я люблю тебя ​

​И дарю тебе ​крепко!​

​позволь обнять тебя, моя именинница!​И если я ​позволь обнять тебя, моя именинница!​

​Я желаю тебе ​день рождения!​Ich liebe dich ​

​einen Kuchen voller ​Ich wünsche dir ​heut für dich​

​lass dich knuddeln ​einem fremde Ort​wunderbar!​

​lass dich knuddeln ​alles Gute zum ​Heute ist dein ​

​Ich wünsch dir ​прекрасных подарков?​  Schade, dass wir nicht ​und einen schönen ​

​радости и довольства ​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​bist! — Я желаю тебе ​

​из лучшего!​Дню рождения!​Glück, Gesundheit und viel ​  Viel Schönes wünsche ​

​  Viele Sonnenstunden und ​

​Dich scheinen. Alles Gute zum ​

​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​
​Freude zu neuem ​viel Glück zum ​
​alles Beste zum ​Дню рождения!​радости.​
​значит многое.​Привет, друзья. Обязательно поздравляйте своих ​

​я желаю тебе ​
​sehen. Ich denke an ​ich Dir alles ​
​всего хорошего, любви и успехов. Я желаю тебе ​eine geniale Feier ​
​я желаю тебе ​

​nur das Beste!​Gesundheit, Mut für heut ​всего сердца​von ganzem Herzen.​

​Glück,​рождения, чтобы просить тебя ​Rezept zu fragen, wie du immer ​

​Хорошо размешай​
​а также кусочек ​Das Ganze gut ​von Liebe auch ​с праздником! Мы желаем вам ​das Beste!​
​schönste aller Ehrentage. Darum wollen wir ​всегда было удовлетворение ​Sonnenschein, voll Glück und ​свет, желаю счастья и ​umgeben, zum Geburtstag Glück ​и радостным мужеством!​neue Lebensjahr – hinein!​

​желаю тебе хорошо ​
​днём рождения. Пусть удача всегда ​und Gratulanten und ​Deiner Feier nicht ​neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​жизненных ударов!)​
​За твою жизнь ​Du noch?​На немецком:​будем мы петь!​werden erklingen.​Nur für Dich ​Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем​

​Всех благ, много пожеланий и ​Glück,​
​und dass ich ​На немецком: ​цветов, свечей и тортиков,​so ist ein ​

​Оригинал:​
​Zum Geburtstag alles ​(Множество твоих желаний ​in Erfüllung gehen.​

​только лучшее я ​Любви, Счастья и никаких ​All das wünsche ​Оригинал:​
​Lebe! Liebe! Lache!​будешь всегда счастлив!​выигрывай в лотто ​поменьше работы и ​Примерный перевод:​Lotto spielen,​

​grosse Reisen in ​Zum Geburtstag recht ​ich dir alles ​Wir gratulieren dir ​
​alles Gute! / Я желаю тебе ​Geburtstag! / Всех благ на ​ко дню рождения!​поздравлений с днем ​zu Ihrem Geburtstag ​Ich sende Ihnen ​

​Zu Ihrem Geburtstag ​Ich sende Ihnen ​
​Zu Ihrem Geburtstag ​Geschäftspartner: (офиц. поздравления с днем ​Gute! (Я желаю тебе ​удачу, здоровье, а также множество ​днем рождения!)​и членов семьи):​

​для любого возраста!​
​форме!​поздравлений с днем ​крутая штука >> интернет))) вбил нужную тематику ​о том, как поздравить немецкого ​

​• Популярные поздравления​Ты пройдешь еще ​Пол века преодолено,​Dazu Glück als ​50. Geburtstag:​
​Желаю я от ​

​Dir​Viel Freude und ​терпение и немного ​zu langem Leben ​Geduld und etwas ​
​великолепен!​

​schöner Tag perfekt!​Alles Gute und ​
​сверкай сегодня.​denn ich hab ​
​leuchtend soll Dein ​

​здоровья, смелости в грядущих ​All das wünsche ​
​Поздравления в стихах​рождения, я тут же ​В моей записной ​
​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​

​Целую​Пользуюсь твоим днем ​
​kannst. Meine besten Glückwünsche ​Ich nehme deinen ​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​что состарился! Весёлого дня рождения!​Wie schön es ​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​

​der Kuchen selbst!​
​не раз.​kann man graue ​утро без похмелья.​Morgen ohne Kater.​Alles wünschen dir ​

​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​Besonderes sein. Man wird nicht ​днем рождения​открытку с днем ​

​твоем дне рождения, в следующем году ​zeigen, wie sehr es ​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​

​Besser spät als ​всего самого наилучшего ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung​alles Liebe und ​опозданием , но я искренне ​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​Всего самого наилучшего ​
​К сожалению, я пропустил твой ​ein rauschendes Fest.​

​РОЖДЕНИЯ!​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​Сердечно,​
​за приятное и ​новом году жизни, успехов в работе ​Уважаемый г-н …,​können gemeinsam noch ​auch für die ​

​Lebensjahr, Erfolg bei der ​zu Ihrem Geburtstag ​Мы желаем Вам ​с Днем рождения ​
​Wir wünschen Ihnen ​gratulieren wir Ihnen ​этим днём в ​Hochachtungsvoll …​

​wünschen wir Ihnen ​
​в кругу любимых ​имени всей нашей ​…​Gesundheit und dass ​
​Lebensjahr wünsche ich ​успеха при самом ​

​Вас с Вашим ​
​bei bester Gesundheit!​herzlich zu Ihrem ​твой (твоя)…​будут твоими постоянными ​
​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​

​sehen. Ich denke an ​
​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​Твой (твоя)…​желаю тебе хорошо ​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​

​Mit herzlichen Grüßen​
​und viel Freude ​Deinen Frohsinn bewahren.​gute Wünsche für ​

​году твоей жизни ​целей.​da.​
​schon viele Feuerproben ​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​Желаю тебе хорошо ​
​рождения!​
​Lass dich feiern!​

​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​Поздравляю!​Herzlichen Glückwunsch!​Сегодня, в твой День ​
​Sonnenschein dir zum ​тебе замечательного дня, полного радости и ​для тебя день ​Dich und wünsche ​
​до скорой встречи.​привет и желаю ​
​тебе и желаю ​

​Ich denke an ​Я думаю о ​Dir 365 Tage ​Целую.​Искренние поздравления с ​Herzlichen Glückwunsch zum ​
​солнечного и счастливого ​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​тебя поздравляем и ​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​Alles Gute zum ​от всей души ​Искренние поздравления с ​

​ganz herzlich und ​Herzlichen Glückwunsch zum ​mitfeiern können.​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​быть там , где ты задуешь ​
​посылаю тебе дружеский ​wünsche Dir einen ​Leider kann ich ​Zu Deinem Ehrentag ​Freude.​желания сбудутся.​

​sendet dir…​
​Geburtstag!​(Вам) всего самого наилучшего!​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Я поздравляю тебя ​мы желаем тебе ​День рождения!​Ich wünsche Dir ​рождения!​
​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​ко дню рождения! 😉​поспорить…Это Пиво как ​День Рождения!​с днем рождения! Поздравляю от души!!/Мои сердечные поздравления!​gratulieren! Herzlichen Glückwunsch! — Вне вопроса День ​небес/ Божий тебе подарок!​Alles Liebe zum ​schön!- Прекрасного дня рождения ​
​рождения множество солнечных ​
​Радости!​

​Ich wünsche dir ​

​и Чувства защищенности, Доверия и Признания, Смелости и Уверенности, Веселости и Легкости, Здоровья и Силы, Спокойствия и Невозмутимости! С Днем Рождения!​счастьем, причем сразу в ​den schönsten Tag, erfüllt mit Sonnenschein ​Du bist super! Du bist toll! Du bist einfach ​
​Liebe! — Любви в день ​lange kein Grund ​Geburtstag — Foulaa System​Lebe! Liebe! Lache!​крепком здоровье!​Днём рождения и ​Mit vorzüglicher Hochachtung ​
​Geburtstag und wünschen ​
​позволь обнять тебя, моя именинница!​

​настроение!​
​радости!​тебя и обнимаю ​Иди сюда и ​поцелуев и подарков.​Иди сюда и ​вращается вокруг тебя!​
​всего хорошего в ​wieder Mut.​Und schenk dir ​endlich!​Tag, alle freuen sich ​
​Komm her und ​
​einmal fort an ​

​der Star, dieser Tag wird ​

​Komm her und ​Ich wünsch dir ​heut nicht!​geburtstag​schöne Geschenke bekommen? — Ты получил много ​День рождения!​
​nur das Beste ​День рождения! Я желаю тебе ​
​  Herzlichen Glückwunsch zum ​
​wunderschön wie Du ​

Официальные поздравления

​я желаю лучшее ​
​солнечного света к ​  Heute schicke ich ​День рождения!​День рождения!​jeden Tag für ​  Den besten Glückwunsch ​  Viel Glück und ​
​  Viel Gesundheit und ​  Ich wünsche dir ​

​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​
​их жизнь частицу ​на самом деле ​скорую встречу, крепко обнимаю!​твой День рождения ​bald schon wieder ​Deinem Geburtstag wünsche ​в день рождения ​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​
​Всего самого наилучшего​

​für Dich natürlich ​
​Sorgen,​Желаю я от ​Dir​Viel Freude und ​Моя дорогая подруга! Пользуюсь твоим днем ​dich nach dem ​Успех и радость.​Возьми щепотку счастья,​Erfolg und Zufriedenheit.​Glück,​
​времени, чтобы поздравить вас ​zu Ihrem Feste: Gesundheit, Glück und nur ​

​ohne Frage der ​
​жизнь полную солнца, счастья и гармонии, чтобы у тебя ​ein Leben voller ​усыпан розами, чтобы тебя окружал ​gestreut, sollen leuchtend dich ​жизни с новым ​frischem, frohem Mute ins ​не вместе. От всей души ​наилучшие пожелания с ​mit Deinen Gästen ​Deinen Frohsinn bewahren. Wie schade, dass ich bei ​
​Wünsche für das ​

​Никаких слез и ​
​Ура, ура, 3 раза ура!​Und was willst ​дрожать/вздрогнуть.​Только для тебя ​Die besten Wünsche ​Оригинал:​
​думаю о тебе!​

​Перевод:​
​Freude, ein Fass voller ​Du sollst wissen, Du bist wichtig ​идеальным!)​много счастья,​nette Gäste, Spaß und Sekt,​
​на жизненном пути!​

​Оригинал:​
​Примерный перевод:​Viele Wünsche, viele Träume sollen ​Все это и ​Перевод:​und morgen.​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​
​eine gute Sache​И тогда ты ​
​себя здоровым/ой​

​никогда назад!​
​immer glücklich sein.​sechs Richtige im ​viel Geld,​Оригинал:​Zum Geburtstag wünsche ​всего хорошего тебе!​
​Ich wünsche dir ​Alles Gute zum ​Geburtstag! / Наше сердечное поздравление ​
​Популярные фразы для ​

​Ich wünsche Ihnen ​
​днем рождения!)​дню Вашего рождения.)​дню рождения.)​бизнесу)​Etwas förmlicher – für Kollegen und ​Glück, Gesundheit und alles ​жизненный год принесет ​сердечные поздравления с ​
​языке для друзей ​для всех и ​поздравлений в стихотворной ​Итак, по этой теме ​надо>> есть для этого ​немецком) хоть раз задумывался ​• Официальные поздравления​качестве попутчика​Поздравление с 50-летием:​Lebenskraft,​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​
​шуток,​

​das wünsche ich ​
​И живи долго.​любви,​gerührt​ein Stück,​этот день будет ​so ist ein ​тебе очень скучаю.​
​так и ты ​Ferne,​в твой день.​Любви, удачи, радости,​und morgen.​den Versen​не мой день ​
​Geburtstag!​
​Geburtstag eines ganz ​

Поздравления с опозданием

​с днем рождения!​Моя дорогая подруга!​so jung bleiben ​Meine liebe Freundin!​

​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​

​Dieser Tag sollte ​mehr kosten als ​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​блестящего праздника и ​
​und einen nächsten ​…​вином — чем старше тем ​
​auch hier etwas ​

​Юмористические поздравления с ​послать тебе поздравительную ​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​Um dir zu ​ich Dir​
​…..​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​neuen Lebensjahr.​
​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​Днём рождения с ​

​…​праздник.​Freundliche Grüße …​

​stehen habe. Du hattest sicher ​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​Wir haben dich ​жду этого!​хотел бы поблагодарить ​

​всего наилучшего в ​Ihre …​gutes Team und ​möchte ich mich ​für das neue ​Lieber Herr …,​году жизни.​
​Мы поздравляем Вас ​
​Erfüllung Ihrer Wünsche.​

​Zu Ihrem Geburtstag ​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​in vollen Zügen!​Zu Ihrem Geburtstag ​Вашим Днём рождения ​желаю Вам от ​
​Mit vorzüglicher Hochachtung ​
​und vor allem ​

​Für Ihr neues ​много счастья и ​Мы сердечно поздравляем ​Glück und Erfolg ​Wir gratulieren Ihnen ​

​крепко обнимаю,​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​Dein (Deine)…​bald schon wieder ​

​alles Liebe und ​Всего наилучшего​не вместе. От всей души ​с днём рождения. Пусть удача всегда ​ein baldiges Wiedersehen.​

​eine gute Zeit ​bleiben und Dir ​sende ich Dir ​друг на друга. И в новом ​

​новых начинаниях, удачи в достижении ​immer für Dich ​Unsere Freundschaft hat ​gratuliere ich Dir ​прекрасных моментов!​к твоему дню ​

Юмористические поздравления с днем рождения

​schöne Momente bringen!​Ich sende dir ​Geld!​Всего тебе наилучшего!​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​Glück, Gesundheit und viel ​
​тебе, и я желаю ​

​В этот особенный ​Ich denke an ​Много любви и ​
​Я шлю тебе ​
​Я думаю о ​году жизни.​Сегодня особенный день: твой день рождения!​

​Dich und wünsche ​жизни!​Gruß und Kuss!​С любовью …​Я желаю тебе ​einen sonnigen und ​

​Мы все сердечно ​und wünschen Dir ​жизни!​Мы поздравляем тебя ​Lebensjahr!​

​Wir gratulieren Dir ​можем праздновать вместе.​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​чудесного дня.​я не могу ​тебя день я ​an Dich und ​

​ganz herzlich!​Lieber… / Liebe…​mit Blumen, Leckereien und viel ​

​Пусть твои заветные ​Viele liebe Grüße ​Herzlichen Glückwunsch zum ​и желаем тебе ​Wir gratulieren Dir ​

​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​На День рождения ​(Вам) всего наилучшего в ​

​днем рождения!​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​Geburtstag!​

​Küßchen zum Geburtstag! — Вот тебе поцелуйчик ​Geburtstag! — Я мог бы ​очень подходит! Всего хорошего на ​

​я терять времени, чтобы поздравить тебя ​keine Zeit verlieren, zum Wiegenfest dir ​рождения! Радуйся жизни! Жизнь -подарок, посланный тебе с ​

​День рождения — это Счастье, Удовольствие, Успех и Здоровье!​Geburtstag und feiere ​voll Glück! — Желаю в день ​

​и 31536000 секунд ​являешься бутылкой вина! ))​Geburtstag! — Желаю тебе Любви ​прекрасного дня, наполненного солнышком/солнечным светом и ​Ich wünsche dir ​мире/на этом свете!​Zum Geburtstag alles ​Geburtstag ist noch ​

​Alles Gute zum ​
​eine gute Sache​успеха при самом ​Вас с Вашим ​bei bester Gesundheit!​herzlich zu Ihrem ​Иди сюда и ​не хорошо, ты поднимаешь мне ​
​доставил тебе много ​
​Ты знаешь, что я люблю ​

​тебе думаю!​
​Получаешь сто тысяч ​Прекрасно, что мы вместе!​Сегодня день, когда весь мир ​Я желаю тебе ​nicht gut, dann gib‘s du mir ​
​viel Freude hast​
​drück dich und ​

​Genieß den schönen ​an dich denke!​Und bin ich ​Heute bist du ​sind!​um dich!​
​Alles andere zählt ​рождения / Alles gute zum ​

​  Hast Du viele ​и замечательно отметить ​  Ich wünsche Dir ​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​таким замечательным человеком, какой ты есть!​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​zum Geburtstag! — На День рождения ​
​тебе удачу, здоровье и много ​

Поздравления в стихах

​самого замечательного!​всего наилучшего на ​
​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​möge die Sonne ​
​жизни!​рождения!​
​всего наилучшего!​Днем Рождения!​

​  Alles Gute zum ​
​мы приносим в ​Вроде такая мелочь, а для людей ​
​спутниками. С надеждой на ​
​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка в ​sein! Ich hoffe, wir können uns ​

​Liebe Oma / Lieber Opa zu ​Все желают тебе ​
​zum Geburtstag alles ​днях.​ich zum Feste,​
​Liebe, Glück und keine ​шуток,​

​das wünsche ich ​с днем рождения! Целую! Твоя подруга..​
​zu deinem Geburtstag! Liebe Grüße. Deine Freundin…​Geburtstag als Anlass ​
​времени,​führt.​
​Zeit,​Man nehme etwas ​

​хотим терять Вашего ​gratulieren! Wir wünschen Ihnen ​
​Geburtstag ist wohl ​
​Мы желаем тебе ​
​Wir wünschen Dir ​жизни был обильно ​

​auf den Weg ​
​в новый год ​
​alles Gute: Gesundheit, Glück und Sonnenschein. Und nun mit ​
​радостный день мы ​Дорогая тётя / дорогой дядя мои ​

​und viel Freude ​bleiben und Dir ​
​ich Dir gute ​ты хочешь?​
​Перевод примерный:​und die Liebe.​
​они заставят тебя ​
​Перевод:​leben.​
​любви и здоровья!​и, что я сегодня ​

​Gesundheit am Stück.​
​Ein Hut voller ​Geschenk,​
​этот прекрасный день ​Всех благ и ​
​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​
​желаем всех благ, счастья и радости ​
​новый год жизни.)​

​Lebensjahr bestehen.​Оригинал:​
​и завтра.​nur das Beste!​
​Gesundheit, Mut für heut ​сегодняшнему имениннику очень ​
​sind​

​бокалу/стаканчику вина!​
​каждый день чувствуй ​всегда вперед и ​
​dann wirst du ​sich fühlen,​
​wenig Arbeit recht ​всего хорошего/всех благ!​

​(сердечно поздравляем)!​Gute für dich! / Большой любви и ​
​Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)​ко дню рождения!​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​только хорошего!)​
​мои наилучшие пожелания!)​поздравляем Вас с ​
​сердечные пожелания ко ​сердечные пожелания ко ​

​и партнеров по ​
​хорошего!)​
​von ganzem Herzen ​schöne Momente bringen! (Пусть тебе этот ​
​Geburtstag! (Шлю тебе самые ​рождения на немецком ​
​в свой немецкий  ​популярные выражения, а также парочку ​


Поздравить с днем рождения на немецком языке

​своими немецкими поздравлениями!))​К счастью, долго  думать не ​Я думаю, каждый (особенно новичок в ​рождения​

​Со счастьем в ​weiter.​Strotzend noch vor ​

​день рождения.​Много смеха и ​

​scherzen,​

​Хорошо размешай​а также кусочек ​

​Das Ganze gut ​

​von Liebe auch ​


Поздравление с днем рождения на немецком с переводом на русский

​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​nette Gäste, Spaß und Sekt,​ведь я по ​в свете свечей,​fest aus weiter ​я желаю тебе ​nur das Beste!​Gesundheit, Mut für heut ​Herzlichen Glückwunsch in ​незаменимого человека. Так как сегодня ​Alles Gute zum ​steht, dass heute der ​молодой. Мои наилучшие поздравления ​Deine Freundin…​Rezept zu fragen, wie du immer ​в руках! С днем рождения!​неделю, так ты ждешь ​Как здорово смеяться ​быть национальным праздником, потому что ты ​дороже, чем сам торт.​auf dem Kuchen ​Да не бойся ​keine Angst haben ​

​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​
​eine geniale Feier ​
​днем рождения от ​С возрастом, это как с ​
​mit Wein – die Älteren sollen ​

​рождения прошел весело!​
​Плохая новость — я забыл вовремя ​
​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​
​и любви.​

​und Liebe wünsche ​C глубоким уважением,​
​Вас с днем ​Gesundheit in Ihrem ​
​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​
​С дружеским приветом ​
​тебя был незабываемый ​nächstes Lebensjahr!​
​extra im Kalender ​Мы не забыли ​
​Поздравления с опозданием​достичь многого. Я с нетерпением ​

​Пользуясь моментом я ​и желаю вам ​
​Herzlich​bedanken. Wir sind ein ​An dieser Stelle ​
​Ihnen alles Gute ​С глубоким уважением…​
​желаний в новом ​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​

​neue Lebensjahr die ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​
​Дня рождения мы ​Sie diesen Tag ​
​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​
​здоровья, а также насладиться ​Вашей жизни я ​

​genießen können.​
​Gute, viele wundervolle Momente ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​
​новом году жизни ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​
​neue Lebensjahr viel ​
​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​скорую встречу,​

​тебе всего самого ​Liebste Grüße​Ich hoffe, wir können uns ​
​wünsche ich Dir ​нашу будущую встречу.​
​радостный день мы ​Мои наилучшие пожелания ​
​freue mich auf ​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​

​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​
​zu Deinem Geburtstag ​и мы знаем, что можем положиться ​
​и решительности в ​im kommenden Lebensjahr ​
​Deine Vorhaben.​Zu Deinem Geburtstag ​

​счастье, здоровье, а также много ​самые теплые поздравления ​
​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​и много денег!​Beruf und viel ​
​солнечного света!​Gute für dich!​
​Heute schicke ich ​Я думаю о ​

​und schöner Überraschungen!​ganz herzliche Glückwünsche!​
​и много веселья!​bis bald.​
​schönen Tag!​удовольствий в новом ​
​neuen Lebensjahr.​
​Ich denke an ​

​в новом году ​im neuen Lebensjahr!​
​рождения!​In Liebe…​
​Ich wünsche Dir ​С Днем рождения!​
​Dir ganz herzlich ​в новом году ​

​семьи!​Freude zu neuem ​
​ganzen Familie!​
​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​и желать тебе ​
​К сожалению, в этом году ​В особенный для ​

​Kerzen auspustest, aber ich denke ​und gratuliere Dir ​
​цветами, сладостями и весельем.​
​einen wunderschönen Tag ​
​Днём рождения!​

​gehen.​Lieber… / Liebe…​
​(Вас) с Днём рождения ​(Вам) всего самого наилучшего!​
​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Besten zum Geburtstag!​
​Я желаю тебе ​Поздравляю Вас с ​
​Geburtstag!​Alles Gute zum ​Hier kommt ein ​

​Geschmack! 😉 Alles Gute zum ​Geburtstag — Шапку долой! Твой возраст тебе ​
​земле. Поэтому не хочу ​
​schönste aller Erdentage. Drum will ich ​Geschenk an dich! — Любви ко дню ​
​zum Geburtstag: Glück, Spass, Erfolg und Gesundheit!- Лучшие пожелания на ​

​Alles Gute zum ​und eine Wanne ​
​месяцев Здоровья, 52 недели Счастья, 365 дней Оптимизма, 8760 часов Любви, 525600 минут Спокойствия ​Flasche Wein! — Возраст неважен! Разве только…., если ты не ​
​Liebe und Geborgenheit, Vertrauen und Anerkennung, Mut und Zuversicht, Fröhlichkeit und Leichtigkeit, Gesundheit und Stärke, Ruhe und Gelassenheit… Alles Gute zum ​365 Stück! — Желаю тебе самого ​
​день рождения!​

​auf dieser Welt! — С Днем Рождения! Ты неповторимый/уникальный в этом ​
​причина стать старее))!​День Рождения!​
​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​
​sind​много счастья и ​

​Мы сердечно поздравляем ​Glück und Erfolg ​
​Wir gratulieren Ihnen ​сердцем!​
​И если мне ​Чтобы этот день ​
​тебя​Будь уверена, что я о ​
​чудесным!​день рождения!​
​имеет значения сегодня!​
​Herzen​
​Und geht’s mir mal ​dass du heut ​
​mag und ich ​
​Geburtstagkind!​sicher dass ich ​und Geschenke​

​Geburtstagkind!​Schön, dass wir zusammen ​
​Welt dreht sich ​
​Geburtstag!​
​​

​можем праздновать вместе.​только самого лучшего ​
​твоей жизни!​
​für jeden Tag ​День рождения! Оставайся и дальше ​
​alles Gute zum ​

​Beste vom Besten ​
​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​
​день рождения всего ​Geburtstag! —Много солнца и ​
​солнце светит для ​

​  Viel Gesundheit und ​в новом году ​
​удачи ко Дню ​
​на День рождения ​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​
​переводом​
​с днём рождения ​

​с днем рождения.​будут твоими постоянными ​
​dich ganz fest! Liebste Grüße.​
​sollen deine Begleiter ​
​утро без похмелья.​Morgen ohne Kater.​

​Alles wünschen dir ​
​здоровья, смелости в грядущих ​All das wünsche ​
​день рождения.​
​Много смеха и ​scherzen,​молодой. Мои наилучшие поздравления ​

​kannst. Meine besten Glückwünsche ​Meine liebe Freundin! Ich nehme deinen ​
​терпение и немного ​zu langem Leben ​
​Geduld und etwas ​самого наилучшего!​
​всех радостных праздников. Поэтому мы не ​Ihnen zum Wiegenfeste ​
​не покидало тебя.​
​dir sein, Gesundheit fehle nie.​день рождения.​
​Чтобы путь твоей ​im Leben reichlich ​
​самого наилучшего: здоровья, счастья и солнца. А вступить теперь ​Ich wünsche herzlich ​и друзьями. С нетерпением жду ​

​хорошего бодрого настроения. Мне жаль, что в этот ​ein baldiges Wiedersehen. Mit herzlichen Grüßen!​
​eine gute Zeit ​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​
​Deinem Geburtstag sende ​А что еще ​
​keine Hiebe.​Auf Dein Leben ​Наилучшие пожелания прозвучат,​
​erbeben.​Hoch sollst Du ​
​желаю тебе бесконечной ​ты должен знать, что ты важный ​
​noch Liebe und ​denk!​
​von Herzen ein ​и тогда будет ​
​Примерный перевод:​viel Glück,​

​auf der Lebensroute. / В день рождения ​воплотиться в реальность/жизнь.  Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот ​
​wirst Du das ​праздник!)​
​Здоровья, Мужества на сегодня ​für Dich natürlich ​
​Sorgen,​

​(Мои короткие пожелания ​Meine kurzen Wünsche ​
​иногда выпивай по ​отличных/классных кругосветных путешествий,​
​очень много счастья!​ein Gläschen Wein,​
​jeden Tag gesund ​immer vorwärts, nie zurück,​

​желаю я тебе ​
​со всем сердцем ​Alles Liebe und ​
​Alles Liebe zum ​Geburtstag! / Наши сердечные поздравления ​
​языке:​день рождения всего ​
​meine besten Wünsche! (Шлю Вам издалека ​herzlich. (От всего сердца ​

​meine herzlichen Glückwünsche. (Шлю Вам мои ​herzliche Glückwünsche aus. (Выражаем вам наши ​
​языке для коллег ​счастья, здоровья и всего ​
​Ich wünsche dir ​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​
​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​Familienmitglieder (Поздравления с днем ​

​начать себе записывать ​наиболее употребляемые и ​
​тоже где-то красуюсь со ​рождения!​языке в стихах​
​• Поздравления с днем ​полон жизни,​So geht’s noch Jahrzehnte ​
​geschafft,​Тебе в твой ​

​Радости, счастья,​viel lachen und ​
​Успех и радость.​Возьми щепотку счастья,​
​Erfolg und Zufriedenheit.​Glück,​
​С цветами, свечами, тортом,​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​

​далека,​ Блеск дня рождения ​
​Ich drück Dich ​Всего самого наилучшего​
​für Dich natürlich ​Sorgen,​
​С Днем Рождения!​день рождение одного ​
​an dich gedacht!​In meinem Notizblock ​

​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​Liebe Grüße.​
​dich nach dem ​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​
​спишь уже целую ​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​
​Этот день должен ​торта будут стоить ​

​dann alt, wenn die Kerzen ​färben.​
​an diesem Tag, du du musst ​
​в день рождения ​
​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​

​Сердечные поздравления с ​Happy Birthday!​
​ist es wie ​
​возраст! Надеюсь, что день твоего ​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​
​zu haben, werde ich nächstes ​

​наилучшего, успехов в работе ​
​und Gute, Erfolg in Beruf ​
​жизни.​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​
​vor allem viel ​самого наилучшего.​
​Gute.​

​новом году жизни!​
​отмечен в календаре. Я уверен у ​Liebe für dein ​
​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​GEBURTSTAG!​
​Verspätete Glückwünsche​

​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​


​личной жизни!​с днем рождения ​

​darauf!​

​Zusammenarbeit bei Ihnen ​

​im Privaten!​

​herzlich und wünsche ​наилучшего!​Вам исполнение Ваших ​Mit vorzüglicher Hochachtung…​Ihnen für das ​С уважением …​По случаю Вашего ​feiern und genießen ​

Шаги

​С уважением …​

​и прежде всего ​

​В новом году ​mit lieben Menschen ​gesamten Teams alles ​С уважением …​желаем Вам в ​…​

​Ihnen für das ​Официальные поздравления​

​С надеждой на ​рождения я желаю ​dich ganz fest!​sein!​

​zu Deinem Geburtstag ​и друзьями. С нетерпением жду ​Мне жаль, что в этот ​

​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​und Gratulanten und ​

​Deiner Feier nicht ​sollen Dich auch ​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​

​уже много испытаний ​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​Gelingen für all ​

​С любовью, твой (твоя)…​жизни принесет тебе ​Я посылаю тебе ​

​Möge dir das ​здоровья, успехов в работе ​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​

​удачи, здоровья и много ​Alles Liebe und ​

​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​самые теплые поздравления!​Tag voller Freude ​

​sende ich dir ​с приятными сюрпризами ​

​Alles Liebe und ​Dir einen zauberhaft ​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​viel Spaß im ​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​

​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​

​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​удачи ко Дню ​

​Geburtstag!​таким замечательным человеком, какой ты есть!​bist!​Wir alle gratulieren ​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​меня и моей ​

​viel Spaß! Viel Glück und ​und von der ​Я желаю тебе ​Ich wünsche Dir ​думать о тебе ​поздравляю!​

​Дорогой … / Дорогая…​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​

​viele liebe Grüße ​чудесного дня с ​

​Ich wünsche Dir ​Сердечные поздравления с ​

​Wünsche in Erfüllung ​

​С наилучшими пожеланиями!​

​Мы поздравляем тебя ​и желаю тебе ​Ich gratuliere Dir ​

​(Ihnen) das Beste vom ​Geburtstag!​zum Geburtstag!​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​Pinterest​вкусу! ))  С Днем Рождения!​

​Bier nach deinem ​dir ausgezeichnet! Alles Gute zum ​прекрасный день на ​ohne Frage der ​

​Lebens!Es ist Gottes ​

​Die besten Wünsche ​

​ванну, полную Счастья!​viele Sonnenstunden, jede Menge Rückenwind ​день рождения 12 ​— es sei denn, du bist eine ​Ich wünsche dir ​

​auf einen Schlag ​Geburtstag! — Ты супер! Ты великолепен! Ты просто потрясающий! Всего хорошего в ​

​Happy Birthday! Du bist einmalig ​

​еще далеко не ​

​Glück! — Счастливого Дня Рождения!/Огромного Счастья на ​сегодняшнему имениннику очень ​Meine kurzen Wünsche ​

​новом году жизни ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​neue Lebensjahr viel ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​за это всем ​торт со свечами!​Я желаю тебе, моё сокровище,​Наслаждайся прекрасным днём, все радуются за ​

​в чужих краях,​Сегодня ты звезда, этот день будет ​

​всего хорошего в ​Всё остальное не ​

​dafür vom ganzen ​Kerzen​mein Schatz,​

​Du weißt, dass ich dich ​

​von mir mein ​

​und sei dir ​Kriegst Hunderttausend Küsse ​von mir mein ​

​Geburtstag!​Tag die ganze ​

​alles Gute zum ​С днем ​mitfeiern können — Жаль, что мы не ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​на каждый день ​Freude und Zufriedenheit ​всего наилучшего на ​  Ich wünsche Dir ​  Ich wünsche das ​Sonnenschein dir zum ​

​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​alles Gute zum ​

​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​Дню рождения!​Lebensjahr! — Удачи и радости ​

​Geburtstag! — Много здоровья и ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​  Herzlichen Glückwunsch zum ​

​Полезные фразы с ​

​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​друзей и близких ​

​всего самого наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​dich und drücke ​

​Liebe und Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​блестящего праздника и ​

​und einen nächsten ​в твой день.​Любви, удачи, радости,​

​und morgen.​

​Тебе в твой ​Радости, счастья,​viel lachen und ​

​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​so jung bleiben ​И живи долго.​любви,​


​gerührt​ein Stück,​
​на ваш праздник: здоровья, счастья и всего ​​День рождения, вероятно без сомнения, самый красивый из ​​keine Zeit verlieren ​​и здоровье никогда ​​Harmonie, Zufriedenheit soll bei ​​радости в твой ​​und Freud.​​Rosen seien dir ​​Искренне желаю всего ​
​​